КНИГА ОДИННАДЦАТАЯ СЭДОКА 2351 {Из сборника Какиномото Хитомаро} Ты приди сюда Косить траву, Чтобы новый дом оградой обнести. Словно травы, что сгибаются к земле, Дева юная склоняется к тебе, Все стараясь сделать для тебя. 2352 Дева молодая пляскою своей Зазывает счастье в новый дом, На браслетах жемчуга звенят… Друга милого, что блещет красотой, Словно белый жемчуг дорогой, Пригласи войти с собою в дом. 2353 О жена, что я скрываю ото всех Под священными деревьями цуки, Здесь, в Хацусэ, средь высоких гор Ночью ясной С ярко рдеющей луной Люди не увидят ли тебя? 2354 Ту жену, что спрятал ото всех Рыцарь доблестный В смятенье своих чувств, Не найдет никто и никогда, Даже пусть насквозь озарены Лунным блеском небо и земля. 2355 О милая, желанная моя, Что сердцу дорога, Умри скорей! Хотя и будешь жить, но все равно Ведь — люди говорят — Не будешь ты моей. 2356 Ах, одна из половин шнура Из корейской дорогой парчи На постель упала у тебя. Если скажешь: “Завтра ночью я приду”,— Половинку сохраню и буду ждать. 2357 Ты, долина, что покрыта вся росой, Когда утром шел любимый мой домой, Промочила ты завязки на ногах. Встану рано И пойду по тем дорогам я, Пусть промочишь ты подол и у меня. 2358 Для чего мне жизнь? Напрасно я хочу, Чтобы долгою она была, Пусть я буду жить, Но с той, кого люблю, Встретиться мне будет нелегко… 2359 Нити жизни не жалея для тебя, Я люблю, Но много глаз людских кругом. О, когда бы стал я Ветерком летящим, Мы могли бы часто быть с тобой вдвоем. 2360 У людей чужих — отец и мать Дочерям велят быть дома, сторожат… “Сторожат” зовутся горы в том краю, Где живет мой друг, которого люблю. Утро каждое ко мне он приходил, И печалюсь я, что нынче не пришел… 2361 Тот, что в небесах, Из досок единственный мосток, Как, скажите, я сумею перейти? Если скажут: “Там, за ним живет жена, Нежная, как вешняя трава”,— Ноги сами приготовятся к пути. 2362
Из страны Ямасиро Юный парень из села Кудзэ Мне сказал, что хочет взять меня. Поважнее много он, чем я, А сказал, что хочет взять меня, Юный парень из села Кудзэ. 2363–2367 {Из старинных собраний песен} 2363 Не ходите, люди, взад-вперед По дороге, Что вокруг холма идет, Пусть мне служит тайною тропой, И по ней тогда любимый мой Будет приходить всегда ко мне. 2364 Через щели занавеси той, Где повешен жемчуг дорогой, Постарайся проскользнуть ко мне. Если спросит мать, Вскормившая меня, “Это ветер”,— я отвечу ей. 2365 Из-за молодой чужой жены, Что я встретил по дороге в храм, Где указывают день работ, Много я ночей лежу без сна, И в смятенье думы тайные мои, Словно порванная яшмовая нить… 2366 Не встречаюсь с милою моей, На которую мечтаю я взглянуть, Как на зеркало кристальной чистоты. Словно порванная яшмовая нить, Наша разлученная любовь, Что сильней и крепче с каждым днем. 2367 Словно еду я дорогой дальней, Что лежит среди морских долин. Постоянно полон я тоскою, Как большой корабль на волнах, Мое сердце нынче неспокойно Из-за молодой чужой жены… 2368–2414 Песни, в которых просто высказываются думы и чувства {Из сборника Какиномото Хитомаро} 2368 Руки матери моей родной Далеки теперь, в разлуке, От меня… Страшной безнадежности такой Никогда еще не знала я. 2369 Сладким сном, каким все люди спят, Я не сплю. О, как печалюсь я, Все мечтаю: хоть глаза твои Мне увидеть, друг любимый мой! 2370 Если умирают от любви. То пускай и я умру, любя. Люди, проходя дорогою прямой, Что лежит копьем из яшмы дорогой, Не приносят вести от тебя. 2371 В сердце— Тысячи ведь раз мечтал, А вот людям ничего не говорю… Ах, когда бы мог увидеть я жену, О которой я тоскую всей душой. |