Песня, сложенная царедворцем Абэ, когда царедворец Омива отправлялся в провинцию Цукуси О, проводив тебя, оставшись здесь один, Как буду я, наверно, тосковать! Из-за того, кто на полях Инами, Любуясь на осенний хаги, Все дальше будет удаляться от меня! 1773 Песня, преподнесенная принцу Югэ Вот дерево святое суги — “прохожу” в горах священных Каминаби, Идущее порой на доски в храмах, Стуча в которые, зовут богов… Моя ж тоска все остается прежней,— Ведь слишком велика моя любовь! 1774–1775 Две песни, преподнесенные принцу Тонэри 1774 Если это были бы слова, Что сказала б мне вскормившая меня Матушка почтенная моя, О, тогда нить долгую годов Я не прожила б в пустых мечтах! 1775 Реку прозрачную Хацусэ Я переплыл вечернею порой, И подошел К воротам медным дома, Где милая моя живет! 1776–1777 Две песни, посланные девицей из провинции Харима, когда царедворец Исикава, получив новое назначение, уезжал в столицу 1776 Когда на горных пиках Таюраки Вновь расцветут Весеннею порой Цветы прекрасных нежных вишен, Тебя, любимый, буду вспоминать! 1777 Когда не будет здесь тебя, Зачем мне, милый, наряжаться? И даже гребень мой из дерева цугэ, Хранящийся в шкатулке драгоценной, И в мыслях не придет вдруг вынуть мне! 1778 Песня, посланная девицей, когда Фудзии [Хиронари], получив новое назначение, уезжал в столицу О, с завтрашнего дня, любимый, Как тосковать, наверно, буду без тебя, Когда хребет Набори перейдя, Шагая по камням и скалам, Меня, оставив, ты уйдешь! 1779 Ответная песня Фудзии Хиронари О, если только жизнь земная эта Благополучна будет у меня,— Хребет Набори перейдя, Шагая по камням и скалам, Я вновь вернусь к тебе, любимая моя! 1780 Песня, сложенная о том, как на мосту Каруну в уезде Касима друзья расставались с царедворцем Отомо [Табито] Нагружен большой поклажей бык… В бухте славной Миякэ Возле мыса Касима, Что лежит напротив бухты, среди волн, Ныне снаряжен корабль твой, Выкрашенный в ярко-красный цвет, С левой-правой стороны Много весел в белых жемчугах. И когда прилив в вечерний час С шумом набежит на берега, Кликнут кормчего И, поведя суда, Отплывет корабль от берегов… Соберутся провожать тебя, Станет берег тесен от людей. Как в отчаянии Все будут тосковать И рыдать, катаясь по земле, В час, когда ты в море Отплывешь, В гавань Унаками — в дальний край! 1781
Каэси-ута Хочу, чтоб ты отплыл, Когда пути морские Не страшны будут для судна, Возможно ль кормчему пуститься в море, Когда бушует грозная волна? 1782 Песня, обращенная к жене И белый снег В весенний день растает, И даже чувства верные мои Не могут разве, словно снег, растаять,— Ведь нет давно привета от тебя! 1783 Ответная песня жены Разве сердцу можно приказать насильно? Если три каштана — пустота внутри, Ведь с полмесяца прошло,— Ты не явился — Неужели мне сказать, что — жду? 1784 Песня, обращенная к послу, отправляющемуся в страну Кара К каким богам Морской стихии Мне обратиться с жаркою мольбой, Чтоб путь вперед и путь обратный Скорей проплыл корабль твой! 1785 Песня, сложенная осенью пятого года Дзинки [728], в восьмом месяце В этом мире на земле Человеку трудно жить! Вот и я, случайно здесь Появившийся на свет, Жил пока, Все размышлял, Что и жить, и умирать Будем вместе мы с тобой, Но, увы, и ты и я — Люди бренные земли. И, приказу подчинясь Государя своего, Будто птицы поутру, Утром тронулся ты в путь, Чтоб селеньем управлять Дальним, как небесный свод. Словно стая резвых птиц, Удалились все с тобой, И, оставшись здесь один, Как я буду тосковать, Если много долгих дней Не увидимся с тобой! 1786 Каэси-ута В тот день, когда ты будешь проходить Тропою горной, где ложится снег, Там, на пути в Коси, Меня, что здесь остался, Ты, пожалев, с любовью помяни! 1787 Песня, сложенная в двенадцатом месяце, зимой, в первый год Тэмпё [729] Оттого что на земле Я лишь бренный человек, С трепетом приказу вняв Государя своего, Я в селении Фуру, В Исоноками, Что в Ямато есть, в стране Распростертых островов,— Не развязывая шнур, Сплю теперь совсем один… И в разлуке без тебя Платье бедное мое Загрязнилось, все в пыли… Каждый раз, как погляжу На него, Растет тоска, По страданью на лице Люди могут все узнать, И поэтому зимой, темной ночью Каждый раз до рассвета я лежу, Не могу забыться сном… О, как я тоскую здесь, Вспоминая облик твой! |