Зажженный фонарь на балконе собрал вокруг себя тучу ночных бабочек и разной мошкары, обеспечивая им под тентом надежную защиту от дождя. Джо стали одолевать сомнения. Если в той машине, которую он видел, уехал Виктор, если сделка в том или ином виде состоялась и Нед уже дома, живой и невредимый, то и рыпаться нечего.
Дом выглядел таким мирным.
Джо нащупал в кармане ключи от внедорожника. Он все еще ждал его у лодочной станции в Си-Клиффе, где они садились на катер. В четырех милях отсюда. Это час ходьбы. Автомобиль набит вещами, готовый к отъезду.
Может, Карен приняла верное решение. И на самом деле их с Недом дом здесь. В конце концов, золотая клетка тоже имеет свои плюсы. Из-за бухты доносились отголоски бурного веселья: глухие всплески, сопровождаемые девичьим визгом и раскатистым мужским смехом. Богатенькие детки. Резвятся в бассейне. Вот и Нед вырастет и будет одним из таких. Бывали судьбы и похуже. Джо внезапно охватило глубочайшее отвращение к Тому Уэлфорду и его волшебному поместью, этому крошечному райку, отгороженному от реального мира деньгами и страхом.
Он в нерешительности остановился у границы газона.
Какое-то животное чувство держало его здесь. Ощущение чьего-то присутствия, кого не было ни видно, ни слышно. А что, если он ошибся в своих предположениях?
Нет, он не может уйти, не убедившись, что с Карен и Недом все в порядке. Бросить их сейчас… Когда, возможно, они в нем еще нуждаются.
Тут он отчетливо услышал тонкий, пищащий звук, похожий на высокочастотный свист, доносившийся сзади, из леса.
Она ждала у нижней ступеньки подвальной лестницы.
В одной руке она держала ружье — дулом вниз, наполовину прикрытое складками платья. Том узнал серебряную инкрустацию на ложе темно-орехового дерева; это была одна из пары «гринеровских»[65] двустволок двенадцатого калибра, купленных им на аукционе Кристи в расчете на то, что они пригодятся Неду, когда тот подрастет.
Карен стояла спиной к бочкам с кларетом, широко расставив босые ноги и глядя на мужа спокойным взглядом. О том, что она запыхалась, можно было догадаться только по тому, как часто вздымалась ее грудь. Он молча смотрел, как она вскидывает ружье на бедро, открывает его, закладывает два патрона и защелкивает казенную часть. Одна рука у нее обмотана платком, но это ей не мешает. Он сам научил ее обращению с оружием, стреляя по тарелочкам с террасы над проливом. Карен оказалась прирожденным стрелком.
— Впечатляет, — спокойно сказал Том, понимая, что надо постараться ее урезонить, заговорить ей зубы. — Не пойми меня превратно, детка, но выглядишь ты восхитительно.
Заслышав голос хозяина, Брэкен, крутившийся у ног Карен, подбрел к лестнице и в нетерпении уставился на хозяина, виляя хвостом.
Том начал спускаться в подвал.
— Стоять! — Карен нацелила дробовик ему в грудь. — Еще один шаг — и, клянусь, я выстрелю.
— Не возражаешь, если я поприветствую пса? Что, не понравилось сидеть одному взаперти, а, Брэкен?
Должно быть, она вошла с другого хода, сообразил он, пулей пронеслась по коридору детского крыла и спустилась по черной лестнице. Подвал в Эджуотере был достаточно большим, чтобы удостоиться двух входов. Вторая лестница располагалась в служебной части дома, возле кухни; она вела в котельную и подсобные помещения с закопченными кирпичными стенами, где в старые времена хранили яблоки, корнеплоды и уголь. Дверь, соединявшая кладовки с винным погребом, была приоткрыта. За ней виднелась обычная лампочка, светящейся грушей висевшая во мраке.
Он спустился еще на одну ступеньку.
— Предупреждаю, Том! — Карен вскинула ружье на плечо. — Не заставляй меня это делать.
Старый Лабрадор с трудом взбирался по узкой каменной лестнице. Не спуская глаз с Карен, Том медленно присел на корточки и, протянув руку, погладил пса по голове.
— Убрала бы ты эту штуковину, а? — сказал он, залезая другой рукой в карман халата и нащупывая рукоять Серафимова револьвера. — Тогда мы сможем поговорить. То, что произошло наверху… просто я пытался преподать тебе урок, заставить тебя увидеть ошибки в твоем поведении. Но знай, я бы никогда, никогда не сделал Доку ничего плохого.
Он увидел, что Карен заводит палец за спусковой крючок.
— Некогда мне тебя слушать.
Вытягивает. Сжимает. Именно так, как он ее учил.
— Господи Иисусе! Дорогая, еще чуть-чуть, и оно выстрелит. — Том привстал с корточек, не на шутку обеспокоенный.
— Ты мне все еще небезразличен, — сказала Карен, целясь туда, где, по ее предположению, было его сердце.
Том услышал легкий щелчок — она спустила предохранитель.
— В таком случае мы можем что-нибудь придумать, только брось ружье. Мы уже бывали здесь раньше, помнишь? Когда впервые увиделись. Ты занималась всеми этими безумными, саморазрушительными вещами. Возможно, сегодня я был несколько резок, обвиняя тебя.
— С твоей стороны это было нехорошо, — сказала она сухо, крепче прижимая ложе к обнаженному плечу. — Мне нужно идти искать Неда. Если ты не идешь — прекрасно, но не пытайся меня остановить.
Карен отступила на шаг назад.
— Да, нехорошо.
— Оставим это, Том.
— Я не могу ни обвинять тебя, ни осуждать за то, над чем ты не властна. Я никогда тебя не осуждал. Ты хотела, чтобы я защитил тебя… «Будь мне опорой и спасителем», — сказала ты когда-то. Не потому ли мы с тобой вместе? Тебе сейчас нужна помощь, Карен. Я звонил в Силверлейк. Они готовы тебя принять. Доверься мне, детка. Тебе надо немного отдохнуть.
Он отвернулся, потом снова посмотрел на нее и, позволив ей увидеть в своей руке револьвер, сделал последний шаг.
— Я не собираюсь туда возвращаться, Том. Я абсолютно здорова.
Слезы ручьями текли по ее лицу.
— Что ж, нажимай на курок, — сказал он, стоя теперь на ровном полу подвала вместе с Брэкеном, который жался к его ногам. — Пристрели меня — и это все докажет, не так ли, радость моя? Обо мне будут говорить, что я дурак, женившийся на уличной девке с душой убийцы. Она укокошила его ради денег! Кто захочет поверить чему-то другому? Дай-ка мне ружье.
Карен попятилась назад, медленно отступая вглубь подвала.
— Дай сюда ружье, Карен.
Том сделал еще один шаг, и она выстрелила.
Одновременно что-то сказав. Он повернул голову, пытаясь уловить ее слова, но в этом замкнутом пространстве их поглотил жахнувший по ушам грохот дробовика.
Он увидел, как съежился Брэкен, как из обоих стволов вылетели два оранжевых язычка пламени и на стене мелькнула тень собаки.
И затем упал, все еще не веря, что это произошло.
5
Пробираясь сквозь дождь по тропинке к Храму, с дробовиком наперевес, Карен и не думает прятаться. Она знает: на открытой местности они давно ее засекли. Ровно в тот момент, когда она вышла из дома. За себя она не боится — ее беспокоит одно: вдруг они догадаются, что что-то не так, и покончат с Недом.
Никакая стратегия, никакой иной способ действий все равно ничего бы не изменили. На память приходит совет детектива, когда тот пытался помочь ей сбежать из Овербека: подавайтесь в леса, воспользуйтесь единственным имеющимся у вас преимуществом — в темноте звуки более значимы, нежели предметы. Вероятно, он имел в виду, что, пробираясь через заросли, глухонемые будут производить массу разных звуков, тогда как ей беспокоиться не о чем.
Впереди виднеются лишь бледные очертания Храма, а за ним — просвет в темноте, там, где округлое колено мыса выдается в пролив. С облегчением обнаружив, что причальные огни катера все еще поблескивают в конце пирса, Карен принимает решение сойти с тропы и подкрасться к Храму через платановую рощу. Только вот какой в этом смысл? Они могут быть где угодно. Но если Том не соврал, если они действительно держат Неда на судне и один из них сидит с ним, то у нее, по крайней мере, есть шанс устранить неравенство в силе.