Литмир - Электронная Библиотека

Очевидно, она высказала свои мысли вслух.

Недовольная его вмешательством, Катрина резко сказала:

– Опомнилась? Что ты имеешь в виду?

– Мы боялись, что потеряли тебя.

– Не понимаю.

– Из-за Карателя Аргайлла.

Катрина застыла, услышав ненавистное прозвище– Но поскольку она была не в настроении обсуждать сложное положение мужа, то не бросилась на его защиту – к тому же бесполезно было спорить о нем со старым соратником отца. Вместо этого она спросила:

– Ты для чего-то хотел увидеться со мной, Шеймус?

– Да, госпожа. Я давно пытался поговорить с тобой, но проклятый Каратель не спускал с тебя глаз. – Он опасливо огляделся вокруг, словно опасался, что кто-нибудь может выскочить из-за дерева. – Даже у стен есть уши.

Катрина внимательно взглянула на старого воина.

– Долг лэрда – знать обо всем, что происходит в замке. Возможно, осторожность с его стороны обоснованна, особенно после того случая, когда мы оба едва не расстались с жизнью.

Она еще не говорила о происшествии с Шеймусом, но Джейми уже беседовал с ним. Старый воин ее отца заявил, что, когда поднимал одно из огромных бревен на место, веревка соскользнула и бревно, ударившись о деревянный брус, столкнуло его с помоста. Удар и был тем звуком, что насторожил Джейми и этим спас им жизнь. К тому же ее сородич клялся, что это был несчастный случай. К сожалению, никого из людей Джейми не было в этот момент на месте, чтобы доказать обратное.

Джейми не захотел восстанавливать против себя людей клана Ламонтов и не наказал Шеймуса, но предупредил старика, что если произойдет еще один подобный «случай», тот расплатится за него петлей на шее, будут против него доказательства, или нет.

– Да, это была ужасная ошибка, – с бесстыдной откровенностью сказал Шеймус.

Катрина не вполне поняла, было ли это признанием и пытался ли он принести своего рода извинения. Она взглянула ему в глаза.

– Шеймус, обещай мне, что больше ничего подобного не повторится. Я понимаю, что это трудно, но мы должны постараться привыкнуть…

– Нет! – Горячность его тона потрясла ее. – Мы никогда не признаем Кемпбелла своим лэрдом. Мне больно, что ты можешь говорить такое, девочка.

– Если ты имеешь какое-то отношение к тому, что случилось…

– Не сейчас, девочка. Вскоре ты все поймешь. Но поторопись: у нас мало времени. Следуй за мной.

Шеймус схватил ее за руку и попытался увлечь в чащу деревьев, к горам, но Катрина уперлась и не двинулась с места.

– Куда ты меня ведешь? К чему такая таинственность?

Шеймус снова огляделся вокруг и понизил голос.

– Я не могу сейчас объяснить, это слишком опасно – стражник Кемпбелла может появиться в любую минуту. Тебе придется вести себя осторожнее. Но поверь мне, девочка, ты должна об этом узнать.

Катрина колебалась, не зная, правильно ли тащиться за Шеймусом в дебри. После того, что случилось… внутренний голос призывал к осторожности. К тому же Джейми приказал ей не покидать замок. Катрина прикусила губу. Она даже не задумалась, что побудило его поступить так, а просто взбунтовалась. Что, если у него были на это причины?

– Не думаю, что это удачная мысль. Может быть, завтра…

Голос, раздавшийся из-за деревьев и разнесшийся далеко по лесу, поразил ее в самое сердце.

– Силы небесные, Катрина, неужели ты всегда должна возражать? Разве я не твердил тебе, что мужчины предпочитают покладистых женщин?

Катрина прижала ладонь к горлу и потрясла головой. «Господи, этого не может быть!»

– Нет…

Из-за дерева выступил мужчина. Его высокая широкоплечая фигура четко виднелась на фоне зелени в тусклом свете дня.

– Боюсь, что так, маленькая сестренка.

Кровь застыла у нее в жилах. «Нилл».

Она увидела привидение. В это невозможно было поверить. Буря чувств, вспыхнувших у нее в груди, спутала мысли, туманя разум.

– Держи ее! – крикнул Нилл, шагнув вперед. – Думаю, она сейчас…

Но Катрина не услышала конца фразы. Тьма беспамятства поглотила ее.

«Ой!» Кто-то хлестал ее по щекам. Катрина приподняла голову и оттолкнула руку:

– Перестань!

Нилл рассмеялся.

– Я же сказал, что она в порядке.

Катрина открыла глаза и заглянула в знакомую бездонную синеву. Она вглядывалась в каждую черточку этого прекрасного лица и не могла наглядеться. Оно исхудало, стало загорелым и обветренным, на нем появилось несколько новых шрамов. Но нельзя было ошибиться. Слезы хлынули из ее глаз, когда она коснулась рукой его заросшей щетиной щеки.

– Это и в самом деле ты.

На губах его заиграла плутоватая улыбка, которую он усвоил много лет назад – гораздо раньше, чем доказал безотказность ее воздействия на деревенских девушек.

– Да, родная. Это я, из плоти и крови.

Катрина обвила руками его шею и, всхлипывая, уткнулась лицом в пыльную кожу его толстой стеганой куртки. Нилл. Господи, это и вправду был он. Катрина чувствовала себя безмерно счастливой. Ведь брат снова вернулся к ней, восстав из мертвых. Она почувствовала, будто свет озарил темную глубину ее сердца, которое она считала навеки угасшим.

И вот он здесь. Ее надоедливый, поддразнивающий, самоуверенный братец жив и, по всей видимости, здоров. Но Катрина заметила, что он изменился – стал суровее, печальнее, злее.

Буря эмоций, разрывавших ей грудь, взорвалась потоком горьких слез. Нилл обнял сестру, погладил по голове, бормоча ласковые слова утешения.

– Тш-ш, Кэти, все хорошо. Я с тобой.

Она отстранилась и вытерла глаза, чувствуя себя так, словно пробудилась после ужасного сна.

– Но как? – Катрина сощурилась, пораженная внезапной мыслью. – Почему ты не сообщил мне? – Она стукнула его по руке. – Как ты мог допустить, чтобы я так долго считала тебя мертвым?

Нилл рассмеялся.

– Вот теперь узнаю свою сестру. А то я уже начал думать, что рыдающее создание в моих объятиях – это кто-то чужой. – Он внимательно оглядел ее. – Ты совсем другая, Кэти. Я с трудом узнаю тебя. – Заметив ее грязное платье и поношенный арисед, он добавил: – Что с тобой произошло, девочка?

– Я изменилась, – криво улыбаясь, ответила она.

– Понимаю. Проклятые Кемпбеллы всех нас превратили в нищих.

Гнев Нилла заставил Катрину пожалеть, что она не купила себе новое платье. Но сейчас скорее всего было бы неуместно упоминать, что Нилл и Джейми сошлись во мнениях насчет ее одежды. Поэтому она спросила:

– Где ты был все это время, Нилл?

– Я тебе все объясню, но сначала пойдем со мной. – Он встал и протянул ей руку, помогая подняться.

Катрина огляделась и впервые осознала, что находится не в лесу, а в пещере. В каменной норе было темно, холодно и сыро. Пахло плесенью.

– Где мы? Как я сюда попала?

– Мы в пещере возле Аскога. А что касается того, как ты сюда попала, так это я тебя принес. – Нилл потер спину. – Для такой маленькой девочки ты весишь довольно много. – Катрина снова стукнула его, и он рассмеялся. – После того как ты упала в обморок…

Подобное унижение нельзя было стерпеть. Катрина гордо выпрямилась.

– Я не падала в обморок!

Она открыла рот, чтобы сказать ему несколько ласковых слов по этому поводу, но брат прервал ее.

– Думаю, при сложившихся обстоятельствах это вполне объяснимо. – Нилл окликнул одного из мужчин, стороживших у входа. – Разве не так, Шеймус?

– Да вождь – ясное дело.

«Вождь». Катрина встретилась взглядом с Шеймусом и все поняла. Конечно. Теперь Нилл – вождь клана Ламонтов. Позиция Шеймуса внезапно обрела смысл.

– Пойдем… – Нилл взял ее за руку и повел еще глубже в пещеру. – Посмотри, зачем я привел тебя сюда.

Они прошли примерно пятнадцать футов в полутьме и достигли развилки.

– Будь осторожна, – предостерег Нилл. – Здесь легко заблудиться.

Катрина крепче сжала его руку и, наклонив голову, проследовала за братом в тесную каморку. Несколько факелов, закрепленных на стенах, освещали убогое ложе – соломенный тюфяк на грязном полу, в ногах которого лежала огромная шотландская борзая, очень похожая на Бору. Один из воинов ее отца наклонился…

47
{"b":"134281","o":1}