Литмир - Электронная Библиотека

Тем временем репортерша от нетерпения чуть не засунула микрофон ему в рот.

Мистер Рэндолф, пожалуйста, что именно вы увидели? — проникновенно, спросила она.

Ну, это… Эту космическую штуку. Значит, вон, в поле. Вчера вечером ее не было, значит…

Сюзанна Сандерс отвернулась от него:

— Мои дорогие американцы! «ЛА-Тудей» покажет вам сейчас нечто такое, чего вы не видели никогда в жизни. Сейчас к нашему эфиру присоединится вертолет, который пока кружит надо мной.

Мальчишки еще теснее прижались к телевизору передвижной студии. На экране репортерша показывала на небо. Затем заработала камера, установленная в вертолете.

— Вы видите Это?! — взволнованно воскликнул Юстус.

Петер яростно закивал:

— Да! Просто невероятно. Внизу рядом с автобусом — мы! Нас показывают по телевизору!

Юстус хлопнул себя по лбу:

— Балда! При чем здесь мы? Ты смотри вот сюда, видишь, что произошло с пшеничным полем?

Круги и спирали

Теперь это увидел и Петер. Посредине поля ясно просматривались огромные круги и спирали. Какая— то сила грубо примяла к земле стройные стебли.

За кадром зазвучал голос Сюзанны Сандерс.

— Называйте это, как хотите. Не важно, что вы подумали, увидев это: про внеземные цивилизации, летающие тарелки или о встрече с потусторонним. Лично я даже не пытаюсь толковать эти знаки, но не вызывает сомнений одно: это не может быть делом рук человека.

А теперь я покидаю Роки-Бич и возвращаюсь в Лос-Анджелес. Сюзанна Сандерс для «ЛА-Тудей».

Три детектива как зачарованные смотрели на экран. Там началась реклама.

— С ума сойти! Мы теперь не одни на Земле, — восторженно прошептал Боб.

Над ними пролетел вертолет, направляясь на юг. А на лугу все стали бурно обсуждать круги на пшеничном поле.

Даже пожилая дама, как оказалось, тоже сумела попасть сюда. Ее высокая сложная прическа съехала на один бок.

— Я всегда это знала, — взвизгивал ее высокий голос. — Однажды они придут и уволокут нас. Они определенно уже здесь повсюду. И я вам скажу, они обернулись крысами.

Дальнейшие ее высказывания потонули во взрыве смеха. А ее толстый пес тем временем обследовал местность.

— А может быть, они обернулись жирными мелкими собачками, — хихикнул Петер и показал на Фопси.

Юстус внимательно наблюдал, как пес топчется на краю пшеничного поля и тщательно все обнюхивает.

— По-моему, он взял след. Смотрите, он юркнул в пшеницу. Пошли, пошли, может быть, он нашел там что-то!

Мальчишки незаметно перебрались через полицейское ограждение и побежали за Фопси на пшеничное поле.

— А если здесь все поражено радиацией? — вслух задумался Петер.

Юстус и Боб не обращали внимания на своего трусоватого друга. На четвереньках они все глубже забирались в колосья.

— Ниже головы, иначе нас заметят! — шептал Юстус.

Через какое-то время они добрались до большого круга. Колосья были буквально втоптаны в землю.

— Отсюда даже и не догадаешься, что это круг, — заметил Боб. — Это можно понять только с вертолета.

Вдруг Юстус приложил палец к губам.

— Тихо! Слышите рычание?

Петер от страха распластался на земле.

— Слышу! Оно прямо перед нами! Юстус осторожно отвел несколько колосьев в сторону и облегченно вздохнул:

— Отбой, это всего лишь Фопси.

Маленькая толстая собачка валялась на земле и испытывала полное удовольствие, разрывая в клочья какую-то обертку.

— Пошел, Фопси, пошел! — зашикал Юстус. — По-моему, пес уничтожает бесценные доказательства!

— А что тут еще доказывать? — удивленно спросил Боб.

Юстус взял собаку на руки и стал собирать обрывки бумаги.

— Не имею понятия. Я только знаю, что обычно на полях, где растет пшеница, обертки не валяются. Может быть, Рэндолф случайно выкинул ее из своего трактора, а может быть, она даст нам какую-нибудь информацию.

На Петера и Боба его речь произвела впечатление. Мальчишки решили поехать в «кофейник» и соединить эти клочки.

Так же незаметно три детектива покинули пшеничное поле. А Фопси неуклюже поскакал к своей хозяйке.

— Ну, наконец-то! Радость моя! — возликовала она. — Мамочка начала волноваться!

Пожилая дама порылась в своей сумке, а потом засунула конфету в пасть запыхавшегося пса.

Мальчишки катили по шоссе вдоль побережья.

— Ну, наконец-то, мой Фопсик! — Боб очень похоже изображал владелицу пса. — Иди скорей, вот тебе плитка шоколада и три кило сливочных батончиков. А когда ты станешь достаточнотолстым, тобой можно будет играть в футбол.

В подобных шутках Юстус не находил ничего особенно смешного.

Паззл

Солнце стояло в зените. Мальчишки энергично крутили педали, и встречный ветер приятно освежал их лица. Очень далеко на горизонте собирались тяжелые тучи и несли с собой влажно-жаркий воздух.

Через несколько километров три детектива свернули на узкую тропинку. Она так заросла, что, если ехать быстро, ее можно было не заметить. А уж старую железнодорожную ветку рядом с тропинкой, совершенно скрытую кустами, — тем более. Так же трудно было вообразить себе, что когда-то по ней ходили поезда. Через двести метров детективы добрались до своего тайного места. Они называли его «кофейником», потому что издали сооружение действительно его напоминало. Это была старая водонапорная башня, из которой древние паровозы брали воду.

Мальчишки оставили свои велосипеды и полезли друг за другом по металлической лесенке. Петер открыл люк в днище «кофейника» и исчез в нем.

Через пару минут все трое уже сидели внутри толстой бочки.

— Займемся делом, — сказал Юстус и положил обрывки бумаги на старый деревянный ящик.

И все начали собирать этот «паззл». Петер принес с полки тюбик клея.

В тайном убежище у трех детективов было все, что могло бы понадобиться настоящему детективу. Но кроме лупы, порошка для снятия отпечатков и фонариков здесь всегда был припасен пакетик с печеньем или мармеладом.

Мальчишки терпеливо и аккуратно приклеили совпавшие обрывки на чистый лист бумаги.

— У меня такое ощущение, что Фопси проглотил многое. Ненавижу, когда в конце не хватает кусочков, — ворчал Петер.

— Мы можем нажать Фопси на брюхо. Может, он выплюнет обрывки, как конфету, — хмыкнул Боб.

Тем временем Юстус взял лупу и стал изучать то, что получилось. Определенно, какая-то упаковка или обертка. Скажем, от шоколада.

Потом все стали по очереди вертеть удивительное произведение в руках. Петер разочарованно покачал головой.

— Фопси сожрал почти все. Невозможно прочесть ни слова. Например, что может значить «…ельева…»? Ни начала, ни конца.

Боб протер свои очки.

Мы можем спросить у тети Матильды. Она наверняка знает отсутствующие буквы.

С чего ты взял, что она знает? — удивился Петер.

Потому что она каждый день смотрит по телевизору «Колесо Фортуны», — хихикнул Боб.

Может быть, действительно стоит с кем-нибудь посоветоваться? — предположил Юстус. — Мы могли бы съездить к мистеру Портеру. Готов поспорить, что такая упаковка в его магазине есть. У Портера есть все.

Петер скептически посмотрел на их шедевр.

Слушай, Юст, а вообще-то, почему мы занялись этим? Вокруг происходят невероятные вещи, а мы склеиваем кусочки бумаги.

Я не знаю, куда нас заведет все это, — спокойно ответил Юстус. — Но почему то у меня такое чувство, что эти обрывки имеют к этому делу какое-то отношение.

Когда через полчаса мальчишки приехали в Роки-Бич, территория вокруг фонтана все еще была огорожена. Фонтан по-прежнему наполняла красная жидкость. Только из шланга Фреда Пожарного больше ничего не текло. Рядом с фонтаном два человека в голубых рабочих комбинезонах открыли железную крышку люка. Под ней находился глубокий колодец. В этот момент третий человек как раз выбрался из люка.

4
{"b":"133560","o":1}