Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Во что же вы верите?

— В любовь либо потакание страстям — вот во что. Жених либо любовник — вот что я хочу узнать.

— Я не намерен давать вам отчет, ваше величество, — сказал Рувато голосом холодным и инистым, и словно бы сквозь зубы — таких интонаций Илис от него еще не слышала, — о своих отношениях с женщинами. С любыми женщинами, — добавил он с нажимом.

— Понимаю ваше негодование, любезный князь, — вкрадчиво сказал Реул. — Но поймите и вы. Илис — особа королевской крови, и крайне нежелательно, чтобы эта кровь оказалась разбавленной. Брак Илис с человеком со стороны, чужаком, был бы некстати.

— Много ли вы думали об этом, когда изгоняли Илис из страны? — совершенно заледеневшим голосом спросил Рувато. — Подозреваю, что тогда вопрос чистоты королевской крови вас не интересовал.

— Я никого не изгонял, — возразил Реул уже менее любезно, теряя терпение. — Илис сбежала сама. Но не о том теперь речь. Ответьте прямо: есть ли у вас какие-нибудь виды на Илис? Ведь не просто так вы приплыли вслед за ней издалека.

— А если и просто так?

— Тем лучше. Мой сын до сих пор не женат, и Илис — хорошая партия для него.

— Они же брат и сестра!

— Двоюродные! Наши законы не запрещают подобные браки.

Повисло молчание. Илис, чье сердце сначала бухнулось в пятки, а потом подскочило к горлу от подобных новостей, осторожно выглянула из-за колонны. Бледный Рувато стоял, повесив голову, и лицо его ровным счетом ничего не выражало. Король Реул не смотрел на него. Взор его был обращен в парк, великолепный вид на который открывался с галереи, а пальцы легко постукивали по перилам ограды.

— Так что же, князь, — снова заговорил Реул, не поворачивая головы, — вы отказываетесь от своих прав на Илис? Да или нет?

— У меня нет никаких прав, от которых я мог бы отказаться, — едва слышно ответил Рувато, и Илис ахнула про себя: "Ах ты, предатель!"

— Да или нет? — настаивал Реул. — Вы не ответили.

Но вместо ответа Рувато повернулся и пошел прочь. Это была бесподобная наглость — уйти без позволения августейшей особы, и наказание за подобный поступок могло последовать сколь угодно тяжелое. Возмущение в душе Илис тут же сменилось восхищением дерзостью Рувато.

Однако, следовало подумать и о себе. Стать женой Крэста! Какой ужас! Конечно, никто не смог бы принудить Илис к этому браку силой, но давление на нее могли оказать изрядное. На нее и на Крэста, а тот всегда был послушным сыном. И что же, снова ей пускаться в бега?

— Нет уж, сначала я этот вопрос разъясню, — хмуро сказала себе Илис и бросилась вслед за Рувато, пока он не успел уйти далеко.

Но нагнала она его только на дворцовой лестнице, которая каскадами спускалась в парк.

— О чем это вы говорили только что с дядей? — накинулась она на него сходу, пренебрегая вступлением.

Удивленный Рувато смерил ее взглядом. В глазах его по-прежнему боролись штормовое небо и штормовое море, вид у него был мрачный.

— Откуда вы знаете, что я говорил с королем? — спросил он.

— Я вас видела.

— А! тогда, может быть, вы еще и слышали нас?

— Может быть, — без смущения ответила Илис.

— Тогда зачем спрашивать?

— Я пропустила начало.

Рувато пожал плечами.

— Вы ничего не потеряли, в начале разговор был довольно скучным.

— Зато под конец он стал весьма занимательным, — Илис тряхнула головой и возмущенно сказала: — Что же это вы, князь? Взяли да и так легко отказались от меня?

— Нельзя отказаться от того, — Рувато заглянул ей в глаза, — чем не владеешь.

Возразить на это было нечего, но Илис не собиралась отступать.

— Ах вот как вы рассуждаете! И что же? Вы собираетесь стоять в сторонке и смотреть, как меня будут выдавать замуж на Крэста?

— Еще ничего не решено, Илис. К тому же, насколько я вас знаю, достаточно непросто заставить вас сделать что-либо, чего вы делать не хотите.

— Не увиливайте! Надо же, нашли кучу оправданий. "Ничего не решено!" Сегодня не решено, а завтра решится. И что тогда?

— Но как же я смогу помешать? — тихо спросил Рувато.

— Не знаю. Придумайте! Вы — мужчина, у вас широкий выбор вариантов. Вызовите Крэста на поединок и убейте его! Или украдите меня и увезите на край света!

— Мы и так на краю света, — усмехнулся Рувато. — Куда уж дальше?

— Снова отговорки! — обиделась Илис. — А я-то на вас рассчитывала. Ну ладно, можете никуда меня не увозить, можете жениться прямо здесь.

Еще сильнее потемнели глаза Рувато, став почти черными, с лица его исчезла усмешка.

— Все шутите, Илис, — сказал он резко и продолжил путь вниз по лестнице, так что Илис вынуждена была ухватить его за рукав.

— Какие уж тут шутки, — с досадой возразила она, — когда на меня хотят нацепить королевский венец!

— Думаю, он будет вам весьма к лицу, — отозвался Рувато таким тоном, что Илис резко расхотелось его удерживать.

Он понесся вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, а Илис села на ступеньку и загрустила. Почему все начинают вести себя неадекватно, стоит им задуматься о княжеском или королевском венце Илис, положенном ей по рождению? Уж от Рувато она подобного не ожидала, он никогда не был склонен к самоуничижению. Может быть, начало разговора с Реулом было все-таки гораздо более интересным, чем выходило по его словам? Но, сколько ни размышляй, яснее ясного, что заступничества от Рувато не дождешься. Если дело всерьез дойдет до организации брака, он скромно отойдет в сторону, потупит глаза, подожмет губы и… в общем, самоустранится. И опять ей придется выпутываться самой.

Ну уж нет, лучше до края не доводить. Решительно поднявшись на ноги и отряхнув платье, Илис отправилась разыскивать Крэста.

Тот нашелся на берегу искусственного пруда, где, под сенью раскидистых деревьев, он прогуливался под руку с чернокудрой барышней. Барышня смотрела на него с затаенным восторгом и благоговейно ловила каждое его слово. А Крэст улыбался ей. Крэст улыбался! Улыбался!.. Илис немедленно почувствовала себя преступницей, но все же пошла им наперехват и бесцеремонно заступила дорогу.

— Братец, мне нужно с тобой поговорить.

— Что такое? — недовольно спросил Крэст, еще крепче сжимая руку своей спутницы.

— Очень-очень нужно, — уточнила Илис и улыбнулась чернокудрой барышне, которая смотрела на нее, нахмурив красивые брови. Глаза у нее были большие, карие, и немного косили, что придавало ее лицу особое очарование. — Это не займет много времени.

Очень неохотно Крэст отпустил руку барышни, извинился перед ней и позволил Илис отвести себя в сторону.

— Ты знаешь, что нас хотят поженить? — накинулась она на брата.

— Что за бред? — Крэст выглядел искренно изумленным. — Откуда ты это взяла?

— Взяла вот. А ты, значит, ничего не слышал?

— Ничего, — сердито сказал Крэст. — Тебе приснился кошмар, Илис?

— Если бы, — вздохнула Илис. — А вот скажи: если бы отец пришел к тебе и приказал на мне жениться, что бы ты ему ответил?

От ее внимания не ускользнул быстрый взгляд Крэста, брошенный в сторону чернокудрой барышни, которая неспешно прохаживалась вдоль пруда поодаль.

— Едва ли в голову отцу придет подобная бредовая идея.

— Но вдруг? — не успокаивалась Илис.

Крэст сердито сверкнул на нее глазами.

— Двенадцать и Безымянный! Что за чушь ты несешь? Послушала бы ты сама себя! Зачем нас с тобой женить?!

Илис тихонько вздохнула, но больше от облегчения, чем от досады. Если Крэст так негодует, только услышав соображения Илис, ни на чем толком не основанные, то что же с ним станется, когда король-отец начнет настаивать на браке с двоюродной сестрой? Крэст просто взбесится — и прекрасно.

Немного успокоенная, Илис оставила его в покое и убежала прочь.

Но обида и растерянность остались. И обуреваемая этими чувствами, Илис поспешила оставить Ифранию и удалилась в родительский дом, где и прожила целую неделю, не показывая нос за решетку обширного парка. Княгиня не могла нарадоваться на дочку, а сама свежеиспеченная княжна с охотой возилась с маленькими племянниками, вместе с тихой и приветливой женой брата. Последняя была, правда, какой-то слишком уж тихой, но с Илис они быстро нашли общий язык. А вот племянники росли настоящими сорвиголовами, что не могло не радовать. Юные княжичи, девяти и семи лет, охотно приняли Илис в свои игры. И она, немедленно вспомнив свои детские годы, с восторгом лазала по деревьям и играла в войну, а между делом радовала мальчишек несложными, но эффектными магическими представлениями.

33
{"b":"133347","o":1}