Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Скажите, капитан, вы женаты? – безо всякой связи с нашим разговором спросила я.

– Никак нет, ваше сиятельство, – насмешливо отозвался он. – Мне нравятся девушки живые и умные, такие, как вы, а попадаются все больше скучные жеманницы, по коим сразу видно: родит, растолстеет и будет только есть да спать.

– Значит, на мне вы могли бы жениться?

Сдалась мне эта женитьба! Можно подумать, больше нечего делать, как приставать к мужчинам с дурацкими вопросами. Но Мамонов от моего вопроса смешался.

– Мог бы, отчего же нет, только вы за меня не пойдете. Богатства я не нажил, в быту человек скучный – пожалуй, такие девушки, как вы, не для меня.

Это уже был удар. До сего времени мне казалось, что выйти замуж я смогу безо всяких трудностей, но вот уже третий мужчина – по крайней мере из тех, кто мне симпатичен, – отказывается от женитьбы на мне. У Мамонова разве что получилось помягче, чем у Зимина, и яснее, чем у Веллингтона, но конец тот же самый: нет!

И тут я разозлилась. По-настоящему. Что они здесь все делают? Зачем мне это нужно? Я и сама справлюсь с неведомым убийцей, и распоряжусь своим приданым, и найду управляющего.

На этой волне за завтраком я взяла да и выложила всем четверым, что пора, пожалуй, и честь знать. Прямо так и сказала:

– Дорогие гости, не надоели ли вам хозяева?

На некоторое время за столом воцарилась тишина, а потом заговорили одновременно все четверо. Получился гул голосов, из которого я смогла выхватить несколько фраз: «Что с вами, Анна, мы вас чем-то обидели? Кузина, отчего вы так жестоки? Анна Михайловна, голубушка, что же это вы гневаться изволите? Ваше сиятельство, это заявление есть безрассудство!..»

Наконец они сообразили, что получается базар, и Мамонов поднял руку, словно собирался присягать мне на верность.

– Видимо, господа, мы и в самом деле с вами заигрались, если даже столь юная девица, как ее сиятельство, пеняет нам на бездействие. Ежели вы даете мне слово, я, пожалуй, подведу черту под случившимся здесь, в Дедове, событием...

– Событиями! – подсказал Джим.

– Нет, я не оговорился. Именно одно событие повлекло за собой смерть трех женщин и ранение мужчины...

Но договорить исправнику не дали. В гостиную вбежал Исидор с ружьем в руках и закричал:

– Ваше сиятельство, прибыли ваши крепостные и привели с собой на веревке Осипа!

Все сразу вскочили из-за стола. Веллингтон обнажил саблю, в руках Мамонова и Зимина оказались пистолеты, а Кирилл вытащил из-за пояса нож.

Во дворе стоял гул множества голосов, но едва мы появились на крыльце, как шум стих, и моим глазам предстала ошеломляющая картина.

По одну сторону стояли крепостные, живущие в имении. Причем их толпа вовсе не выглядела миролюбиво. Как видно, кое-кто из них попробовал свои кулаки на кучке других крепостных, только что появившихся и до сих пор все еще выглядевших не в пример щеголеватее дворовых.

Их было немного, всего шесть человек, и у ног их лежал связанный еще один. Осип!

– Что это дворовые так взбудоражены? – спросила я вполголоса у Исидора.

– Так эти лесовики, когда здесь хозяйничали, натешились. И девками попользовались, и парням зубы повыбивали.

Недалеко от пришедших из леса высилась кучка оружия.

– Надо бы его прибрать, чтобы не лежало посреди двора, – ни к кому не обращаясь, проговорила я.

– Орест, займись этим, – распорядился Кирилл.

Исидор тоже, видно, сообразил, что оружие надо убрать. Двое парней по его приказу двинулись к куче ружей и сабель, на мгновение они заслонили собой лесных разбойников, а когда люди опять расступились, поза лежащего Осипа так странно переменилась, что я – то ли в изумлении, то ли от растерянности – сбежала с крыльца и быстрым шагом направилась к лежащему.

– Осторожно, Аня. – Зимин схватил меня за руку. – Лучше вам от нас не отходить.

– Я хотела лишь взглянуть. Там... Осип.

По-прежнему не выпуская моей руки, он кивнул:

– Кто-то убил его, это правда.

– Но как? – испуганно спросила я.

– Думаю, метнули нож.

Он приобнял меня за плечи и вроде невзначай стал теснить обратно к лестнице.

– Джим! – крикнул он. – Уведи княжну! И ни в коем случае одну не оставляй!

Веллингтон предложил мне руку, уводя прочь, хотя я вовсе не хотела уходить.

– Анна, это зрелище не для женских глаз, – мягко приговаривал он.

– Но необходимо выяснить, кто это сделал!

– Выяснят, не волнуйтесь, к счастью, среди нас, если вы помните, имеется капитан-исправник.

Нам навстречу попалась Эмилия с парнишкой-поваренком. Она не стала прятаться, как сделала бы прежде, а спросила меня:

– Что там случилось?

– Осипа убили.

– Собаке собачья смерть! – сказала она с презрением. – Но с вами, ваше сиятельство, все в порядке?

– Что со мной может случиться? – уныло проговорила я, отмечая мимоходом, что при посторонних моя сестра продолжает звать меня на вы.

– Завари княжне чаю с ромашкой, – распорядился Веллингтон.

– Да зачем... – попробовала запротестовать я.

У нас вообще это не было принято. Чай с ромашкой и не пил никто. Отцу доставляли из Англии черный чай. Но Эмилия согласно кивнула и через несколько минут мне этого чаю принесла.

– Со стола приборы убрать? – спросила она.

– Не надо, сейчас вернутся мужчины. Наш завтрак прервали, а с морозца сразу голод и почуют... Пожалуй, лучше горяченьких блинов принеси, а эти остывшие убери.

Когда я вот так отдавала самые обычные распоряжения, стараясь не думать о том, что происходило во дворе, я чувствовала себя почти спокойной...

Вскоре появились и трое моих гостей.

– Выяснили, кто убил Осипа? – спросила я.

– Пока нет, – покачал головой Мамонов, – хотя у меня имеются кое-какие соображения...

– Соображения у всех имеются. Даже у меня, но от этого, насколько я понимаю, ничего не проясняется. Мы по-прежнему топчемся на месте.

Наверное, на моем угнетенном состоянии сказывалась усталость. О чем я сейчас мысленно мечтала, так это вернуться в свою комнату, закрыть ее на засов, лечь в кровать и спать до тех пор, пока все не кончится. А когда я бы проснулась, мне бы сказали: в имении все спокойно. Никаких убийств нет. Посторонних тоже нет, и что мне нужно сделать, так это нанести визит соседям, чтобы поговорить с ними насчет моего нового управляющего...

– Что уж вы так строги, Анна Михайловна? – печально покачал головой Иван Георгиевич, будто я и вправду обидела его своим замечанием. – Каюсь, я тянул время, все ожидал, что наш убийца полезет в ловушку, мной расставленную, да и будет пойман на месте преступления. Увы, он слишком хитер. Семь раз подумает, один раз отрежет! Так что придется его называть, особых улик не имея.

– И вы так свободно об этом говорите? – удивилась я. – А что, если он...

– Сбежит? – улыбнулся Мамонов. – Зачем же ему в бега пускаться-то с пустыми руками? Нет, он приехал сюда не на прогулку.

– Значит, это все-таки...

– Тот, кто называет себя Кириллом Ромодановским, – согласно кивнул исправник моему вопросительному взгляду.

– Что значит – называет? – спокойно проговорил Кирилл. – Может, вам и документы показать?

– Документы мы проверить всегда успеем, господин хороший. В остроге.

Иван Георгиевич поднялся из-за стола и пошел к сидящему Кириллу. Что он хотел сделать, я не поняла. Может, просто посмотреть ему в глаза...

И в эту минуту произошло нечто такое, чему мои глаза отказывались верить. Орест, до того момента стоявший чуть поодаль от своего господина, вдруг подпрыгнул и взлетел в воздух. То есть я понимала, что он летел не так, как летают птицы, а просто исполнял такой невиданный для нас прыжок.

Причем летел как-то странно, скособочившись, ногой вперед, и, наверное, убил бы Мамонова, потому что, как я успела разглядеть, целил ему ногами в голову. Но увы, рухнул на пол у ног исправника, встреченный ударом Джима Веллингтона прямо в своем полете. Наверное, Джим чего-то такого ждал, иначе то, как он встретил прыжок, было бы едва ли не чудом.

51
{"b":"133010","o":1}