Сэм и Ферн припарковались на той же площадке через пару минут, и все вчетвером они направились к кафе. В кафе оказалось неожиданно много народу, но Сэму все-таки удалось найти столик около витрины с образцами выпечки.
Марси села на стул, который Сэм для нее выдвинул, втянула в себя воздух и довольно улыбнулась:
– Мне нравится это место, потому что здесь всегда так вкусно пахнет.
– Мы с папой приходим сюда каждую неделю, – сообщила Ферн. – Здесь все очень вкусно.
Разговаривая с Марси, Ферн непринужденно улыбалась. Но стоило девочке посмотреть на Кэма, как на ее лице мгновенно появилась тревога.
Кэм с таким вниманием разглядывал булочки на витрине, словно никогда раньше их не видел. Возникла неловкая пауза, и Марси стала мучительно подыскивать нейтральную тему для разговора.
Она уже собралась было заговорить о погоде, когда к ним подошла официантка и предложила сделать заказ. Официантка тоже оказалась бывшей одноклассницей Марси и Айрис, и Марси немного поговорила с ней о меню, о погоде и об Айрис, которая сегодня дежурила на кухне.
Как только официантка ушла, Кэм вдруг заговорил.
– Я не должен был вчера мешать вам, – убежденно сказал он, обращаясь к Ферн. – Ты разговаривала с Сарой Бет, и с моей стороны было грубо прерывать ваш разговор.
Марси не могла бы сказать, кого больше удивило это искреннее признание Кэма – ее или Ферн.
– О Господи, что ты такое говоришь! – Ферн накрыла ладонью руку Кэма. – Это я должна извиниться перед тобой. Ты простишь меня?
– Но ты ни в чем не виновата, и тебе незачем просить прощения.
Кэм сжал руку Ферн.
– Значит, все в порядке? Никто ни на кого не будет дуться? – Ферн улыбалась, но в ее глазах все еще была тревога.
– Все просто прекрасно, – сказал Кэм.
Марси облегченно выдохнула. Почему никто не предупредил ее, что быть родителем или даже просто замещать его временно – это необыкновенно тяжелая работа и постоянный стресс?
Она посмотрела на Сэма. Теперь уже Сэм самым внимательным образом изучал выставленные в витрине образцы выпечки.
Официантка принесла напитки, и Кэм с неохотой выпустил руку Ферн.
Марси почувствовала легкий укол зависти. Ей вдруг на мгновение захотелось снова стать вот такой же молодой, искренней и невинной, как ее брат и Ферн. Но это желание так же быстро улетучилось, как и появилось. Нет, Марси совсем не хотела начинать все сначала и снова набивать все те же шишки.
– Мне кажется, это кафе существовало здесь еще со времен динозавров. – Марси окинула взглядом ряды столиков. – Я помню, моя мать в молодости очень любила захаживать сюда. Она покупала здесь булочки с изюмом.
– Да, дело тут поставлено как надо. Они не стоят на месте, развиваются. Можно купить что-то и на вынос, – Сэм кивнул на очередь, стоявшую у прилавка.
Марси бросила взгляд на Кэма, ожидая, что и ее брат вставит какое-нибудь замечание. Как-никак он прожил в Эллвуде целых семнадцать лет и лучше других был осведомлен о всех новшествах в кафе при пекарне.
Но Кэм, казалось, ничего не слышал, он не отрывал глаз от Ферн.
– В Чикаго, недалеко от того дома, где я жила, было кафе, очень похожее на это, – сказала Марси. – Я всегда покупала там хлеб.
– Когда была жива моя мама, мы никогда не покупали хлеб, – Ферн посмотрела на Марси. – Мама пекла сама, ей очень нравилось это. Лучше всего у нее получались булочки с корицей. Ты помнишь, пап?
Сэм кивнул.
– Иногда, когда я закрываю глаза, мне начинает казаться, что я и сейчас ощущаю запах этих булочек. – Словно желая продемонстрировать это, Ферн закрыла глаза и втянула в себя воздух.
Но когда она снова их открыла, у нее на ресницах поблескивали слезы.
Сэм обнял дочь за плечи, но она сейчас была где-то очень далеко отсюда и даже не заметила утешительного жеста отца. Память унесла ее в прошлое.
– Похоже, твоя мама все умела делать по дому, – мягко проговорила Марси.
Но прежде чем Ферн успела что-либо сказать, перед их столиком появилась Пола Диз.
– Пола, – Сэм вскочил со стула. – Ты уже ходишь?
– Лед и пара таблеток ибупрофена сделали свое дело, – Взгляд Полы остановился на Марси. – Мне так жаль, что я испортила игру. Надеюсь, Джефф вошел в мое положение.
– Но мы все понимаем, – сказала Марси, дружески улыбнувшись.
Сэм огляделся по сторонам:
– А где твои сыновья, Пола?
– Все еще в постелях, – со смехом ответила Пола. – Мы собрались пойти в церковь вечером, поэтому я позволила им поспать. А я решила зайти в кафе и выпить чашечку кофе. Нам с Джейком нравилось это кафе, и обычно из церкви мы всегда заглядывали сюда. Я так и не смогла избавиться от этой привычки. В воскресные дни по утрам мне бывает особенно грустно. Все никак не могу привыкнуть…
– А почему бы вам не присоединиться к нам, Пола? – услышал Сэм голос Марси. – Столик большой, места всем хватит.
Пола окинула взглядом сидевших за столом:
– Но мне бы не хотелось мешать…
– Ты нам ничуть не помешаешь, – сказала Марси, и ее голос прозвучал на удивление искренне. – Мы с Кэмом случайно встретили в церкви Сэма и Ферн, и Сэм пригласил всех в кафе. Если бы ты была там, я уверена, он бы пригласил и тебя.
Глаза Сэма потемнели, он уже открыл было рот, чтобы запротестовать. Он пригласил в кафе только Марси, потому что ему хотелось побыть с ней. И только с ней. И Поле тут было совсем не место. Взгляды Марси и Сэма встретились, и Сэм закрыл рот.
– Сейчас принесу еще один стул, – сказал он.
Когда Пола села за стол, Сэм положил перед ней меню. Марси вела себя так, как будто в их компанию влился хороший старый друг.
Кэм нахмурился и снова погрузился в молчание.
Ферн выглядела несколько озадаченной и не знала, как себя вести.
– Ферн рассказывала нам сейчас, что ее мама очень любила печь, – сообщила Марси, когда официантка записала заказ Полы и принесла кофе для остальных.
Сэму захотелось стукнуть Марси под столом по ноге. Разве она не видела, как на Ферн действуют все эти воспоминания? Эту тему лучше оставить и переключиться на что-нибудь нейтральное.
– Вчера твой папа и мне рассказал об этом, – проговорила Пола, ослепительно улыбнувшись Сэму. – Вероятно, потому, что я сказала, как люблю готовить. И очень люблю печь. Я могу делать это бесконечно, лишь бы едоки нашлись. А у твоей мамы был какой-нибудь любимый рецепт?
– Больше всего она любила сдобные булочки с корицей, – задумчиво сказала Ферн.
– Мм… готова поклясться, что они были превосходны. – Пола вздохнула. – И как же она их делала?
Возможно, искренний интерес в глазах Полы и снял общее напряжение. Как бы то ни было, но на этот раз глаза Ферн не наполнились слезами. Наоборот, она оживилась и с удовольствием принялась объяснять Поле, как ее мама готовила булочки.
Сэм слушал свою дочь с удивлением. Для него, конечно, не являлось секретом то, что Лора и Ферн были очень близки, но раньше он даже не представлял, сколько всего они делали вместе. Ферн так подробно и красочно описывала их кулинарные эскапады, смеялась, окидывала сидящих за столом сияющими глазами.
Как он мог подумать, что за один год ему удастся сблизиться с Ферн настолько, что он сможет заменить ей мать? Это было совершенно невозможно. Сейчас Сэм ясно понял это.
– Мать моей подруги Дженни потрясающий повар, – вмешалась в разговор Марси, когда Ферн на мгновение замолчала, чтобы перевести дух. – Но сама Дженни может только вскипятить воду. И, тем не менее, они с матерью очень близки и отличные подруги.
Взглянув на Сэма, Марси поняла, что эта тема ему небезразлична. Она пыталась сказать Сэму, что у них с Ферн все будет отлично, даже если он никогда не научится готовить, и интересы у них с дочерью не во всем будут совпадать.
– У меня с моими мальчиками хорошие отношения, хотя я не хожу с ними на рыбалку и на охоту, как, бывало, делал их отец, – тихо проговорила Пола и посмотрела на Ферн: – Мой муж погиб в автомобильной аварии четыре года назад.