Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Полтора года назад. "Пасифика" была одной из первых.

— Тридцать пять баксов за один уголовникочас. Даже больше, чем мы прикидывали.

— Громадный стимул удерживать программу на плаву. И защищать ее любыми средствами, если возникала угроза разоблачения. Допустим, Мэри Лу несла в себе такую угрозу, тогда решение ее убрать выглядит очевидным.

— Пуля и нож. Ну а теперь мой вклад в общее дело. Благодаря умению одного находчивого детектива работать ногами я нашел отставного начальника охраны тюрьмы Сан-Квентин, который действительно знал Рэймонда Дегуссу. Он уверен, что Дегусса был виновен не в двух, а в трех заказных убийствах сокамерников, а возможно, и еще в пяти других. Местный киллер. Банды нанимают таких, чтобы самим не пачкаться. Но тюремная администрация не смогла собрать улики на этого урода. Когда Дегусса не был занят устранением людей, он вел себя так, что у советов по досрочному освобождению текли слюнки. Посещал церковь, служил помощником у пастора, работал на общественных началах библиотекарем. И еще: он регулярно посещал консультации психолога. Этот парень понимает толк в психотерапии.

— Уверен, что это так.

— И главное, Алекс: тот тюремщик, благослови его Господь, рассказал, что все ликвидации, в которых подозревался Дегусса, были совершены комбинацией орудий, с обязательным пронзанием жертвы каким-либо острым предметом. Это очень необычно для тюремных убийств; за решеткой, как правило, все просто — резанул и убежал. Да, Дегусса перерезал горло и кромсал тело бритвой. Но в конце наносил характерный удар вроде фехтовального куп де грас — протыкал горло или грудь чем-либо острым. В паре случаев такие острые предметы были найдены: заточенная перьевая ручка и шампур, украденный на кухне. Рэймонд явно подходит на роль нашего плохого парня.

— За ним не числилось преступлений на сексуальной почве?

— В его послужном списке только то, о чем я тебе уже говорил, — воровство, наркотики, вооруженный разбой. На этом его ловили. Но кто знает, чем он еще занимается в свободное время? С сегодняшнего вечера я переключаю Шона Бинчи со слежки за Гуллом на Дегуссу. Вначале я сам составлю Шону компанию, дабы удостовериться, что он не попадет в передрягу. Наблюдать за потеющим психотерапевтом — одно, а за очень плохим парнем — совсем другое.

— Гулл нам более неинтересен?

— Наоборот. Теперь, когда нам известно, что афера существует в реальности, у нас есть кое-что против него. Ты все еще видишь в нем самое слабое звено?

— Если бы мне понадобилось кого-нибудь припугнуть, то я бы выбрал его.

— Я очень хочу напугать Гулла. Еще пара вещей. Адрес, который дала Кристи Марш, — это почтовый ящик. Она арендовала его всего на два месяца, и никто на почте не смог ее вспомнить. Ты смотрел сегодня газету?

— Пока нет.

— Фотографию наконец напечатали. Страница тридцать два, внизу, вместе с просьбой ко всем, кто хоть что-нибудь о ней знает, позвонить по указанному телефону, то есть мне. Пока ни одного звонка. Теперь по семье Куик. Я нашел сестру Келли. Она осталась в Бостоне, в юридической фирме. Но неожиданно взяла отпуск — вроде бы заболела бабушка из Мичигана.

— Ты считаешь, что она может быть значительно западнее Мичигана?

— Трудно сказать. Я звонил Шейле Куик, заходил к Эйлин Пэкстон — они ничего не знают о Келли. Как насчет того, чтобы нам с тобой как-нибудь встретиться и поболтать с Франко Гуллом? У меня есть парочка идей, как эффективнее провести эту беседу.

Глава 38

Франко Гулл нанял адвоката по уголовным делам по имени Арман Мосс. Тот передал дело одной из своих компаньонок, сногсшибательной брюнетке лет сорока, Мирне Уиммер.

Встреча проходила в офисе Уиммер, комнате со стеклянными стенами на верхнем этаже здания на Уилшир, возле Барринг-тона. Был изумительный солнечный день, и стеклянные стены оказались как нельзя более кстати.

Мирна Уиммер красовалась в бордовом брючном костюме, на ее лице цвета слоновой кости не имелось ни единой морщинки. В умело сделанном вырезе на груди просматривалось холеное тело. Сертификат о степени, полученной в Йельском университете, был расположен в красном углу комнаты словно икона. Фотографии, стоявшие на столе, свидетельствовали о наличии у миссис Уиммер любящего мужа и пятерых прекрасных детей. Она двигалась как танцовщица, ее приветствие было теплым. Жгучие серые глаза под искусно подбритыми бровями могли бы растопить тушь.

— Для информации, — сказала она. — Доктор Гулл находится здесь по собственной воле и не обязан отвечать на любые ваши вопросы, не говоря уж о тех, которые он сочтет неуместными.

— Да, мэм, как скажете, — кивнул Майло.

Уиммер удивленно посмотрела на него, повернулась к Гуллу, который сидел в кресле возле стеклянной стены, поставив ноги на ковер, и выглядел опустошенным и похудевшим. Кресло было на роликах и повторяло все движения Гулла.

На нем были черный костюм, белая водолазка и буро-красные мокасины из телячьей кожи. На черных носках виднелись маленькие красные стрелки. В руке зажат батистовый платок. Пока не потеет, но уже приготовился? Или, может, это адвокат дала ему платок?

Майло выбрал самый дальний от Гулла стул. Я разместился поближе, на кресле с колесиками.

— Доброе утро, — сказал я, отметив между делом, что уже натикало одиннадцать часов утра, а вид за стеклянными стенами Мирны Уиммер заслуживал того, чтобы почаще обращать на него внимание.

Я был одет в мой лучший темно-синий костюм, рубашку с закалывающимся воротничком и французскими манжетами. Дополнял наряд галстук золотистой расцветки. В таком прикиде меня можно было принять за преуспевающего адвоката. Это одна из тех жертв, которые мы приносим ради общественного блага.

Прошло два дня с тех пор, как фотография Кристины Марш была опубликована в газете. Какие-то два шизофреника позвонили Майло, каждый из них поведал ему типичную историю о том, что творят инопланетяне на нашей грешной Земле; оба были совершенно уверены, что Кристина прибыла с Венеры. Майло, с его напряженным графиком, разрядка была необходима, и россказни этих парней пришлись по вкусу.

Две ночи в попытках установить слежку за Рэймондом Дегуссой прошли впустую, поскольку вышибала так и не появился в клубе. Проверка его последнего известного полиции адреса показала, что он устарел на восемнадцать месяцев. Так у Майло появился дополнительный объект для поисков.

Прежде чем мы отправились к офису Мирны Уиммер, он показал мне несколько фотографий Дегуссы и полученный в отделе автотранспортных средств снимок Беннетта Хэкера. Данные по Дегуссе говорили, что он ростом шесть футов, весом сто девяносто восемь фунтов, имеет многочисленные татуировки, физически силен. На фото — длинное морщинистое лицо, толстая шея, черные волосы смазаны маслом и зачесаны назад. На одном из снимков у Дегуссы красовались густые опускающиеся вниз усы, на других он был гладко выбрит. В крошечных глазках отражалась глубокая скука.

Хэкер — шести футов двух дюймов ростом, весом сто семьдесят фунтов, с редеющими, неопределенного цвета волосами и с совершенно плоским подбородком. Он был в белой рубашке и галстуке, слегка улыбался в камеру при съемке на права.

По данным следователя из "Медикал" Дуайта Зевонски, Хэкер был богатым человеком.

Франко Гулл не ответил, и я поздоровался еще раз.

— Доброе утро, — наконец буркнул он.

Я сидел в застегнутом пиджаке, держался важно.

— На улице отличная погода, — объявил я. — Но это для вас не суть важно.

Ответа не последовало.

— Простите? — Мирна Уиммер посмотрела на меня с удивлением.

— Диссонанс. Когда неадекватное представление о себе неожиданно сталкивается с жестокой реальностью. — Я подкатил поближе к Гуллу. Он вжался в спинку кресла так, что отъехал на пару дюймов.

— В чем дело?! — слегка повысила голос Уиммер. — Я отменила деловую встречу, чтобы слушать бред сумасшедшего?

76
{"b":"132655","o":1}