Литмир - Электронная Библиотека

— А кто это такой, в самом деле? И что это за символ такой — три бирюзовых волны? — оживлённо спрашивала Моргана.

Следующие встречи Джиневру не интересовали. Ланселот выйдет уже только во втором туре, когда отсеется большая часть прибывших, и останутся только действительно опытные бойцы. Она невнимательно смотрела, как снова вышел победителем Мордред — он так и петушился на поле, так и собирал рукоплескания зрителей. Его противники мазали, как слепые. Видать, кое-что Моргана всё же может, и кое-какой магией обладает.

Королева не сразу поняла, что Артур о чём-то её спрашивает.

— Где ваше зелье, моя королева? — повторил он свою просьбу. — Мне требуется приободриться.

В руке его уже был наготове кубок с вином. Тут только Джиневра и вспомнила, что никакого зелья у неё с собой и нет! Она забыла, что обещала своему мужу. А Моргана между тем уже лезла своим жадным взглядом, желая видеть, что именно её золовка подольёт в вино Артуру и каково будет в этом случае действие напитка.

Это была просто дикая промашка. Она забыла про такой пустяк, но король-то посмотрит на это иначе! Джиневра лихорадочно соображала, как выкрутиться из этого положения, а из-за кресла короля уже с ехидным видом глядел старый колдун.

"О, Зелёный Король!" — только и сумела взмолиться в мыслях Джиневра и уже хотела сказать, что флакончик выпал из её одежды и потерялся, как вдруг Моргана воскликнула:

— Да вот же он!

Она быстро нагнулась и тут же подняла и с торжеством всем показала маленький флакончик с бесцветной жидкостью.

— Вот ваше зелье, сестра! — с улыбкой произнесла Моргана, вкладывая в руку королевы якобы оброненный ею чудодейственный состав.

Джиневра едва перевела дух. Кажется, и на этот раз Зелёный Король помог ей. Она накапала из флакончика в бокал две капли, так и не зная, что за лекарство любезно подбросил ей лесной волшебник. А потом заботливо положила на руку Артура свою ладонь, едва заметно подпитывая его волшебной силой.

В третьем часу пополудни первый тур состязаний окончился, и все стали расходиться до следующего утра.

Окружённые толпой вассалов, король и королева входили в замок Камелот. Артур всем улыбался, хвалил удачный удар того или иного молодого рыцаря перед лицом его отца. Радушно пригласил всех гостей к вечернему пиршеству и отправился на отдых. Едва переступив порог своей опочивальни, он со сдавленным стоном повалился на руки жены и Мерлина.

— Горит, горит… — слабо повторял Артур, схватившись за живот.

— Что такое вы влили в вино королю, Джиневра?! — гневно воскликнул Мерлин.

— Прекратите панику. — резко ответила она, понимая, что осталась в дураках: Моргана снова ловко провела её.

— Это обычные желудочные колики. — бросила она друиду, поддерживая Артура, пока он из последних сил шёл к постели.

Только это были не совсем обычные желудочные колики. Это было действие яда, который ей так хитро подбросила гадина Моргана.

Артур тяжело упал на покрывало, и жестокие судороги сотрясли его тело. Взгляд, который он бросил на Джиневру, яснее ясного говорил, что король считает её отравительницей.

— Не вздумай ещё чем угостить его! — прошипел ей на ухо колдун.

— Простой массаж снимет все болевые ощущения. — ответила ему Джиневра и принялась раздевать короля. Изо рта Артура показалась пена — плохой признак. Мерлин тоже это заметил.

— Ты полагаешь, что пена изо рта — симптом обычных желудочных колик? — резко спросил он.

— Нет, это просто рвотные массы поднимаются по пищеводу. — отрезала она и свирепо добавила: — Будешь мешать — убью!

Под ревнивым взглядом старого друида Джиневра принялась массировать живот Артура. При первом же прикосновении она ощутила присутствие яда и даже разобралась, какого именно — цикута!

Стоны Артура стали быстро утихать, и вот через пару минут он удивлённо взглянул на жену, неуверенно улыбаясь. Ему опять стало лучше. И даже бескомпромиссный враг, Мерлин, был вынужден признать, что у короля и в самом деле случились обыкновенные желудочные колики.

— Ладно, спите пока, мой король. — сказала Артуру жена. Ей нужно было кое-что выяснить. Она позвала свою верную служанку Бракку и велела ей неотрывно сидеть при короле, охраняя его сон, и, если кто попробует подойти к нему, немедленно звать стражу.

— И даже мне нельзя? — ехидно спросил Мерлин.

— А к вам у меня особое дело. — не удержалась и заговорщицки подмигнула ему Джиневра.

— Скажите-ка, мой друг, чего это вы так всполошились, когда увидели вчера в моих руках одну маленькую стеклянную баночку? — спросила она в упор и не удивилась, когда друид едва заметно дрогнул.

— Я? Всполошился? — лицемерно удивился он.

— Совсем не обязательно всем признаваться, что вы с Морганой прекрасно знали, от чего именно умерла королева Марион. — продолжала наступать Джиневра.

Однако её проницательность не смутила старого интригана.

— Понятия не имею, о чём вы говорите. — равнодушно проронил он и устремился прочь.

Впрочем, ей и не требовалось особенно с ним разговаривать. Это она так просто дала себе волю: чтобы позлить старого приживала. Уж больно он хорошо устроился возле королевского трона, ничего особенного не делая и имея на короля внушительное влияние.

Она спешила обратно на ристалище, чтобы кое-что узнать.

— Вот оно что. — сказала королева некоторое время спустя, когда закончила свои поиски.

Под навесом королевской ложи, под сидением кресла закатился маленький флакончик с обыкновенной водой — тот, что прислал ей в помощь Зелёный человек.

***

— Я говорю тебе, она колдунья! — гневно бросила Моргана своему собеседнику.

— С чего ты это взяла? — холодно спросил голос Мерлина.

Послышался звук нервных шагов по каменному полу и шуршание юбок.

— Впрочем, у тебя есть серьёзные основания так думать. — продолжил Мерлин, поскольку ответа не последовало. — Ведь у короля были отнюдь не простые желудочные колики! Я только не понимаю, как он избег действия твоего яда. Не может же простой массаж избавить от отравления цикутой. Я уже говорил тебе, что в случае смерти короля Артура от яда взошедший на престол погибнет так же. Ты ещё не оставила надежду возвести на трон Британии Мордреда?

— Ты обвиняешь меня?! — вскричала Моргана. И тут же продолжила намного тише. — Зачем ты такое говоришь, мой брат? Кстати, Мерлин, а у тебя ведь тоже совесть не чиста. Разве ты не узнал ту самую баночку с притиранием, что принесла вчера Джиневра? Да я весь замок перерыла после смерти Марион, чтобы найти её и уничтожить!

— Нет, баночку я не узнал. — насмешливо ответил собеседник. — Но я прочитал по твоему лицу, что ты-то как раз её узнала.

— Ну да! — подхватила Моргана. — И не стал мешать нашей королеве потчевать этим чудненьким бальзамом нашего брата! Кстати, выходит, наша милая королева и сама не святая! Обещала принести батюшкин бальзамчик, а сама где-то отрыла нашу с тобой тайну!

— Однако, бальзамчик что-то не подействовал. — ответил после недолгого молчания колдун.

— Я думаю, может, она просто отыскала баночку в каком-то тайнике, выкинула мазь и поместила туда своё лекарство? — размышляла вслух Моргана.

— То-то она потом подошла ко мне и так прозрачно намекнула, что знает о нашем сговоре. — буркнул Мерлин.

— Она, брат, тебя обвинила в смерти королевы Марион?! — притворно изумилась Моргана.

— Не меня, а нас! — гневно ответил тот. — И не переводи разговор в другое русло! Ты подкинула Джиневре флакон с ядом?!

— Да ты что?! Мне не веришь?! — с лицемерными слезами вскричала королева Уэльса.

— Послушай, Моргана, я не задумаюсь отомстить тебе, если с Артуром что случится! Кровью блевать будешь! Облезешь вся, как паршивая собака!

— И всё-таки ты не воспрепятствовал ей врачевать рану Артура отравленным притиранием. — парировала Моргана. — Ведь ты мог лишь предполагать, что Джиневра заменила яд на свой бальзамчик. Нет, Мерлин, не тебе грозиться! Ты сам по уши увяз. Так что прекрати свои нападки и давай решать, что делать с королевой.

35
{"b":"132396","o":1}