Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чарли помолчал, собираясь с мыслями.

Так вот, как я сказал, я познакомился с Норой спустя год после того, как мы расстались с…

И за все это время ты ни разу не связался со мной! — вставила Дебби.

Ты тоже, — парировал он, — не горела желанием со мной общаться.

Но ведь это именно ты дал мне понять, что не хочешь поддерживать со мной дружеские отношения…

Я не говорил, что не желаю быть твоим другом. Мне казалось, что после того, что между нами было, мы просто не можем быть друзьями. Наши отношения умерли, раз ни ты, ни я не могли вдохнуть в них жизнь.

Он покачал головой.

— Долгое время я ни с кем не встречался, но потом познакомился с Норой Саммер. — Чарли пожал плечами и беспомощно развел руками.

— Продолжай!

— Все произошло само собой. — Заметив напряженное выражение лица Деборы, он грустно покачал головой. — Я не совсем точно выразился. Я имел в виду, что Нора была нетребовательна, с ней я чувствовал себя раскованно…

— Прямая противоположность мне?

Чарли выдержал ее обвиняющий взгляд.

Да, если хочешь. Разумеется, этот роман не мог сравниться по силе чувств с нашим.

И все же? Послушать тебя, так Нора— идеальная женщина.

Он хмуро взглянул на нее.

Возможно, но только теоретически. Она никогда не платила мне взаимностью. Кроме того, она совсем меня не ревновала.

И все-таки — почему вы сейчас не вместе? Или ночь, проведенная со мной, разрушила вашу идиллию?

Ну и язва же ты! — Что-то во взгляде Честерфилда заставило Дебору прикусить язычок. — Я просто стараюсь объяснить, как все происходило.

Так что же произошло? — снова спросила Дебби.

Вообще-то ровным счетом ничего. Мы просто расстались. Со временем стали встречаться все реже и реже. Нора никогда не жила со мной, она моталась по всему свету.

А где вы познакомились?

В Касабланке.

Снова Касабланка, — горько прокомментировала Дебби. Она взглянула на Чарли, не заботясь о том, что ревность исказила черты ее лица. Касабланка была их, и только их городом.

Снова Касабланка, — согласился Чарли. — Наши отношения сильно отличались от того, что я пережил с тобой. Когда Нора отсутствовала, я никогда особо не скучал по ней. А вот по тебе я скучал. — Он улыбнулся. — Да Нора вовсе и не любила меня. Она всегда говорила, что собирается выйти замуж за богатого араба. И вышла. Кстати сказать, я являюсь крестным отцом их ребенка.

— Ясно, — произнесла Дебби. Крестным отцом? Это означало, что не только Нора, но и ее муж, наверняка очень ревнивый мусульманин, высокого мнения о Честерфилде. И как он умеет втираться в доверие к людям!

— Продолжай, — потребовала она.

Я не виделся с Норой с осени. Она улетела в Касабланку и осталась там до Нового года.

А ты? Как встретил то Рождество?

Я остался дома.

Один?

Да.

Дебби удивилась.

— Но почему? Тебя наверняка приглашали во многие места?

Чарлз добродушно улыбнулся.

Кое-куда приглашали…

Но ты не пошел?

Решил не ходить.

А на Новый год?

Чарли повернулся и налил себе еще вина.

На той вечеринке я оказался совершенно случайно.

Ясно.

Он покачал головой.

Нет, и в этом-то вся проблема. Ты не понимаешь меня. Когда я там увидел тебя, то почувствовал, что ничего не изменилось. Я все еще безумно любил тебя. Да и ты, по всей видимости, тоже еще не совсем остыла ко мне.

Итак, ты затащил меня в постель, зная…

Ты пытаешься представить дело так, будто я действовал с умыслом, — возразил Чарли, — а это неправда!

Дебби не обратила внимания на его слова.

Зная, что у тебя роман с Норой.

Зная, что наш с ней роман практически окончен. Наши с Норой отношения в корне изменились. Все было кончено еще несколько месяцев назад. Нора уже познакомилась со своим арабом.

Правда?

— Чистая правда. И Норе, и мне было все ясно, просто мы не решались обсуждать это вслух. Так что я имел полное моральное право провести ночь с тобой. Хотя я понимал, что ты можешь понять все превратно, — смущенно добавил он. — Но, дорогая, поверь, все было именно так.

Дебби сидела, поджав губы.

Может, это просто способ оправдать свое поведение? — спросила она. — Если тебе хочется чего-то, значит, у тебя есть право получить желаемое?

Не знаю, — признался Чарли. — Но мне казалось, что я поступаю правильно. Мы оба получили удовольствие. Ты не можешь этого отрицать. К тому же той ночью был зачат наш сын, — он помрачнел и добавил, — как я теперь обнаружил.

Дебби почувствовала, что у нее дрожат руки.

Ну, а чего же ты ожидал?

Я ожидал, ты сообщишь мне, что я вскоре должен стать отцом. Это ведь мое право— знать об этом!

Думаешь, одна ночь сладострастия дает тебе какие-то права?

Он резко опустил бокал.

— Если бы мне требовалось просто удовлетворить свое сексуальное желание, я бы выбрал кого-нибудь с более покладистым характером! Кого-нибудь, с кем меня не связывали бы столь бурные воспоминания! Не представляй ситуацию хуже, чем она есть на самом деле! То, что произошло между нами в ту ночь, нельзя расценивать, исходя из одного лишь сладострастия!

Дебора согласно кивнула.

— И вообще, скажи-ка мне, — продолжал Чарли, — неужели ты наслаждаешься такой примитивной местью?

Дебби задумалась.

— Разумеется, мстят для того, чтобы получить удовлетворение. То есть я должна бы была испытывать удовольствие от мести, но…

Он внимательно слушал ее.

Что?

Нет, не наслаждаюсь.

А раньше?

Ну, наверное, мне делалось менее горько, когда я думала, что смогу расквитаться с тобой. — Дебби разозлило, что Чарли пытался представить дело так, будто он — пострадавшая сторона и вообще невинная овечка, а именно она виновна во всем. — Когда утром тебе позвонила Нора, я не могла поверить, что ты осмелился заниматься со мной любовью, несмотря на то что у тебя роман с другой. Это не только унизило меня как женщину, это также бросило тень на память о нашей любви. Я принялась залечивать сердечные раны. А позже обнаружила, что забеременела.

Ты испугалась? Она не могла солгать.

Я была просто в шоке.

— Но, черт возьми, почему же ты ничего мне не сказала?

Дебби фыркнула.

Сказать тебе? — Она покачала головой, не веря, что Чарли может быть так наивен. — Ты был последним, с кем я собиралась делиться этой новостью. Я и думать о тебе не могла, не то что говорить с тобой! Питер был моим ребенком — и только моим!

Так вот почему ты прятала его?! Вот почему держала свою беременность в секрете!

Если бы ты хотел, ты мог бы связаться со мной! — вспылила Дебби.

Неужели ты считаешь, что я буду навязываться женщине, которая ясно дает понять, что знать меня не желает? — поинтересовался он.

Интересно, а что ты делаешь сейчас?! — воскликнула она. — Чего тогда торчишь здесь?

Э-э, нет, — он цинично рассмеялся, — теперь не время считаться с твоими желаниями, дорогая. Теперь я беспокоюсь о сыне. Во главе угла стоят его нужды. И его желания. Ты же пыталась лишить его отца только потому, что ревновала меня к другой женщине.

Здесь более уместно говорить об уважении или его отсутствии, а не о ревности. Хотелось бы, чтобы люди уважали друг друга и, разумеется, свою любовь, — Дебби едва узнала собственный голос.

— Что ж, может, тогда ты окажешь мне немного уважения? — мрачно справился он.

В каком смысле?

— Выходи за меня замуж!

Дебби взглянула на Честерфилда так, точно он помешался.

Как смешно, подумала она, что он наконец произнес то, чего она так давно жаждала услышать. И как жаль, что это произошло при столь неподходящих обстоятельствах.

Выйти за тебя замуж?

Неужели я прошу невозможного?

Если принять во внимание, что ты презираешь меня и даже не пытаешься скрыть презрения, — да, невозможно!

Однако мне кажется, ты все же не прочь обсудить эту тему — ведь так?

Дебора покачала головой.

— Это лишь потому, что у меня хватает ума понять, что в нашем случае свадьба могла бы если не спасти, то облегчить положение. Вместе с тем это не означает, что я согласна стать твоей женой.

22
{"b":"131101","o":1}