Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чарли вздохнул.

— Но я ведь не любил ее, — их глаза на миг встретились, — так сильно, как тебя.

Дебби отметила, что об их любви говорилось в прошедшем времени, и чуть не разрыдалась. Чтобы сдержать слезы, она выпила еще глоток вина.

— Нора — действительно пострадавшая сторона в этом треугольнике. Когда я начал с ней встречаться, мы с тобой не виделись уже года два. Так скажи мне, неужели это преступление — встречаться с другой женщиной? — Дебби рассеянно пожала плечами. — Ты с большой готовностью отказалась обсуждать причины нашей ссоры, — продолжал Чарли. — Ты ведь вполне ясно дала мне понять, что наш роман закончился. А я нашел твое предложение «стать друзьями» оскорбительным.

Дебби принялась посыпать солью пятно от расплескавшегося вина.

То есть ты хочешь сказать, что не относишься к тем современным мужчинам, которые верят в цивилизованное завершение интрижки?

Разве что теоретически. На практике скорее всего не верю. И уж во всяком случае, не такого страстного романа, каким был наш.

Но это не означает, что нужно затаскивать в постель первую попавшуюся женщину!

Я и не затаскивал, — с трудом сохраняя спокойствие, ответил Чарли. — Как не затаскивал и вторую, и третью и так далее. Женщины сами навязывались мне практически ежедневно. Честно говоря, я просто устал от них. Я не любитель неразборчивых связей и никогда им не был. И более того, ты оскорбляешь меня, сравнивая с ухажерами твоей матери…

Оставь мою мать в покое! — вскричала Дебби.

К ее удивлению, Чарли сразу же сбавил напор, в знак перемирия подняв руки.

— Хорошо, хорошо, мы не станем впутывать сюда твою мать. — Он вопросительно взглянул на Дебби. — Но скажи, неужели ты всерьез полагаешь, что я должен избегать женщин до конца своих дней? Причем только ради того, чтобы хранить память о тебе?

Не смей подтрунивать надо мной, мистер Честерфилд! — грозно предупредила Дебора.

Тогда спустись с небес на землю. Хватит воображать обо мне невесть что! — взорвался он. — Я не собираюсь жить в воздержании только потому, что мы с тобой расстались! Чего ты ожидала?

Мысль о том, что он спал с другой, вонзилась в сердце Дебби, словно нож. Да, она понимала, что ревновать нелогично, нечестно все равно воображение начало рисовать ей картины, как Чарли развлекается с очередной красоткой.

Перестань, — мягко сказал он, будто прочитав ее мысли. — Это в прошлом. То ecть я хотел сказать…

Не смей заявлять, что это ничего не значило! — крикнула Дебби. — Нора Саммер — одна из красивейших женщин мира. Как она может ничего не значить?

Чарли грустно посмотрел на нее.

Дело вовсе не в ее красоте. И я не собираюсь утверждать, что Нора ничего для меня не значила. Разумеется, значила, — так всегда бывает при серьезных отношениях. Но мой с ней роман сильно отличался от того, что было у нас с тобой.

Довольно! — Она попыталась зажать уши руками, но Чарли не позволил сделать этого.

Нет, выслушай меня, — мрачно сказал он. — Хоть раз в жизни найди в себе мужество узнать факты, а не довольствоваться домыслами! — И он с силой усадил ее на стул.

Дебби подняла голову и обнаружила, что Чарли молча разглядывает ее.

Так в чем же дело? — устало спросила она.

Дело в том, что наши жизни оказались неразрывно связаны — посредством Питера — вне зависимости от того, нравится ли это тебе или мне. И теперь нам надо обсудить вопросы, которых мы раньше избегали.

— К примеру?

— К примеру, ночь, когда был зачат наш сын.

— Нет…

— Да!

Дебби закрыла глаза, но от этого стало лишь хуже, поскольку воспоминания нахлынули с необычайной яркостью, точно в правильно сфокусированном объективе слайдпроектора. Она вспомнила тогдашние свои чувства, и ее затопили волны горя и надежды…

8

Когда Дебора рассталась с Чарлзом, она постаралась не расклеиться, как это бывало со многими женщинами, обманувшимися в своих ожиданиях. Ей вовсе не нужен мужчина, решила она. У нее и так достаточно хорошего — успешная карьера, молодость и жажда жизни.

Раньше ей почти не приходилось снимать жилье, поэтому первое, что она сделала, вернувшись из Флориды со своими пожитками, это начала поиски пристанища в Нью-Йорке. Главное, чтобы в квартире был телефон и ничто бы не напоминало ей о бывшем возлюбленном.

После долгих поисков Дебби нашла именно то, о чем мечтала. Квартирка была невелика, в особенности по сравнению с апартаментами Честерфилда. Но ей и не требовался простор, вполне хватало студии с маленькой кухней. Зато квартира располагалась в приятном месте. Из окон открывался вид на Центральный парк. Временами Дебби казалось, что она живет за городом, а не в центре Нью-Йорка.

Она с удовольствием занялась отделкой квартиры, предпочитая спокойные оттенки темно-синего и серого цвета.

Итак, она с головой ушла в работу и заботы о доме. Единственное, чего ей не хватало, — это общения с людьми. А оно было необходимо — во всяком случае, по мнению брата Джорджа и его жены Кэролайн. Они настойчиво убеждали невестку бывать на людях и в конце концов добились своего.

Возможно, они были правы. Во всяком случае, не могла же Дебби вечно сидеть в четырех стенах, точно отшельница, и оплакивать потерянную любовь!

Ну и что ты собираешься делать? — как-то раз спросил Джордж.

Отправлюсь на первую же вечеринку, куда меня пригласят, — ответила Дебби.

Обещаешь?

Честное слово.

Так уж получилось, что приглашение на вечеринку она получила в канун Нового года. Утром Дебби заехала на чашку чая к Россам и поделилась своими планами.

— Это где-то неподалеку от Брайтон- Бич — огромный белый особняк на берегу залива.

А кто устраивает вечеринку?

Знаете Грегори Ундервуда?

Он, кажется, фотожурналист?

Да. Он только что закончил отделку нового дома и приглашает всех, кого когда-либо фотографировал в Нью-Йорке.

Звучит заманчиво, — заметила Кэролайн. — Наверное, придет немало известных людей.

Кажется, у него было много спортивных фоторепортажей, — задумчиво добавил брат и со скрытым одобрением посмотрел на сестру, — Не упусти момент.

Она сразу же поняла намек Джорджа.

— Да, я очень рассчитываю на эту вечеринку. — Она намеревалась от души повеселиться — даже если придется переломить себя.

Дебби долго рылась в гардеробе, желая одеться на праздник с особым блеском. Она выбрала короткое кружевное платье с серебряной отделкой и серебряные шпильки, которые привезла из Европы.

Дебби решила, что ничего страшного, если она будет выглядеть как рождественская елка. Она зачесала волосы на косой пробор и надела красивые серебряные серьги — подарок

Честерфилда. Сердце болезненно сжалось. «Никаких мыслей о Чарли, я начинаю с сегодняшней ночи новую жизнь», — сказала она себе.

Подобно большинству манекенщиц, вне подиума Дебби весьма умеренно пользовалась косметикой, предпочитая, чтобы кожа отдыхала. Однако сегодня она отнеслась к макияжу, с особой тщательностью — ей была необходима маска, чтобы скрыть свои переживания.

Она нанесла на губы алую помаду, слегка подкрасила веки голубыми тенями, так что глаза сделались еще ярче и больше. Она терпеть не могла длинные ногти, но сегодня пересилила себя и аккуратно приклеила алые коготочки — новинку сезона.

Закончив макияж, Дебби удовлетворенно прикрыла глаза, а затем полюбовалась на себя в зеркало. Оттуда на нее смотрела прежняя сногсшибательная женщина: супермодная и слегка отстраненная. Именно такой образ сводил с ума даже самых невозмутимых мужчин.

Отлично, с вызовом подумала она. Буду кружить головы налево и направо, а потом… Дебби слегка вздрогнула при мысли, что сможет заниматься любовью с кем-то, кроме Чарли.

За окном стоял поздний вечер. Завывал холодный ветер, вот-вот мог пойти дождь со снегом, а в сводках погоды мрачно предлагали не покидать домов, за исключением тех случаев, когда поездка совершенно необходима.

19
{"b":"131101","o":1}