Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Весь жасмин позолочен. Проснись!

Да сыграй же, Космос, на флейте…

И ни разу не обернись.

ЧУДО

Бочка, кит, Гвидон, Иона — дубль

Следует за дублем. Оп! Улыбка.

Сколько стоит Божия ошибка?

Да цена ей неразменный рубль

Окияна — золотая рыбка.

АПОКРИФ

И Бог воззовёт прошедшее.

Екклесиаст: 15

Лукавил с чернью мудрый Соломон,

Когда спасая женщину и трон,

Их формулу на перстне вывел он.

Молчат о ней сидонцы и арабы,

И даже море — наш утробный сон.

И с ней в момент рожденья в унисон

Колдуют сердолики, шепчут крабы.

ДИСКРЕТНОСТЬ

На панцире небесной черепахи

Какая-то звезда — волшебный знак.

На всякий случай показать кулак

Иль затаиться в кружевах рубахи?

Но я не знаю, что такое страх

Полуночи. Я оборотень. Трах! —

И новая судьба,

и впопыхах

Никто и не заметит незнакомки.

Ну ничего. Я и сама в стихах

Забыла подстелить соломки. —

И поскользнутся на любви потомки,

Как на арбузной корке…

Златокованой!?

В каком пространстве я?

В чьих небесах?

Звезда трассирует

головкой коронованной,

В толпе решают, где и чей башмак,

Что стибрят кучера, что пряхи.

И полная луна — волшебный знак

На панцире небесной черепахи,

Что знает слово Божие: бивак!

ПРИТЧИ "ДЗЭН"

Но позвольте спросить, кто же

в таком случае эта женщина?

И слёзы не сцелованы на глазках

Анютиных, и трепетные,

в масках,

Вдруг сорванных любовью роковой,

Слова бессмертные,

и стрелки часовой

Блистательное фуэтэ.

С толпой авантюристов из колоды

Таро смешаюсь: я из их, породы —

(Бобов и звёзд fraternite…)

Монашка в шёлковых подвязках

И грубой рясе декольте.

КОКЕТКА

Всё потеряло смысл

От странных рун до числ

И серебра имён

В ночном тумане стёкол.

И карты врут, и сон

Души на абордаж

Не брал, в судьбе не ёкал.

Как вышло, что не в руку,

А на руку лишь

аж

До самых звёзд мираж

Вселенной, Божий кокон,

Магический кураж?

Но то, что возле окон

Целуете мне локон!!!…

Мир снова входит в раж.

АЖУРНЫЙ ЧУЛОК

Я по греку Пармениду

Маюсь, как и по Веданте.

Я вгляжусь в девятку Данте

И в объятья к Пифагору.

— Я сегодня разрешаю

Не молиться на Исиду,

А хрустальную заколку

Лишь поправить ей, и толку

Требую от эротичных

Формул.

Душка секстильон!

В этом что-то от Амура.

Нет, о Пифагор! Не дура

Я, но и не мир, а сон

Мира. Так — флюид, фигура

Символическая, но!

Загляделся бы без шёлка

На бедро, на грудь, на взор…

Я не понимаю толка

В цифирках. Мне легче в волка

Превратиться, Пифагор!

ПАНИ

И поперёк листа полупустого

Моё перо, как чёрная стрела,

И недописанное слово.

Владимир Набоков

Ты, абориген колод

Карточных, чьё сердце в ход

Пущено, как наконечник

Ржавой пики, чёртов код,

Иероглиф из могил

Фараоновых, бельканто

Нила — Млечный Путь,

развил-

ка Вселенной, эсперанто

26
{"b":"131050","o":1}