Прежде всего чрез толпу он направился к воинству критян. В бой снаряжались они вкруг могучего Идоменея; Он впереди находился, по силе похожий на вепря, А Мерион побуждал остальные фаланги к сраженью. Радость в душе ощутил, их увидевши, царь Агамемнон; К Идоменею тогда обратился он с ласковым словом: "Идоменей, ты милее мне всех быстроконных данайцев, Как на войне, так равно и во всяком другом предприятьи, Также средь пира, когда предводители войска ахеян В кубках почетных вино искрометное сами мешают, — Ибо прекрасноволосые все остальные ахейцы В меру лишь пьют; пред тобой же одним вечно полная чаша, Как предо мною, стоит — и мы пьем по желанию сердца. В битву теперь устремись, — будь таким, как ты прежде стремился". Идоменей полководец на это сказал, отвечая: "Да, сын Атрея! Тебе я останусь товарищем верным, Как обещал до сих пор и кивнул головой в знак согласья. Лучше других побуждай ты прекрасноволосых ахейцев Дабы сраженье скорей началось, — оттого что троянцы Клятву свою преступили; их смерть впереди ожидает, Бедствия ждут их за то, что нарушили первые клятву". Так он сказал, и Атрид удалился, обрадован сердцем, И, проходя чрез толпу, он направился дальше к Аяксам. В бой они шли, а за ними шли пешие воины тучей. Как иногда замечает пастух, что над морем Туча несется, гонимая бурным дыханьем Зефира; Издали кажется, будто чернее смолы над водами Шествует грозно она и приносит великую бурю, И, содрогнувшись, скорей он в пещеру овец загоняет, — Так за Аяксами вслед, поспешая в жестокую битву, Черной толпой подвигались густые фаланги героев, Зевса питомцев, щитами и копьями грозно сверкавших. Радость в душе ощутил, их увидевши, царь Агамемнон, И, обращаясь к вождям, он промолвил крылатое слово: "Вам, о, Аяксы, вожди Аргивян меднобронных, не стану Я приказанья давать; вас к войне побуждать неприлично: Сами всегда вы народ побуждаете силой сражаться. Если б, о, Зевс, наш отец, о, царь Аполлон и Афина, Сердце такое все мужи имели как ваше, Скоро бы рухнул тогда крепкий город владыки Приама, Нашею взятый рукой и разрушенный до основанья". Так он сказал и от них удалился, к другим направляясь. Нестора встретил потом, кто в Пилосе гремел на собраньях. Ныне товарищей в бой, побуждая сражаться, он строил Вкруг Пелагона большого, Аластора с Хромием вместе, Вкруг Гелиона царя и Биаса, владыки народов. Конных мужей, колесницы с конями вперед он подвинул, Пеших в огромном числе позади поместил самых сильных, — Битвы надежный оплот, — а трусливых поставил в средину, Чтобы и нехотя каждый из этих сражался по нужде. Начал он конных мужей наставлять и советовал в битве Крепко держать лошадей, не бросаясь толпой в беспорядке: "Пусть никто из возниц, полагаясь на силу и ловкость, Не пожелает один раньше прочих с троянцами биться И не отступит назад, ибо так одолеют вас легче. Если же кто из своей перейдет колесницы к другому, Тот оставайся с копьем, — так гораздо полезнее будет. Некогда наши отцы, соблюдавшие мудрость такую, Храбрость имея в груди, города разрушали и стены". Так побуждал их старик, с давних пор многоопытный в битвах. Радость при виде его ощутил Агамемнон владыка, И, обращаясь к нему, он промолвил крылатое слово: "Если б колени твои, как и сердце в груди твоей милой, Были послушны тебе, о, старик, и ты крепок был силой! Но удручает тебя, как и всех одинаково, старость. Пусть бы другой был таким, а тебе оставаться бы юным". И, отвечая, сказал ему Нестор, наездник Геренский: "Сам бы хотел я, Атрид, и до ныне быть столь же могучим, Как и в то время, когда умертвил я Эревфалиона. Но не дают человеку все вместе бессмертные боги. Некогда молод я был, а теперь вот надвинулась старость. Все же я с конными в бой отправляюсь, советом и словом Буду их там наставлять: таково преимущество старцев. Копья метать будут те, кто моложе меня и к оружью Больше пригоден, чем я: они силе своей доверяют". Так он сказал, и Атрид удалился, обрадован сердцем. И повстречался ему Менесфей, знаменитый наездник, Сын Петеоса, средь войска Афинян, искусных в сраженьи, А в стороне от него стоял Одиссей многоумный, Непобедимой толпой кефаллонских мужей окруженный. Бурный сражения крик сюда не достиг до их слуха. Ибо недавно еще устремились фаланги Ахейцев И быстроконных троянцев. Они ж, оставаясь на месте, Ждали, покуда другие ряды аргивян подоспеют И нападут на троянцев, и общая битва начнется. |