Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С безоблачного неба безмятежно светило солнце. Белели в море паруса кораблей и рыбачьих лодок. Легкий ветерок шевелил волосы людей.

Зал, в котором только что ярилась обезумевшая нежить, просто исчез. Джанар Ферраст осторожно, даже преувеличенно осторожно, попятился от обрыва. Камешек, сброшенный им вниз, летел долго-долго, да так и сгинул где-то по дороге: затерялся среди более крупных собратьев.

Глава 8

Зеркало Таальбинграста

— Вечно от колдунов одни проблемы! — возмущался Джанар Ферраст. — Как можно перепутать мою задницу с задницей мордоворота из Тайной канцелярии!

— А с чего ты взял, что мои ребята что-то перепутали? — Кано Аршад был полон искреннего недоумения. — Нет, если они и в самом деле допустили ошибку, то я устрою им изрядную головомойку. А вот если путаницы не было, то объявлю благодарность: такая удивительная меткость достойна высокой награды.

— Ну, смотри, колдунишка! — Ферраст даже подпрыгнул от возмущения, — как бегать с поля боя, так ты тут первый! За каким демоном ты помчался лично обливать Тариэля водой? Что, больше ни один дурак до такого способа не додумался?!

— Точно, — господин хадакар развел руками, — ведь мы, колдуны, народ глуповатый. Сначала дело делаем, потом оправдываемся.

— А ну, Ферраст, стой и не дергайся! — прикрикнул Талленгранд. — Ты лекарям работать мешаешь.

Человек, у которого забинтована рука, особенных эмоций вызвать не может. А вот если у него еще забинтовано то место, на котором принято сидеть… Да, это уже не всякий вынесет. Так ведь и умереть можно… от смеха.

Ферраст, получивший ранения и от чужих, и от своих, всячески пытался уклониться от лечебных процедур, но это ему не удалось. Король был настроен очень решительно и отдал телохранителя в распоряжение испуганных лекарей.

— Ты спас мне жизнь, — твердо заявил Талленгранд, — и я не допущу, чтобы тебя погубила собственная гордость.

Однако от спасителя не укрылось, что глаза правителя странно блестели.

Да что там! После боя каждый расслаблялся, как мог. Тариэль так вообще взял какую-то книжку. Стальные нервы у этого юноши! Вот только почему он держит ее вверх ногами? От Кано Аршада не укрылась эта деталь. Он решительно отобрал у героя дня увесистый фолиант, и, ничего не выражающим тоном, спросил:

— В чем дело, Тариэль? На тебе, как говориться, лица нет.

Ответ последовал не сразу, но все же последовал.

— Там оставались люди. Живые люди. Некоторых еще можно было спасти. Это я их…

— Нет! — господин хадакар решительно прервал процедуру самобичевания. — Нет! Ты поступил правильно! Когда имеешь дело с демонами, то надо бить как можно сильнее. Нечисть надо прижигать сразу, пока она не расползлась. Если бы ты задумался, промедлил с ударом хоть немного, то нас бы уже не было в живых. Я знаю, что говорю. Я шкурой чувствовал, как эти твари собирали силу. Ты просто, э-э-э, воткнул им кинжал в сердце, когда они уже занесли топор над нашими головами. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Тариэль кивнул.

— Они потеряли контроль над силой и были поглощены тем, что предназначалось для нас. Вот только что это было?

Кано Аршад перевел взгляд на лекарей. Те, наконец, закончили свою опасную работу.

Да, да! Именно опасную. Несчастные эскулапы, как только король изволил отпустить их, вылетели вон как ошпаренные. Если хоть половина историй, которые придворные рассказывали о Джанаре Феррасте, правдива, то… Для того чтобы в Кальдорне не стали над ним смеяться, он вполне способен убрать всех свидетелей. Он ведь может устроить извержение вулкана, вызвать падение кометы или вообще разнести всю планету на мелкие кусочки. Во всяком случае, так говорят. Вы даже можете пообщаться со свидетелями, которые чудом остались живы после нескольких предыдущих планетарных катастроф. Не верите? А вот это ваши проблемы.

Едва лишь тяжелая дверь захлопнулась за лекарями, как король устремил взгляд на Тариэля.

— Кто нам объяснит, что это всё значит? Каким образом ты сделал то, что не каждому магу по силам?

Голос у него был спокойный. В нем даже слышалась ирония. Наверное, долгое общение с Феррастом так повлияло на правителя Руниана…

— Я не знаю, ваше величество, — левая щека юноши нервно подергивалась. — Кольцо реагирует на присутствие этих тварей, а мне приходится подчиняться.

— Давай подробнее, — потребовал Джанар Ферраст. — Что это были за взрывы и стрельба в твоей комнате?

Выслушав рассказ грантатор нахмурился.

— Странно. А почему… Но ведь это значит, что в замке есть и другие твари!

Все замерли. Из рук господина хадакара выпала книга, которую он отобрал у Тариэля.

— Что!?

— А вы сами подумайте! Где те существа, которые хотели добраться до Тариэля? Подождите, подождите… Тут что странное получается.

Ферраст подергал себя за мочку уха.

— Похоже на то, что Тариэля спровоцировали напасть на… гм, посла. Сначала кольцо ведь не реагировало на Дюрдона, верно? Возможно, расстояние было великовато. И вот, кто-то ломится в дверь к нашему герою. Кольцо дает отпор коварным врагам и они тут же отступают. Что было потом, мы уже знаем. Очень похоже на провокацию, но… Слишком мало информации.

— Так-так… — Кано Аршад прищурился. Нехорошо так, многообещающе. — Ваше величество, нам надо срочно принять меры.

Талленгранд не успел ничего ответить.

— Какие такие меры ты можешь предпринять! — разозлился Ферраст. — Никто, кроме Тариэля, не может отличить нормального человека от… — он замолчал, подыскивая подходящее слово.

— От носителя, — тихо сказал Тариэль. — Перед нами были обычные люди. Просто внутри у них жили другие существа. Люди все понимали и чувствовали до последнего вздоха. Им было больно и страшно.

— Устами младенца глаголет истина, — проворчал Кано Аршад. — Что нам теперь делать? Прочесать весь остров, используя тебя как охотничью собаку?

— Весь остров не стоит. Я уверен — эти существа вселяются не в каждого встречного. Чем более высокое положение занимает человек в обществе, тем привлекательнее он для них.

— Откуда ты это знаешь? — удивился Ферраст.

— Та тварь, что завладела послом, была сильнее других. Я не смог уничтожить ее сразу, но убил носителя.

— А ну, тихо! — воскликнул король, хотя никто и не думал шуметь. — Почему вы все решили, что демоны вселяются только в людей? Вы забыли о джарджане. Как происшествие у Тантрабальских скал соотносится с остальными событиями? Джарджану пытались подчинить те же демоны, или другие? Зачем им это нужно?

— Я думаю, ваше величество, между ними нет принципиальных различий, — ответил Тариэль. — Но нет и полного сходства. Впрочем, я могу и ошибаться. Всё это на уровне смутных ощущений.

— А что если мы имеем дело с враждующими кланами? — высказал предположение Кано Аршад. — Среди боевых демонов, по крайней мере имперских, это было обычным делом. Разума, подобного человеческому, у них почти не было, зато остальные недостатки имелись.

— Хватит строить предположения, — Джанар Ферраст повернулся к Талленгранду. — Ваше величество, как только началась эта заваруха, я приказал перекрыть все ходы и выходы. Нужно немедленно прочесать весь замок. Мы с Тариэлем проверим всех людей. Стоп! Если эти твари могут вселяться не только в людей, то проверять надо даже…

— Даже крыс и тараканов! — неожиданно развеселился король.

— Я бы не стал исключать их из списка подозреваемых, — грантатор не улыбнулся. — Кстати, — Ферраст посмотрел на колдуна, — как там поживает имперский маг? Он ведь тоже может быть носителем.

Кано Аршад испуганно замахал руками:

— Ты с ума сошел! Мы не должны подвергать Тариэля такой опасности. Уж лучше просто уничтожить мага, пока он без сознания.

— Если уже не поздно. — Глаза грантатора яростно блеснули. — Быстро проверь охрану!

Кано Аршад закрыл глаза и стал что-то шептать себе под нос. Затем он принялся покачивать головой из стороны в сторону. Много ли времени прошло, мало ли… Разве так уж важно нам знать, сколько раз стукнуло сердце у грантатора? Наконец колдун открыл глаза и сообщил:

15
{"b":"130482","o":1}