ТЕКСТ 20-21
йатраватирно бхагаван параматма наракритих
йадох сахасраджит крошта нало рипур ити шрутах
чатварах сунавас татра шатаджит пратхаматмаджах
махахайо ренухайо хаихайаш чети тат-сутах
йатра — в этой династии; аватирнах — явился; бхагаван — Кришна, Верховная Личность Бога; параматма — Сверхдуша, обитающая в сердце каждого; нара-акритих — тот, кто очень напоминает человека; йадох — Яду; сахасраджит — Сахасраджит; крошта — Крошта; налах — Нала; рипух — Рипу; ити шрутах — прославлены; чатварах — четверо; сунавах — сыновей; татра — из них; шатаджит — Шатаджит; пратхама-атмаджах — у старшего сына; махахайах — Махахая; ренухайах — Ренухая; хаихайах — Хайхая; ча — и; ити — таким образом; тат-сутах — его сыновья (сыновья Сахасраджита).
Кришна, Верховная Личность Бога, Свехдуша, обитающая в сердце каждого, в Своем изначальном человеческом облике воплотился в династии Яду. У Яду было четверо сыновей: Сахасраджит, Крошта, Нала и Рипу. У старшего из них, Сахасраджита, был сын по имени Шатаджит. У него было трое сыновей: Махахая, Ренухая и Хайхая.
КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11) говорится:
ваданти тат таттва-видас таттвам йадж джна(гйа)нам адвайам
брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате
«Сведущие трансценталисты, познавшие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную субстанцию Брахманом, Параматмой и Бхагаваном». Поскольку Личность Бога познать очень непросто, большинство трансценталистов постигли только безличный Брахман или локализованную Параматму. В «Бхагавад-гите» Господь говорит об этом так:
манушйанам сахасрешу кашчид йатати сиддхайе
йататам апи сиддханам кашчин мам ветти таттватах
«Из многих тысяч людей может быть один стремится к совершенству, а из достигших совершенства едва ли один воистину познал Меня». Йоги и гьяни, иначе говоря, мистики и имперсоналисты, могут постичь Абсолютную Истину только в ее безличной и локализованной ипостаси, но хотя такие трансценталисты постигли свою истинную природу и потому стоят выше обыкновенных людей, им не дано понять, что Верховная Абсолютная Истина является личностью. Поэтому говорится, что из многих сиддх, или постигших Абсолютную Истину, может быть один познал Кришну, чей облик в точности напоминает человеческий (наракрити). О Своей человеческой форме Кришна рассказал Арджуне после того, как показал ему вират-рупу. Вират-рупу нельзя назвать изначальной формой Господа; в Своем изначальном облике, Он предстает перед преданным как Двибхуджа-шьямасундара, или Муралидхара, двурукий Господь, держащий флейту (йам шйамасундарам ачинтйа-гуна-сварупам). Многообразие форм Господа свидетельствует о том, что Его качества непостижимы. Хотя во время Своего выдоха Господь поддерживает существование бесчисленных вселенных, Его тело внешне напоминает человеческое. Это, однако, не означает, что Господь является одним из нас. Таков вечный облик Господа, но поскольку Господь похож на представителей человеческого рода, те, кто не слишом разумны, считают Его обыкновенным человеком. Поэтому Господь говорит:
аваджананти мам мудха манушим танум ашритам
парам бхавам аджананто мама бхута-махешварам
«Глупцы глумятся надо Мной, когда я нисхожу в облике человека. Они не ведают Моей трансцентной природы и не понимают, что все сущее находится в Моей власти». (Бг. 9.11). Господь, как всепроникающая Сверхдуша, обитает в сердце каждого, но при этом, внешне Он напоминает человека. Такова трансцентная природа Господа, парам бхавам. Философия Майявады гласит, что Господь по природе бесформенен, и принимает человеческий или любой другой облик, только когда нисходит в этот мир. В действительности же, Господу вечно присущ человеческий облик, а безличный Брахман представляет собой лучи, исходящие от Его тела (йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти).
ТЕКСТ 22
дхармас ту хаихайа-суто нетрах кунтех пита татах
соханджир абхават кунтер махишман бхадрасенаках
дхармах ту — Дхарма, однако; хаихайа-сутах — стал сыном Хайхаи; нетрах — Нетра; кунтех — Кунти; пита — отец; татах — у него (Дхармы); соханджих — Соханджи; абхават — стали; кунтех — сын Кунти; махишман — Махишман; бхадрасенаках — Бхадрасенака.
Сына Хайхаи звали Дхарма. У Нетры, сына Дхармы, был сын по имени Кунти. Кунти породил сына по имени Соханджи, Соханджи породил Махишмана, а Махишмана, Бхадрасенаку.
ТЕКСТ 23
дурмадо бхадрасенасйа дханаках критавирйасух
критагних критаварма ча критауджа дханакатмаджах
дурмадах — Дурмада; бхадрасенасйа — у Бхадрасены; дханаках — Дханака; критавирйа-сух — отец Критавирьи; критагних — Критагни; критаварма — Критаварма; ча — также; критауджах — Критауджа; дханака-атмаджах — сыновья Дханаки.
У Бхадрасены было двое сыновей: Дурмада и Дханака. Сыновей Дханаки звали Критавирья, Критагни, Критаварма и Критауджа.
ТЕКСТ 24
арджунах критавирйасйа сапта-двипешваро 'бхават
даттатрейад дхарер амшат прапта-йога-махагунах
арджунах — Арджуна; критавирйасйа — у Критавирьи; сапта-двипа — семи островов (всего мира); ишварах абхават — стал императором; даттатрейат — у Даттатреи; харех амшат — воплощения Верховной Личности, Бога; прапта — обрел; йога-махагунах — мистические силы.
Сына Критавирьи звали Арджуна [Картавирьярджуна]. Он стал императором всего мира, состоящего из семи островов, и, по милости Даттатреи, воплощения Верховной Личности Бога, обрел мистические силы, именуемые ашта-сиддхами.
ТЕКСТ 25
на нунам картавирйасйа гатим йасйанти партхивах
йаджна(гйа) — дана-тапо-йогаих шрута-вирйа-дайадибхих
на — не; нунам — поистине; картавирйасйа — Императора Картавирьи; гатим — деяния; йасйанти — способен понять или повторить; партхивах — кто-либо из живущих на Земле; йаджна(гйа) — жертвоприношения; дана — милосердие; тапах — аскезы; йогаих — мистические силы; шрута — образование; вирйа — могущество; дайа — сострадание; адибхих — все эти качества.
Ни один царь в мире не мог сравняться с Картавирьярджуной в числе совершенных жертвоприношений, милосердии, аскетизме, обладании мистическими силами, учености, могуществе и сострадании.
ТЕКСТ 26
панчашити сахасрани хй авйахата-балах самах
анашта-витта-смарано бубхудже 'кшаййа-шад-васу
панчашити — восемьдесят пять; сахасрани — тысяч; хи — несомненно; авйахата — была неистощима; балах — чья сила; самах — лет; анашта — не теряя; витта — материальные сокровища; смаранах — память; бубхудже — наслаждался; акшаййа — неистощимое; шат-васу — шесть видов материальных сокровищ.
В течение восьмидесяти пяти тысяч лет, Картавирьярджуна, обладавший неувядаемой телесной силой и безупречной памятью, всеми своими шестью чувствами без устали наслаждался неизмеримыми материальными богатствами.
ТЕКСТ 27
тасйа путра-сахасрешу панчаиворварита мридхе
джайадхваджах шурасено вришабхо мадхур урджитах
тасйа — его (Картавирьярджуны); путра-сахасрешу — из тысячи сыновей; панча — пятеро; эва — только; урваритах — остались в живых; мридхе — в схватке (с Парашурамой); джайадхваджах — Джаядхваджа; шурасенах — Шурасена; вришабхах — Вришабха; мадхух — Мадху; урджитах — и Урджита.
После схватки с Парашурамой в живых остались только пятеро из тысячи сыновей Картавирьярджуны. Их звали Джаядхваджа, Шурасена, Вришабха, Мадху и Урджита.
ТЕКСТ 28
джайадхваджат таладжангхас тасйа путра-шатам тв абхут
кшатрам йат таладжангхакхйам аурва-теджопасамхритам
джайадхваджат — у Джаядхваджи; таладжангхах — сын по имени Таладжангха; тасйа — у него (Таладжангхи); путра-шатам — сто сыновей; ту — несомненно; абхут — родились; кшатрам — династия кшатриев; йат — которая; таладжангха-акхйам — именуемая Таладжангхой; аурва-теджах — обладающим огромным могуществом; упасамхритам — была уничтожена Махараджей Сагарой.