ТЕКСТ 46
йа идам бхагавата-сабхаджитавадата-гуна-кармано раджаршер бхаратасйанучаритам свастй-айанам айушйам дханйам йашасйам сваргйапаваргйам ванушринотй акхйасйатй абхинандати ча сарва эвашиша атмана ашасте на канчана парата ити.
йах — всякий, кто; идам — это; бхагавата — возвышенными преданными; сабхаджита — очень почитаемый; авадата — чистый; гуна — чьи качества; карманах — и деяния; раджа-ришех — великого святого царя; бхаратасйа — Бхараты Махараджа; анучаритам — повествование; свасти-айанам — обитель всего благоприятного; айушйам — которая увеличивает продолжительность жизни; дханйам — приносит богатство; йашасйам — приносит славу; сваргйа — позволяет перенестисьв высшие планетные системы (цель карми); апаваргйам — позволяет освободиться из материального мира и погрузиться в Высшее (цель гьяни); ва — или; анушриноти — всегда слушает, следуя путем преданного служения; акхйасйати — описывает, действуя на благо других; абхинандати — воспевает качества преданных и Верховного Господа; ча — и; сарвах — всех; эва — конечно; ашишах — благословений; атманах — себе; ашасте — достигает; на — не; канчана — чего-либо; паратах — от кого-то еще; ити — так.
Преданные, которых привлекает процесс слушания и повторения [шраванам киртанам], в своих регулярных бседах говорят о чистоте Бхараты Махараджа и прославляют его деяния. Смиренно слушая и рассказывая о Махарадже Бхарате, приносящем благо каждому, человек несомненно увеличивает продолжительность своей жизни и приобретает новые материальные богатства. Он может стать очень знаменитым, а также легко перенестись на райские планеты либо достичь освобождения, погрузившись в бытие Господа. К чему бы человек ни стремился, он легко достигнет этого, просто слушая, описывая и прославляя деяния Махараджа Бхараты. Так можно осуществить все свои материальные и духовные желания. Нет надобности обращаться за этим к кому-то еще, ибо, просто изучая жизнь Махараджи Бхараты, человек достигнет осуществления любых желаний.
КОММЕНТАРИЙ: Итак, в четырнадцатой главе вкратце описан лес материального бытия. Слово бхаватави относится к пути материального бытия. Торговец — это живое существо, которое приходит в лес материального бытия, чтобы заработать денег для услаждения своих чувств. Шесть грабителей — это органы чувств: глаза, уши, нос, язык, органы осязания и ум. Негодный лидер — это отклонившийся разум. Разум должен быть направлен на сознание Кришны, однако в материальном бытии мы полностью переключаем свой разум на пробретение материальных благ. Все принадлежит Кришне, Верховной Личности Бога, но из-за того, что наши ум и чувства развращены, мы грабим Господа, используя Его собственность для услаждения своих чувств. Шакалы и тигры в лесу — это члены наших семей, а травы и ползучие растения — наши материальные желания. Горная пещера — это наш дом, в котором мы так счастливы, а комары и змеи — наши враги. Крысы, звери и грифы — это разного рода воры, похищающие наше имущество, а гандхарва-пура — фантасмагория тела и дома. «Блуждающий огонек» — это наше влечение к золоту и его цвету, а материальное жилище и богатство — это предметы, необходимые для нашего материального наслаждения. Смерч — это наше влечение к своей жене, а пыльная буря — наша ослепляющая страсть во время полового акта. Разные стороны света находятся под контролем полубогов. Сверчок — это грубости, которые за глаза говорят о нас враги. Сова — это человек, который в открытую оскорбляет нас, а неблагочестивые деревья — это неблагочестивые люди. Безводная река — это атеисты, приносящие нам неприятности и в этом мире, и в следующем. Демоны-мясоеды — это правительственные чиновники, а вонзающиеся колючки — препятствия, с которыми мы сталкиваемся в материальной жизни. Тот слабый вкус, который мы познаем в половых отношениях, — это наше желание наслаждаться чужой женой, а мухи — это те, кто охраняет женщин: муж, свекор, свекровь и т. д. Ползучие же растения — это женщины в целом. Лев — это колесо времени, а цапли, вороны и грифы — это так называемые полубоги и воплощения, а также псевдо-свами и псевдо-йоги. Все они слишком ничтожны, чтобы хоть кому-нибудь принести облегчение. Лебеди — это совершенные брахманы, а обезьяны — сумасбродные шудры, занятые едой, сном, сексом и самозащитой. Деревья, на которых живут обезьяны, это наши дома, а слон — это наш конец, смерть. Таким образом, в этой главе описаны все составляющие материального бытия.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Великие потомки царя Приявраты
Сына Махараджа Бхараты звали Сумати. Он следовал путем, указанным Ришабхадевой в ведущим к освобождению. Некоторые люди ошибочно считали Сумати непсредственным воплощением Господа Будды. Сына Сумати звали Деваджитом, у которого был сын Девадьюмна. у Девадьюмны был сын Парамештхи, сыном которогобыл Пратиха. У Пратихи — величайшего преданного Господа Вишну — было три сына: Пратихарта, Прастота и Удгата. У Пратихары было два сына: Аджа и Бхума. Сыном Бхумы был Удгитха, а сыном Удгитхи — Прастава. Сыном Праставы был Вибху, а сыном Вибху — Притхусена, чьим сыном был Накта.
Жена Накты, Друти, родила Гаю, очень знаменитого и святого царя. В действительности царь Гая был частичным воплощением Господа Вишну, и за свою великую преданность Господу Вишну он получил титул Махапуруши. Сыновей царя Гаи звали Читраратха, Сумати и Авародхана. Сыном Читраратхи был император Самрат, а его сыном — Маричи, чьим сыном был Бинду. Сына Бинду звали Мадху, а сына Мадху — Вираврата. У Виравраты было два сына: Мантху и Прамантху. Сыном Мантху был Бхаувана, сыном Бхауваны — Твашта, а сыном Твашты — Вираджа, прославивший всю династию. У Вираджи было сто сыновей и одна дочь, из них очень знаменитым стал сын по имени Шатаджит.
ТЕКСТ 1
шри-шука увача
бхаратасйатмаджах суматир намабхихито йам у ха вава кечит пакхандина ришабха-падавим анувартаманам чанарйа аведа-самамнатам деватам сва-манишайа папийасйа калау калпайишйанти.
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами продолжал говорить; бхаратасйа — Бхараты Махараджа; атма-джах — сын; суматих нама-абхихитах — по имени Сумати; йам — которому; у ха вава — поистине; кечит — некоторые; пакхандинах — атеисты, люди, не обладающие ведическим знанием; ришабха-падавим — по пути царя Ришабхадевы; анувартаманам — следуя; ча — и; анарйах — не принадлежа к ариям, которые строго следуют ведическим принципам; аведа-самамнатам — не перечисленные в Ведах; деватам — Господом Буддой или подобным буддийским божеством; сва-манишайа — собственными измышлениями; папийасйа — самые грешные; калау — в эту эпоху Кали; калпайишйанти — будут воображать.
Шрила Шукадева Госвами продолжал: Сын Махараджа Бхараты, которого звали Сумати, следовал путем Ришабхадевы, однако некоторые недобросовестные люди вообразили, что он — сам Господь Будда. На самом деле это были атеистичные и злонравные люди, которые использовали ведические принципы надуманным, постыдным образом, ища в них подтверждение своей деятельности. Приняв Сумати в качестве Господа Буддхадевы, эти грешные люди распространяли теорию, согласно которой все должны следовать принципам Сумати. Так они оказались во власти собственых измышлений.
КОММЕНТАРИЙ: Настоящие арии строго следуют ведическим принципам, однако в нынешнюю эпоху Кали вдруг возникло общество, которое называется арья-самаджем и которому неведом смысл Вед, передаваемый по системе парампары. Лидеры этого общества хулят всех настоящих ачарьев, выставляя себя в качестве истинных последователей ведических принципов. Эти ачарьи, не следующие ведическим принципам, сейчас известны как арья-самаджи, или джаянисты. Они не только не следуют ведическим принципам, но и не имеют никакого отношения к Господу Будде. Они подражают поведению Сумати и провозглашают себя потомками Ришабхадевы. Вайшнавы должны тщательно избегать общества этих людей, не знающих ведического пути. В «Бхагавад-гите» (15.15) Кришна говорит: ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах — «Истинная цель изучения Вед — постичь Меня». Таково наставление всех ведических писаний. Человека, который не знает о величии Господа Кришны, нельзя считать арием. Господь Будда, воплощение Господа Кришны, для распространения философии бхагавата-дхармы избрал особый способ. Те, кому он проповедовал, были почти сплошь атеистами, а атеисты не желают признавать Бога. Поэтому Господь Будда, давая наставления на благо своих последователей, избрал именно этот способ и говорил, что Бога нет. Таким образом, проповедуя, что Бога нет, он обманывал их, ибо сам был воплощением Бога.