Бет решила не терять времени и поговорить с ним сейчас же. В животе что-то дрожало, когда она шла в кухню. Войдя, она очень удивилась, что в кухне никого нет. Через минуту появился Тревис.
– Забыл газеты в машине, – пояснил он, улыбаясь. – Жду тебя в саду, не задерживайся.
Тревис снова исчез, прежде чем Бет успела произнести хотя бы слово. А когда она вышла в сад, то увидела, что он пристроился на краю клумбы, разложив газеты на земле. Бет в растерянности присела на скамейку. Теперь она не знала, как начать разговор. Каким-то образом все снова переменилось.
– Кажется, тебе не очень удобно сидеть там, – пробормотала Бет.
– О, все просто замечательно, – не отрываясь от чтения, заверил ее Тревис.
Бет сдалась и, выбрав себе газету, тоже начала читать, одновременно жуя круассан. Она все скажет ему позже; впереди еще уйма времени.
Стояло теплое воскресное утро. Они сидели в саду, увлеченные завтраком и чтением последних новостей. Пчелы перелетали с цветка на цветок, жужжа и затихая. Чирикали птицы, слетаясь на угощение, а Харви мирно сопел у ног хозяйки.
Настоящая идиллия.
– Давай прогуляемся, – неожиданно предложил Тревис. – Сожжем пару калорий для ланча, – усмехнулся он, помогая Бет встать.
Харви услышал волшебное слово и вскочил, не давая хозяйке опомниться.
Они спустились к реке, где пес играл и резвился, совсем как маленький несмышленый щенок. Тревис постоянно смешил Бет. Постепенно она расслабилась и позволила себе насладиться красотой этого утра.
Тревис взял ее за руку. Она не стала возражать, размышляя, не остановится ли он, чтобы поцеловать ее. Но Тревис этого не сделал. Наверное, из-за того, что произошло в саду. Это лишь доказывало, что он прекрасный знаток женщин. Бет не могла не признать это.
– Что?
Слишком поздно Бет поняла, что не сводит с него глаз.
– Что случилось?
– Ничего, – пробормотала она. – Ничего важного.
– Не притворяйся. О чем ты думала?
– Об этом, – нашлась Бет, коснувшись шрама на щеке Тревиса. – Откуда он у тебя?
Он посмотрел на нее, не поверив ни одному ее слову, но все же не стал спорить. А просто снова взял ее за руку.
– У меня был брат, – произнес он сухо, – Кирк. Он был на два года старше меня. Вскоре после того, как мама встретила отчима, тот повел нас с Кирком на рыбалку. Лодка перевернулась, когда мы были посреди реки. Кирк, очевидно, запутался в снастях и водорослях и не мог выплыть. Я кричал отчиму, чтобы он помог мне, но он беспокоился только о своей шкуре. Я вытащил Кирка на берег, делал ему искусственное дыхание, но у него уже не было шансов, – Тревис коснулся своего шрама. – В реке было много всего; не знаю, на что именно я напоролся. Я понятия не имел об этой ране, пока мы не приехали в больницу.
– О, Тревис, – побледнела Бет. – Мне так жаль. Это ужасно.
– Да – кивнул он. – Отчим настаивал, что не помог мне потому, что не умел плавать. Говорил, что добрался до берега, зацепившись за корягу. Но я не верю ему. Я видел, как он сам плыл к берегу, и у него неплохо получалось. Но мама предпочла поверить в его историю.
– А Сандра?
– Не сразу. Но когда она пожила с ним и с мамой некоторое время, она изменила свое мнение. Отчим… неприятный человек.
– Но ведь твоя мама до сих пор с ним… или нет? – мягко спросила Бет.
– Она не ушла от него.
– Прости…
– Прошло уже много времени.
Бет чуть было не сказала, что его мать оказалась в похожей ситуации, что и она. К счастью, а может быть, и нет, в этот момент появился Харви, держа во рту какую-то гадость. Бет по-детски завизжала и попыталась спрятаться от пса. Конечно, разговор прервался, и, вернувшись в коттедж, они лишь смеялись и подкалывали друг друга.
Тревис предложил помыть Харви, и Бет с удовольствием уступила ему это занятие. Хотя она уже не была так уверена, что ее посетила удачная мысль, когда оба вернулись в гостиную – Харви, чистый и довольный, и Тревис, такой сексуальный, что у Бет перехватило дыхание.
Тревис снял майку, его мускулистый торс, покрытый каплями воды, казался отлитым из бронзы. Джинсы тоже промокли, открывая взору отличные бедра. Тревис обладал великолепным телом. Сильным, крепким. Бет не могла отвести от него глаз.
– Он чувствует себя виноватым, – Тревис кивнул в сторону Харви.
Только тогда Бет пришла в себя. Она ласково потрепала пса по загривку. Слава богу, Тревис надел футболку. И хорошо, что он не умеет читать мысли.
– Не хочешь переодеть джинсы, прежде чем ехать на ланч?
– Они скоро высохнут на солнце, – покачал головой Тревис. – Место, куда мы едем, расположено в живописном уголке. Я заказал столик на свежем воздухе.
Бет надеялась, что выглядит не так растерянно, как она себя чувствовала, когда они шли к машине Тревиса. Смешно, но у Бет было такое ощущение, что она скоро увидит Тревиса обнаженным. Но, черт возьми, она уже видела обнаженного мужчину. Тысячу раз. Кит никогда не стеснялся своего тела. Так почему полураздетый Тревис вызывает в ней куда больше эмоций, чем полностью нагой Кит?
Бет все еще размышляла об этом, когда двадцать минут спустя они приехали к старомодной кафешке. Едва они вошли, как перед ними тут же возникла маленькая пухлая блондинка.
– Тревис! – Воскликнула она, наградив его крепкими объятиями и смачным поцелуем в губы. – Как ты вовремя появился. Я недавно сказала Дейву, что мы давненько не видели тебя здесь.
– Прости, Мевис. – Тревис высвободился из объятий и подтолкнул Бет вперед. – Познакомься с Бет. Бет, это Мевис, хозяйка заведения и жена моего давнего друга Дейва. Когда я навещал их, я и услышал о продаже дома по соседству с твоим коттеджем.
– Рада познакомиться, Бет.
Как только женщина повернулась, Бет бросился в глаза ее яркий макияж. Совсем как в шестидесятые.
– Привет, Мевис, – озадаченно пробормотала девушка. – Я тоже очень рада знакомству.
– Я оставила для вас столик, когда Дейв сообщил, что вы приедете. – Мевис снова переключила все свое внимание на Тревиса. – У тебя джинсы мокрые. Что ты такое делал, а?
– Купал собаку Бет. Мы взяли его на прогулку после завтрака, и он весь измазался.
– Ясно, – кивнула женщина.
Чтобы Мевис не сделала неверных выводов. Бет поспешила вмешаться в разговор:
– Тревис приехал ко мне утром и привез столько местных деликатесов! Так что, если я не смогу по достоинству оценить ваши блюда, это его вина.
– О, не волнуйся, милая, у нас огромный выбор. Если хочешь чего-нибудь легкого, запеченный лосось с уксусным соусом как раз то, что нужно. Проходите к столику, а я пока принесу вам напитки. Что будете пить?
Сделав заказ, Тревис взял Бет за руку и проводил к их столику. Он располагался вдали от всех остальных столиков, под сенью деревьев.
– К чему столько оправданий, Бет? Неужели никому нельзя подумать, что мы можем быть любовниками?
– Не понимаю, о чем ты, – вспыхнула Бет. – Никто ведь даже не упоминал об этом.
– Я видел твое лицо.
– Тревис…
– Что со мной не так, что тебе противна мысль, что мы можем стать близки?
Тревис злился. Он скрывал это, но Бет все же раскусила его. Сглотнув, она пробормотала:
– Все совсем не так. Я же говорила, что не могу пока встречаться с мужчиной; я не хотела, чтобы Мевис подумала, будто у нас с тобой серьезно, вот и все.
– Нет слова «не могу», Бет. Есть слово «не хочу».
– Что?
– Ты сказала, что не можешь встречаться с мужчинами. И это неправда. Ты свободна. И можешь делать что хочешь. Сейчас и всю оставшуюся жизнь. – Тревис облокотился на спинку стула. – Я говорил тебе, что подожду, сколько тебе будет угодно. Так что сделай одолжение, хотя бы притворись, что тебе нравится мое общество. Я чувствую себя неловко от мысли, что ты ожидаешь, будто я накинусь на тебя в любой момент.
– Это не так.
– Нет? – Тревис приблизился к ней и взял ее руку. – Тогда почему ты дрожишь? Проклятье, я чувствую себя как маркиз де Сад.