Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А вы не хотите знать, где ваша машина?

– Моя машина? А что с моей машиной?

– Стоит внизу перед гостиницей.

– Каким образом вы ее получили?

Она посмотрела на меня таким взглядом, словно я действительно потерял рассудок.

– Луиза позвонила мне сегодня утром и сказала, что я могу ее забрать. Она стояла перед ее домом. Луиза сообщила также, что вы ушли вчера вечером с кем-то другим, а Уолт привез ее домой в моей машине.

– Я спросил просто так, – проговорил я устало. – Так, значит, я вам нужен, чтобы найти Джо Хилла?

– Конечно, нет! – Она вдруг вся затряслась. – У вас такой несносный характер, Бойд.

– Может быть, вы еще измените мнение, – возразил я. – Кстати, давайте все же пообедаем вместе.

– Нет! – Она свирепо уставилась на меня. – Я же сказала, Бойд, что не хочу больше вас видеть!

Она с шумом захлопнула дверь за собой, и я, выждав несколько минут, спустился в ресторан пообедать. После еды вернулся в номер и достал из ящика револьвер. Я посчитал, что недооценил своих противников, и не хотел больше рисковать. Около трех я вышел из гостиницы и забрал со стоянки свою машину. До встречи с Луизой Кларк оставалось еще добрых два часа, а день был такой роскошный, что просто грех не поехать на побережье.

Домик казался необитаемым, когда я подъехал, но «Порше» все еще стоял здесь. Я подошел к входной двери, позвонил, достал из кобуры револьвер и взял его в правую руку. Дверь распахнулась, передо мной стоял профессор и щурился от яркого солнца. Я по-дружески ткнул ему в пузо дулом револьвера и ободряюще улыбнулся.

– Привет, Уолт! – сказал я. – От Вилли есть какие-нибудь новости?

– От Вилли? – Он заморгал глазами. – Со вчерашнего вечера его не видел и ничего о нем не слышал. А что?

– Просто любопытно, – ответил я. – А вы уверены, что в домике его нет и что он не лечит свои шишки какими-нибудь мазями и притираниями?

– Конечно, уверен! А что случилось, Бойд?

– Дружеский визит, небольшая беседа, больше ничего, – сказал я. – Может быть, мы пройдем в дом? – Я вдавил револьвер поглубже в его живот.

Проверив тщательно комнату за комнатой, я убедился, что ни малейшего следа пребывания Вилли нет. Я не думал, что пришиб его до смерти – такого человека, как Вилли, трудно убить сразу. Но, возможно, он там, в горах, мучается с небольшим сотрясением мозга. И это пойдет ему только на пользу.

– Я уже сказал вам, что Вилли здесь нет, – буркнул Уолт. – Может, вы уберете с глаз эту чертову пушку?

– Хорошо! – согласился я и сунул револьвер в кобуру. – Я поразмыслил на досуге и пришел к выводу, что, наверное, не с того начал дело.

– Что вы имеете в виду? – выдавил он из себя.

– Вначале я предположил, что Джо Хилла убили вы с Вилли, – сказал я. – Поэтому и начинаете нервничать, когда произносится его имя. Но есть и другой вариант: Джо Хилл просто исчез, и вы не знаете куда.

– Ну и что?

– И вы наверняка его искали. И сейчас тоже наверняка ищете. Ведь Тайлер Морган должен быть уверен, что Джо Хилл жив и невредим, не так ли?

– Я не понимаю, о чем вы говорите! – раздраженно бросил он. – Джо находится в Неваде по своим делам. Через несколько дней он вернется.

– Вчера Вилли потребовал от меня, чтобы я написал письмо Тайлеру Моргану, в котором бы уверил его, что Джо Хилл жив, – сказал я. – А после этого он хотел меня прикончить, поскольку я ему больше не буду нужен. Но не проще все-таки вызвать из Невады Джо Хилла?

– Если Вилли сказал, что хочет вас убить, и не убил, то считайте, что вам чертовски повезло, Бойд, – проговорил он. – И не испытывайте чересчур свое счастье. Исчезните и забудьте о том, что здесь произошло. Тогда вы спокойно сможете дожить до старости. Но если останетесь здесь и будете нам мешать, мы уберем вас с пути. Обещаю вам это!

– А Фей у Джо? – спросил я небрежно. Его лицо нахмурилось.

– Фей? Не слыхал такого имени…

– Пэтти вчера укатила в заоблачные дали, – продолжал я. – Так что вам придется искать ей замену. Ведь какая-нибудь дама должна поддерживать тонус Тайлера Моргана?

– Вы действительно нагородили здесь чуши, – ответил он. – Но я не могу воспрепятствовать этому.

– Мне опять приходит в голову имя Джо Хилла, – продолжал я решительно. – Самый современный образец обманщика. И он сколотил недурную группу – вы, Фей и Вилли. Все одного пошиба. И ваш девиз: насилие! Не так ли?

Он громко и протяжно зевнул.

– Пусть будет по-вашему, Бойд.

– Такой человек, как Джо Хилл, – продолжал я, – явно имеет жизненный опыт. В самом разнообразном значении. Возможно, что у него даже есть где-то семья.

– Это у Джо-то? – Уолт запрокинул голову и рассмеялся. – Разумеется, у него восемь жен и две сотни ребятишек!

– Джо был хитрым человеком, – сказал я. – И никому из вас не говорил об этом ни слова. И никто не знает, где у него живет семья. Поэтому вам его и не найти.

Внезапно Уолт стал прислушиваться к моим словам.

– Если вы и дальше хотите фантазировать, – сказал он, – воля ваша. Я не могу вам помешать.

– Это хорошая мысль для бессонных ночей, – продолжал я. – Как в старом фильме ужасов. Жил когда-то человек по имени Джо Хилл, а теперь вы его не можете найти. Возможно, где-нибудь живет сын Джо Хилла. Он вас знает, а вы его нет.

– Я не знаю, Бойд, к чему вы клоните, но есть, видимо, причина.

– Если вы когда-нибудь увидите Вилли, то передайте ему, что у него слишком длинный язык. Мой клиент, разумеется, не Тайлер Морган, но я благодарен Вилли за это имя.

– Возможно, Вилли вчера допустил ошибку, – сказал Уолт. – Но я понимаю, что вы имеете в виду. Джо Хилл исчезал неоднократно, но он всегда появлялся. Может быть, вы и правы, и у него действительно где-нибудь есть семья. Разумеется, он нам сейчас нужен, но он знает об этом и он вернется.

– Джо Хилл мертв, – спокойно подытожил я. – И вы должны воспринять это как факт. Да и сами это отлично знаете. Вы же сами ездили к одинокой сосне.

– К одинокой сосне? – повторил он. – Вы уже совсем стали заговариваться, Бойд.

У меня стало неуютно на душе. Возможно, он говорит честно. Мысленно я стал ругать себя, что взялся за задание Праймел найти этих троих. Я подыскивал слова, чтобы почетно отступить, но не мог найти их.

– Я вот что вам скажу, Бойд, – неожиданно начал Уолт. – Если вы пойдете в полицию, у вас не найдется никаких доказательств. Сделка с Тайлером Морганом – легальная сделка. Эдвин Бейли попридержит свой язычок, поскольку знает, что будет с его дочерью, если он заговорит. Итак, остаетесь только вы – возмутитель спокойствия. И если будете совать нос не в свое дело, мы отрежем вам его. Уверяю, это будет очень болезненно. Сделайте из этого свои выводы.

Глава 9

Дом на Марина-драйв был двухэтажный, построенный в калифорнийском стиле. Луиза Кларк открыла мне дверь, улыбнулась и провела в гостиную. Обстановка была старинная, и меня нисколько не удивило, если бы по звонку серебряного колокольчика появилась официантка из английской чайной.

– Говорят, каков дом, таков и владелец, – сказал я в раздумье. – Надеюсь, вы не такая?

– Я не успела обставить первый этаж современной мебелью, – ответила она, – поэтому и вид здесь, как в похоронном бюро. Я переоборудовала более важные для меня помещения – например, спальню и ванную. Я тебе покажу. Хочешь выпить?

– Конечно! – ответил я.

– Сейчас сделаю два мартини. – Покачивая бедрами, она направилась к чудовищно некрасивому витражу. – Я думала, ты останешься со мной поужинать, и поэтому забежала в ближайший ресторан. Фазаны, к сожалению, кончились, но зато оставалась икра и крабы. Надеюсь, у тебя нет аллергии к этим продуктам?

– В гостях не выбирают, – уверил я ее. Она вернулась с рюмками, протянула мне одну и села на другой конец кушетки.

– Сегодня во второй половине дня я была у Тайлера. – Ее голос погрустнел. – И думаю, ты, наверное, прав: они его уже обработали. Он не знает, выдал ли Куттер опцион Джо Хиллу на землю, да и не хочет знать. Говорит, что доверяет им. Поскольку это самое большое дело в его жизни, то и отказываться от него не будет. – Она пожала плечами. – Может быть, у тебя найдется совет, Дэнни? Что мне теперь делать?

15
{"b":"129313","o":1}