Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А те часто появлялись, когда началась афера с земельным участком? – спросил я. – Не Джо Хилл, а его партнеры? Я их имею в виду…

– Даже слишком часто, – ответила она.

– Это хорошо для развития личных взаимоотношений, не правда ли? Уолт Карсон – для тебя, а Пэтти – для Тайлера Моргана.

Ее лицо словно окаменело.

– С такой стороны я на это дело еще не смотрела.

– Вот послушай, – сказал я, – сейчас они знают о вас, может быть, даже больше, чем вы сами. Они проследили за вашей жизнью, начиная с того момента, когда вы были еще в пеленках. И если даже они не нашли ничего порочащего, то все равно постараются сфабриковать какое-нибудь дело против вас.

– Ты считаешь, что мне следует выйти из этого дела?

– Нет, – ответил я. – Ведь ты и без того уже боишься их. Ты дважды звонила мне в гостиницу, прежде чем решиться встретиться со мной здесь.

– Значит, они могут принять решительные меры, если я сделаю попытку выйти из этого дела?

– Решительные – слишком мягко сказано.

Она тяжело задышала.

– Так что же мне делать, Дэнни?

– Куттер дал согласие на участок Джо Хиллу и его партнерам?

– Этого я не знаю.

– Поговори с Тайлером Морганом и спроси его об этом. В обед я сегодня занят – у меня встреча. Но во второй половине дня я свободен. Ты позволишь мне прийти к тебе? Скажем, в пять?

– Конечно, Дэнни! Я живу на Марина-драйв, 32.

– Отлично! – сказал я. – Ты давно знаешь Вирджинию Бейли?

– Несколько лет. А что?

– Ты слышала, что ее отец повторно женился?

– Слышала. Я как-то завела на эту тему разговор с Вирджинией, но она не захотела распространяться.

– А ты встречалась с его новой женой?

– Нет. – Она покачала головой. – Эдвина Бейли я не видела уже несколько месяцев.

– Даже в клубе?

– С тех пор как женился, он не показывался в клубе. По этому поводу члены клуба даже шутили, что он, дескать, занимается со своей молодой женой всякими штучками. А до этого Бейли там бывал каждый вечер.

Видимо, клиентами для чайной мы были никудышными. Это можно было понять по лицу официантки, которая с хмурым видом поглядывала на нас. Внезапно это заметила Луиза, и в глазах ее появился странный блеск.

– Я ничего не имею против того, – сказала она достаточно громко, чтобы все могли услышать ее, – что они кипятят в кофе свое нижнее белье. Но все же им следует употреблять другой стиральный порошок. От этого такая ужасная пена!

Глава 8

Незадолго до часа дня в моем гостиничном номере появилась улыбающаяся Вирджиния. На ней были узкие джинсы и шелковая рубашка, расшитая узорами. Волосы у нее были, как всегда, растрепаны, и ворвалась она в комнату, словно торпеда. Будучи предусмотрительным, я заказал в баре два ромовых коктейля, и она сразу отпила пару глотков и лишь потом повернулась ко мне.

– Ну, выкладывайте, Бойд, – сказала она, переводя дыхание. – Что там было на вчерашнем вечере? Все до малейших подробностей! И не щадите меня… Лишила вас девственности Луиза? И если да, то сколько раз?

– Собственно, это и вечером-то назвать нельзя, – сказал я. – Он кончился, не начавшись.

– А Уолт? – быстро спросила она. – Это оказался тот Уолт?

– И тот Вилли, – ответил я. – А поскольку вы не пришли, там не хватало одной девушки. Но, как я уже сказал, вечера не получилось, поэтому беда невелика.

– Не хватало одной девушки, потому что не пришла я? – Она задумалась. – Значит, кроме Луизы, там была еще одна?

– И причем блондинка, – сказал я. – Невысокая и очень хорошо сложенная. Нечто вроде мини-Венеры.

– Пэтти! – У Вирджинии был такой вид, будто у нее изо рта вот-вот появится пена. – Это дерьмо все еще продолжает портить воздух в Санта-Байе? Ну и нервы у нее!

– Она пришла с Вилли, – сказал я. – И не думаю, что получила от этого удовольствие.

– Если она когда-нибудь попадется мне, я ее так разукрашу, что ни один мужчина на нее больше не взглянет! – с гневом сказала она.

– Мы ездили в горы, – продолжал я. – Втроем: Пэтти, я и Вилли. У него там есть небольшой деревянный домик. Особенно уютным его не назовешь. А Уолт остался развлекать Луизу.

Какое-то мгновение она смотрела на меня отсутствующим взглядом.

– Что там у вас случилось?

– Вилли захотел, чтобы я написал письмо своему клиенту и подтвердил в нем, что Джо Хилл жив и чувствует себя прекрасно. А после того, как я напишу письмо, Вилли посчитал, что мне больше нет надобности жить на этом свете.

– Я слышу ваши слова, Бойд, но смысл их ускользает от меня, – сказала она. – Повторите еще раз!

– Вилли хотел меня убить после того, как я напишу это письмо, – терпеливо пояснил я. – Вы же знаете: он церемониться не будет.

– Да, я отлично это знаю, – беспомощно проговорила она. – А что было потом?

– Я его пристукнул, – скромно ответил я. – В основном бутылкой. Но удар ногой в висок тоже был хорош!

Она раскрыла рот от удивления и простояла так довольно долго.

– Ну а потом? – выдавила она.

– Я посадил Пэтти в машину и отвез ее в Санта-Байю. Мне следовало оказать ей эту маленькую услугу в качестве погашения долга. Имея некоторые сведения, я преподнес их Вилли таким образом, что он подумал, будто это Пэтти мне разболтала.

– И что стало с Пэтти?

Я пожал плечами.

– Я высадил ее в Санта-Байе, и там она куда-то исчезла.

Она молча смотрела на меня какое-то время, потом облизала кончиком языка верхнюю губу.

– Вы что, дурачите меня, Бойд?

– Никоим образом, – ответил я.

– Ведь, судя по вашему рассказу, вы могли и убить Вилли?

– Этого я не знаю, – ответил я. – Не удосужился проверить, как он себя чувствует.

Она энергично потрясла головой.

– Просто не могу переварить все это. И что теперь будет?

– Будем обедать…

– Я имела в виду: что вы теперь думаете делать?

– Если Вилли не отдал концы, то он наверняка будет искать меня, – сказал я. – А если Вилли мертв, то Уолт рано или поздно обнаружит это и тоже бросится по моим следам.

– И вы собираетесь просто сидеть и ждать их появления?

– Признаю, что идея эта весьма неудачная, но лучшей я пока что не могу придумать.

– Мне кажется, вы просто сошли с ума, – сказала она. – Каким образом вы сможете вернуть деньги вашему клиенту, действуя так?

– Мне нужно время, чтобы собрать материал на них, а потом я просто передам их в руки полиции, – ответил я. – Они, разумеется, не захотят этого и пойдут на компромисс, то есть вернут деньги.

– А когда они вернут деньги, вам на остальное наплевать?

– Да, – ответил я.

– Даже если они и дальше будут обманывать людей и терроризировать моего отца?

– Если я передам их полиции, то, может быть, мне кто-нибудь и скажет спасибо. Но мой клиент не хочет мести, он хочет только вернуть свои деньги.

– Вы действительно самый аморальный тип, которого я когда-либо встречала! – с убеждением сказала она.

– Возможно, – согласился я. – А когда вы покончите со своим коктейлем, мы можем спуститься пообедать.

– Меня сейчас воротит от еды, – прошипела она. – Раньше я видела в вас нечто вроде героя, а теперь лак сполз…

– И проглядывает ржавое железо, не так ли? – Я с ухмылкой посмотрел на нее. – Значит, вы не поможете мне отыскать труп?

– Труп? – Она судорожно сглотнула. – Какой труп?

– Труп Джо Хилла, разумеется, – сказал я. – Он мертв. В этом я уверен на сто процентов. Вилли и Уолт пытаются уверить всех, что он еще жив. Вилли даже позвонил мне и выдал себя за Джо Хилла. Судя по всему, они его убили.

– С какой целью? – спросила она. – Ведь они были партнерами!

– Кто знает? – ответил я. – Может быть, Джо Хиллу надоело это дело, а может быть, они просто позарились на его деньги.

– Вы с ума сошли! – сказала она. – Я допью коктейль, потому что уж очень вкусный, и исчезну из этого номера. И мне кажется, нам нет смысла больше встречаться, Бойд.

14
{"b":"129313","o":1}