Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Самый крупный остров (или самый маленький континент) – это Австралия, названная так потому, что она находится на юге (лат. terra australis – «южная земля»). Кроме того, Австр в античной мифологии был богом южного ветра.

Геометрия

Слово геометрия образовано от двух греческих слов – («земля») и metron («мера, измерение»). На первый взгляд, у измерения земли мало что общего с довольно абстрактной наукой, имеющей дело с треугольниками, углами и косинусами, но не спешите с выводами.

Греческие астрономы понимали, что Земля круглая, наблюдая за тенью, которую она отбрасывает на Луну во время лунного затмения, но они не знали, насколько она велика, до 200 года до н. э., когда Эратосфен придумал способ измерить окружность Земли. Из рассказов путешественников было известно, что в городе Сиена (современный Асуан в Египте) в день летнего солнцестояния солнце находится прямо над головой, так что освещает дно колодцев. В Александрии, где жил Эратосфен, такого никогда не наблюдалось. В день летнего солнцестояния Эратосфен измерил угол, под которым солнечные лучи падают на землю в Александрии, и обнаружил, что он равен 7° от вертикали. На основании этого он предположил, что расстояние между Александрией и Сиеной должно составлять 7/360 земной окружности (ведь окружность издавна делили на 360°). Расстояние между этими городами составляло 5000 стадиев (стадий – это древнегреческая мера длины, от названия которой происходит современное слово стадион). Умножив 5000 стадиев на 360/7, Эратосфен получил немногим более 250 000 стадиев, или примерно 42 000 км. По современным измерениям, окружность Земли равна примерно 40 000 км, так что Эратосфен ошибся всего лишь на 5 %.

Одно из нововведений, которые греки привнесли в математику и геометрию, было понятие доказательства. Блестящий тому пример – доказательство теоремы Пифагора. О самом Пифагоре сохранилось мало исторических свидетельств, но его теорему поколение за поколением заучивают ученики во всем мире.

В прямоугольном треугольнике квадрат длины гипотенузы равен сумме квадратов длин катетов.

Слово гипотенуза образовано от двух греческих слов, hypo – «под» и tenein – «протягивать». Если прямоугольный треугольник изобразить таким образом: то становится понятно, что гипотенуза – это «линия, протянутая внизу». Слово kathetos (катет) означает «отвес, перпендикуляр». Теорема была известна задолго до развития греческой цивилизации, но, пожалуй, греки были первыми, кто доказал ее.

Странности нашего языка. Занимательная лингвистика - i_007.png

Доказательство теоремы Пифагора… легким способом:

Странности нашего языка. Занимательная лингвистика - i_008.png

1. Возьмем прямоугольный треугольник (рис. 1).

2. Построим от его гипотенузы квадрат А (рис. 2).

3. Начертим еще три одинаковых треугольника по сторонам этого квадрата (рис. 3).

4. Переставим треугольники c – к a и b – к d (рис. 4).

5. Общая площадь получившихся фигур на рисунке 5 равна площади рисунка 3, но тут у нас получилось два новых квадрата: B на стороне длинного катета и C на стороне короткого катета.

6. Удалим треугольники с рисунков 3 и 5, и получим квадраты на рисунках 6 и 7.

7. Общая площадь рисунков 3 и 5 равна, поэтому, если удалить треугольники, то площадь получившихся квадратов также будет равной.

Следовательно: квадрат гипотенузы (рис. 6) равен сумме квадратов катетов (рис. 7).

Нашел!

Другой знаменитый древнегреческий математик – Архимед утверждал, что если тело погрузить в ванну, полную воды до кромки, то объем пролившейся воды будет равен объему тела (пожалуй, лучше не проверять это в домашних условиях). Правда, неизвестно, почему он воскликнул: «Эврика!» (греч. eureka – «нашел») – оттого ли, что ему пришла в голову такая блестящая идея, или же он нашел ванну, в которой можно было ее подтвердить.

Гробницы

Во многих языках имеется довольно много слов, связанных со смертью. В греческом языке для обозначения погребения использовались два слова: tymbos и taphos. Словом tymbos обозначали место захоронения, засыпаемую землей могилу с пеплом или могильный холм. Римляне называли это словом tumulus. От греческого слова произошло современное слово тумба, тогда как место хранения праха называется крематорий (лат. crematum – «сожженное»).

Словом же taphos обозначалось место захоронения, поминки и вообще все, что связано с похоронами. В нашем языке от него сохранилось слово кенотаф (греч. kenos – «пустой»), то есть погребальный памятник, воздвигаемый в память о ком-либо, кто похоронен в другом месте. Эпитафией называют надгробную надпись, а также литературное произведение, написанное в связи с чьей-либо смертью.

В память не только о людях, но и о каких-нибудь событиях древние римляне воздвигали монументы. Это слово происходит от слова monere, что означает «напоминать».

Никому не удалось превзойти строителей древнеегипетских великих пирамид в Гизе, сооруженных примерно в 2500 году до н. э. Дошедшее до нас слово, обозначающее эти сооружения, – греческого происхождения (pyramidos) и, вероятно, представляет собой попытку греков передать древнеегипетское слово.

Одним из чудес Древнего мира считалась гробница царя Карии Мавсола (Мавзола) в Галикарнасе, или мавзолей (греч. mausoleion). Раскопки в современной Турции подтвердили, что это было внушительное сооружение, достигавшее по меньшей мере пятидесяти метров в высоту.

Во многих древних цивилизациях влиятельных лиц и правителей зачастую хоронили в каменном гробу, который называют саркофагом. Это слово образовано от греческих слов sarx, sarkos – «мясо, плоть» и phagein – «поедать», то есть «пожиратель мяса» в буквальном смысле. В древности греки полагали, что каменный гроб быстро пожирает плоть похороненного в нем человека.

Девизы на латинском языке

Девизы Англии

Девизами на латинском языке могут похвастаться сотни образовательных учреждений и других организаций Великобритании. Ниже представлена лишь небольшая их подборка.

Абердинский университет: Initium sapientiae tirmor Domini – «Страх перед Богом – начало мудрости».

Винчестерский колледж: Aut disce aut discede – «Учись или уходи».

Гильдия виноделов Англии: Gustibus mens dat incrementum – «Знание усиливает восприятие вкуса».

Даремский университет: Fundamenta eius super montibus sanctis – «Ее основания на священных холмах».

Дартмутский колледж: Vox clamans in deserto – «Глас, вопиющий в пустыне».

Даунинг-колледж в Кембридже: Quaerere verum – «Стремиться к истине».

Дублинский университетский колледж: Ad astra – «К звездам».

Итонский колледж: Floreat Etona – «Да процветает Итон».

Кембриджский университет: Hinc lucem et pocula sacra – «Отсюда исходит свет и священные напитки мудрости».

Королевские военно-воздушные силы: Per aspera ad astra – «Через тернии к звездам».

Королевский колледж анестезиологов: Divinum sedare dolorem – «Божественное дело – успокаивать боль».

Лафборо-колледж: Veritate, scientia, labore – «Истиной, мудростью и трудом».

Лестерский университет: Ut vitam habeant – «Пусть имеют жизнь».

Лондонская школа экономики: Rerum cognoscere causas – «Познавать причину вещей».

9
{"b":"129308","o":1}