Литмир - Электронная Библиотека

«Что я скажу ребятам? — мысленно повторил Жемчужинка, но вдруг беззаботно щелкнул пальцами. — А, будь что будет! Если Таинственный может исчезать и растворяться в воздухе, что я тут могу поделать?»

Глава восьмая

1

Спускаясь по склону холма, инспектор Жемчужинка не мог и предполагать, что всего лишь в десятке шагов от дороги, засев в густых зарослях боярышника и можжевельника, его друзья Чек и Манджаро горячо обсуждали сложившуюся ситуацию. Они разговаривали шепотом, словно опасаясь, что в любой момент из-за стены замка может появиться тень грозного Марсианина.

Манджаро пристально вглядывался в план.

Говорю тебе, лучше собрать всю бригаду и попытаться схватить его в той яме.

Отпадает, — скривился Чек. — Законно, нам с ним не справиться.

Тогда надо сообщить в милицию.

Отпадает. Мы рисковали жизнью, а они законно его сцапают.

Что ж ты предлагаешь?

Манджаро вопросительно смотрел на Чека. Тот сорвал листок боярышника и задумчиво пожевал. Наконец, он хлопнул себя по лбу.

Есть! Электронный мозг еще действует! Его нужно обязательно выманить из подземелья!

Но каким образом?

С помощью духов…

— Духов?.. — растерянно переспросил Манджаро*. — Думаешь, он испугается духов?

Кто знает… может, и испугается.

Отпадает, — решительно возразил старший инспектор. — Марсианин вообще не может бояться никаких духов, он слишком хитер для этого. К тому же, если бы боялся, не стал бы жить в гроте.

А может, все-таки попробовать? — не уступал Чек. Встав, он сорвал уже целую веточку боярышника и стал беспокойно обрывать с нее листочки. — Дала, братец, — продолжал Чек запальчиво, — это идея. Начнем выть так, что распугаем всех летучих мышей. Откуда ты знаешь, что Марсианин не обомрет от страха?

А ты откуда знаешь, что он перепугается?

Нюхом чую.

Этого еще мало.

Все же стоит попробовать.

Манджаро задумался, по привычке потирая ладонью лоб и искоса поглядывая в свой блокнот.

— Может, и в самом деле попробовать… — задумчиво повторил он и вдруг хлопнул ладонью по блокноту. — У меня идея. Мы переоденемся в духов, а переодевшись, можем притвориться, что вообще ничего о нем не знаем, что просто у нас такая игра, и Марсианин нам ничего не сделает.

Вижу, в голове у тебя прояснилось. — Чек швырнул веточки на землю. — Это мысль: притвориться, что притворяемся. Так?

Прекрасно! — вскричал старший инспектор. Разложив на блокноте план Марсианина, Манджаро разгладил его ладонью. — В грот летучих мышей мы можем попасть двумя путями. Первый обозначен перекрещенными квадратиками, второй — кружками. Один из нас пойдет по первому маршруту, другой по второму. Если Марсианин станет нас преследовать по первой дороге, мы смотаемся по второй. Его надо перехитрить.

Законно, — подтвердил Чек. — Главное, выманить его во двор. А когда он окажется во дворе, мы уж как-нибудь с ним справимся.

Тогда за дело. Спустимся к студентам, одолжим у них простыни и ту самую электроаппаратуру.

Раздвинув кусты, Манджаро огляделся и, убедившись, что дорога безлюдна, двинулся вперед сквозь заросли. Скоро мальчики шагали уже мимо опустевших бараков, новехонькие деревянные стены которых блестели на стенах подтеками смолы. В стеклах раскрытых окон отражались стены замка. Внутри бараков сновали женщины, занятые уборкой и мытьем полов.

Подойдя поближе, Чек шутливо поздоровался с ними:

Мое почтение! Наводите порядок после духов?

Духи отправились на покой, — ответила одна из женщин, обратив к нему вспотевшее лицо. — Теперь здесь будет детский лагерь.

Желаю успеха! — попрощался Чек и, повернувшись к Манджаро, с ноткой гордости в голосе произнес: — Мы спасли бесценный исторический памятник…

За бараками друзья свернули на узкую тропинку, спускавшуюся по склону холма к поляне. Еще издали они увидели там желтые палатки, расположившихся кружком студентов и среди них рыжебородого Антониуша. Ассистент сидел возле пожилого человека с ра стрепанной седой шевелюрой и что-то живо ему рассказывал. Заметив робко приближавшихся мальчиков, он дружелюбно кивнул им.

Это и есть наши духи и привидения, пан профессор.

Антониуш рассказал мне о вас. — Профессор поправил очки и улыбнулся. — Должен признать, что вы показали себя молодцами. Но теперь вам больше не придется изображать привидения.

Пан профессор только что вернулся из Варшавы и привез распоряжение запретить разборку левого крыла, — с улыбкой пояснил Антониуш. — Развалины спасены, а духи могут отправляться на пенсию.

Профессор утвердительно кивнул.

Что, дети, натерпелись страху? — приветливо спросил он.

Нисколько, пан профессор, — бодро ответил Чек. — Главное, стены уцелели. Если нужно, мы все сделаем для любимой науки. Только бы она развивалась и дальше…

Смотрите, пожалуйста, какой бойкий мальчик, — удивленно покрутил головой профессор.

Галантно поклонившись профессору, Чек по-свойски подмигнул Антониушу, шепнув ему на ухо:

Мы к вам по очень важному делу, пан ассистент.

По какому именно? — Загадочно-серьезное выражение на лицах мальчиков подсказывало Антониушу, что они снова приготовили какой-то сюрприз.

Да так, — уклончиво протянул Чек. — Хотелось бы с глазу на глаз. Это сугубо личное дело.

Антониуш поднялся с места и, извинившись, отошел с мальчиками за палатки.

Что вы придумали на этот раз?

У нас к вам большая просьба, — сказал Манджаро. — Хотим одолжить у вас одеяния призраков.

Исключено, — отказался Антониуш. — Хотите снова покуролесить?

Вовсе нет, пан ассистент, только в исследовательских целях, — объяснил Чек.

Нет, нет. Не о чем говорить. С духами покончено.

Чек умоляюще посмотрел на него, и Антониуш смилостивился.

О каких исследованиях идет речь? — поинтересовался он.

В подземелье.

Знаю я вас! Кого хотите напугать?

Мы только притворимся, что пугаем…

Простите, не понимаю.

Честное слово, все это пойдет на пользу замку. — Для пущей убедительности Чек приложил руку к сердцу.

Антониуш задумался.

В таком случае можете мне рассказать.

Клянусь бивнем мамонта, что это тайна.

— Даже мне не скажете? — заговорщически подмигнул ассистент.

Даже родной тетушке. Вы держите сейчас нашу честь в своих уважаемых руках, пан ассистент. Если вы нам не поможете, замку грозит опасность.

Могут случиться ужасные вещи, — с жаром подтвердил Манджаро.

Антониуш пытливо заглянул мальчикам в глаза и, наконец, сдался.

Ну хорошо, — заявил он. — Я вам верю, но вы должны дать клятву не делать ничего такого, чего потом пришлось бы стыдиться.

Совсем наоборот! — В голосе Чека прозвучала нота обиды. — Я же сказал, это дело нашей чести!

И еще одно: не лезьте зря на рожон.

Чек обменялся с Манджаро понимающим взглядом.

— Мы… — Он запнулся и, словно помогая себе, энергично взмахнул рукой. Потом предложил: — Ничего с нами не сделается. Можете спокойно вздремнуть после обеда, пан ассистент.

Смотрите же, — напомнил еще раз Антониуш. — Я верю вам и потому…

Ну, тогда по рукам, — решительно перебил его Чек и крепко пожал ладонь ассистента.

Ты неплохой дипломат, Чек.

Что поделаешь, приходится, пан ассистент…

2

Солнце уже высоко стояло над башней замка, когда мальчики вновь оказались в зале с колоннами. Укрывшись за одной из них, они внимательно вслушивались в малейшие шорохи. В зале было тихо. Из-за стен сюда доносилось чистое мелодичное пение черного дрозда. В плюще и вьюнках жужжали рои мух, пропел свою короткую басовую партию шмель, а над всей этой роскошью в воздухе щебетали ласточки, прошивая черными зигзагами лоскут синего неба.

Переодеваемся, — шепнул Манджаро.

Кто будет Белой Дамой? — полюбопытствовал Чек, швыряя на пол сверток с простынями и бинтами.

38
{"b":"128629","o":1}