Юноша Хремил Не трусь, спокоен будь! Тебя не изнасилует! Юноша Вот правильно! Ведь я ее достаточно просмаливал! Старуха Иди вперед. Я за тобою следую. Хремил Владыка Зевс! Вот крепко присосалася Старуха к юноше, как к камню устрица! Входят в дом. Хор пляшет. Эписодий седьмой Вбегает Гермес, сильно стучится в дом Хремила, но, услышав шаги, прячется. Карион (открывая дверь) Эй, кто такой стучится в дверь? Да что это, Нет никого? Ну дверь сама, наверное, Скрипела зря. Вот я ее! (Хочет закрыть дверь.) Гермес Послушай-ка! Эй, Карион, постой! Карион (оборачиваясь) Не ты ль, скажи-ка мне, Так сильно в эту дверь стучался только что? Гермес Хотел стучать, а ты предупредил, открыв. (Возбужденно.) Теперь скорей беги – зови хозяина, Потом зови жену его с детишками, Потом рабов зови и пса домашнего, Потом – себя, потом – свинью… Карион Да ты скажи, В чем дело тут? Гермес О ты, несчастный! Хочет Зевс В один мешок связать вас до единого И всех швырнуть немедля в преисподнюю! Карион Язык бы вырезать такому вестнику! За что ж так с нами поступить намерен он? Гермес За что? За то, что самое ужасное Вы совершили! С той поры как зрячим стал Бог Плутос – нет ни лавра, нет ни ладана, Ни пирога, ни жертвы: нам, богам, никто И ничего не жертвует! Карион И впредь тому Так быть, клянусь! Вы плохо опекали нас! Гермес Ну, до других богов мне дела вовсе нет, Но сам погиб, пропал я… Карион Гермес Бывало, получал от всех торговок я С утра добра немало: слойку сдобную И мед, и фиги, как и подобает мне; Теперь – лежу, задравши ноги с голоду! Карион И поделом: под штраф не подводи людей, [50]От них добра имея столько! Гермес
Горе мне! Где ты, пирог, что мне пекли в четвертый день! [51]Карион Ты зря зовешь, мечтаешь о несбыточном! Гермес Где ты, нога свиная! Я едал тебя! Карион Попрыгай здесь в прохладе на одной ноге! Гермес Горячие кишки, где вы! Едал я вас! Карион Ну, а теперь в кишках, как видно, колики! Гермес Где ты, стаканчик с влагой ароматною! Карион (поворачиваясь к нему задом) Вот это выпей и скорей проваливай! Гермес Неужто не поможешь ты товарищу? Карион Да в чем нужда? Коль в силах я – готов помочь. Гермес Ты вынеси мне хлеба пропеченного, Добудь мне мяса жертвенного, свежего, Что в жертву там приносите. Карион Гермес А ведь когда ты из домашней утвари, Бывало, крал – всегда я покрывал тебя! [52]Карион И сам, грабитель, в доле ты участвовал: От пирога кусок перепадал тебе. Гермес Кусок, который сам же ты съедал потом! Карион Делился разве я с тобой побоями, Когда меня ловили в плутовстве моем? Гермес Уж раз ты Филу взял, не будь злопамятным, [53]Но, ради всех богов, возьми в сожители! Карион Богов покинув, хочешь ты остаться здесь? Гермес Хочу; ведь жизнь у вас гораздо лучшая. Карион Неужто дезертирство – вещь почетная? Гермес Где лучше нам – там наше и отечество. Карион Да в чем же ты полезен дома будешь нам? Гермес вернуться…под штраф не подводи людей… – Карион, очевидно, хочет сказать, что Гермес не выручал из беды людей, которые делали ему приношения. вернуться…мне пекли в четвертый день! – В четвертый день каждого месяца Гермесу приносились жертвоприношения. вернуться…бывало, крал – всегда я покрывал тебя! – Гермес был также богом воров. вернутьсяУж раз ты Филу взял… – Селение Фила, на границе Беотии, было захвачено войском, выступившим против олигархии «тридцати». В 401 г. до н. э. была объявлена амнистия рядовым участникам олигархического заговора. |