— Ай-вэй, дедушка! В вашем возрасте — и в драку лезть… Нехорошо! Никого помоложе не нашлось? А как же прекрасные внучки, которых вы так охотно прочили мне в жёны? Или они не могут защитить честь семьи лучше, чем её глава? Вот расскажу Юдже, чем вы забавляетесь, она вас не похвалит!
Проходит очень долгая минута, прежде чем морщинистые губы шепчут:
— Не может быть… Это… вы? Но…
— Хотите сказать, мой внешний вид претерпел значительные изменения? Увы, увы… Время не стоит на месте, значит, и нам негоже от него отставать!
Старик беззвучно шевелит губами, но по характерному движению пальцев, будто перебирающих нанизанные на нитку бусины, можно понять: он возносит богам молитву. Благодарственную? Хотелось бы верить…
Пожалуй, поверю: тёмный взгляд Акамара теплеет, как раздутые угли, и раздаётся повелительное:
— Мерави, старый плут! Хватит подслушивать! Живо вели накрыть стол!
— У меня неотложное дело, h’assary… — пытаюсь напомнить о цели своего визита, но радушие купца из Южного Шема беспощадней песчаной бури:
— Даже самые важные дела не стоят удовольствия мудрой беседы за чашечкой taaleh!
— Разве что за одной… — Приходится смириться с участью гостя.
Разумеется, пришлось поглотить упомянутого бодрящего напитка куда как больше. Хорошо, что Акамар, помня о времени суток, велел заварить «хрустальный» taaleh, но всё равно я напился на год вперёд. И даже вынужден был дважды встать с низенькой кушетки, с трудом выбравшись из вороха подушек, чтобы… Ну да речь не об этом.
Обычаи родины моего должника устанавливали непреложное правило: за трапезой можно говорить о чём угодно, кроме дел. Поэтому обсуждалась преимущественно погода, непредсказуемая, как женский нрав. Сравнение поздней осени с капризной красавицей, не желающей обнажаться перед законным супругом, побудило старика уделить пристальное внимание моей скромной персоне. Под оценивающим взглядом тёмных угольков я почувствовал себя неуютно и попробовал сменить тему:
— Каким ветром вас занесло в Виллерим, дедушка?
— Надеюсь, попутным. — Акамар вынырнул из своих мыслей. — И, встретив вас, молодой человек, я вижу: боги были милостивы к моим старым костям…
— Вы говорили, что уже не водите караваны, — напоминаю я.
— На счастье или на беду, нет. Я приехал из-за моей любимой малышки… Сола хотела увидеть снег.
— Сола? Ещё одна внучка?
Он гордо улыбнулся:
— Моя младшая дочь.
— О! — восхищённо качаю головой. — Вы меня поражаете, дедушка… Сколько ей лет?
— Скоро исполнится пятнадцать.
— Невеста на выданье…
— Она пока не думает о замужестве, — вздохнул старик, и я попытался его утешить:
— И впрямь, куда торопиться? Пусть увидит свет… Узнав, каковы обычаи других народов, начинаешь бережнее относиться к своим.
— Ваши бы слова, молодой человек, да в её сердце! — Он снова уткнулся в меня изучающим взглядом.
— Надеюсь, Юджи поблизости не наблюдается? — осторожно осведомляюсь, памятуя об истовом желании купца породниться.
— Кто произнёс моё имя? — Занавеска, заменяющая дверь, отодвинулась, пропуская в комнату мою знакомую йисини.
Должно быть, женщина только вернулась с улицы: смуглые щёки кажутся темнее из-за румянца, на чёрных волосах тают хрусталики снежинок. Короткая шубка из меха горного волка падает на одну из придверных кушеток, и женщина, оставшись в своём «форменном» одеянии, грозно спрашивает:
— Ты назвал моё имя, чужестранец. Что тебе нужно от меня?
Йисини чужды условности этикета, она признаёт только силу. Силу тела или силу духа — тут особой разницы нет. Но сила должна присутствовать, потому что только сильный человек заслуживает того, чтобы его выслушали. Слабый достоин лишь быстрой смерти в поединке. Таковы правила Дочерей Йисиры, и не мне их менять. Я и не буду.
Встаю и насмешливо улыбаюсь воительнице:
— Да вот зашёл подарок вернуть.
— Какой? И кому? — Крылья бровей сдвигаются к переносице.
— Твой — тебе, разумеется! Помнишь? Такая ладошка-растопырка…
— Растопырка?! — Мгновение Юджа охвачена негодованием по поводу столь неуважительного отзыва о своём медальоне, но…
Крик, который я слышу, заставил бы Мирриму умереть от зависти. Это даже не боевой клич и не выражение радости, это… Наверное, так встречают друга, с которым долго не виделись, или человека, который дороже, чем друг.
Проходит миг, и она уже сжимает меня в объятиях. Слишком крепких, чтобы быть до конца искренними, поэтому я вовремя ловлю пальцы, подбирающиеся к рукояти кайры:
— Э нет, милая, эта игрушка не для тебя!
— Ну посмотреть-то можно? — не хуже маленького ребёнка канючит она.
— Только из моих рук!
— Ладно… — Унылое согласие.
Вынимаю оружие, провожу пару простых перехватов вверх-вниз. Юджа следит за сталью в моей руке как заворожённая.
— Где взял?
— Почему — взял? Мне подарили! — обиженно оправдываюсь, и йисини восхищённо цокает языком:
— Ну если тебе такие подарки дарят… Кстати, она ведь не одинока, да? И где же «сестричка»?
— Дома.
— Пошли, покажешь!
— Непременно, милая, но не сейчас. У меня дело к твоему дедушке.
Только сейчас замечаю, что старик совершенно умилённым взглядом смотрит на меня и Юджу.
— Дедушка, давайте всё же займёмся…
— Ах, какая пара… — вздыхает Акамар, а йисини, пользуясь моментом растерянности, заглядывает мне за спину:
— Ой! Прелесть! А что там дальше? — Шаловливые пальчики пытаются отогнуть воротник, и я судорожно отмахиваюсь:
— Потом! Всё потом!
— Зануда! — Женщина плюхается на кушетку, изобразив смертельную обиду на лукавом личике.
— Дедушка, мне нужна ваша помощь, если можно так выразиться…
— Какая пара! — Купец продолжает витать в облаках, только с третьей попытки удаётся вернуть его на грешную землю.
— Во-первых, могу ли я просить вас доставить в Академию, лекарю по имени Гизариус, несколько десятков листов бумаги?
— Хоть сотен! — кивает старик. — Какая малость…
— А во-вторых… Лично для моих надобностей, но в качестве подарка мне нужна бутылка хорошего вина.
— Насколько хорошего? — щурятся тёмные глаза.
— Такого, что молодым добавляет мудрости, а старым — огня в крови.
— Хм… Я понимаю, о чём вы говорите… Дорогое, правда, но… Для вас, молодой человек, и луны с неба не жалко!
— Луну я не прошу, дедушка… Зачем мне луна, когда рядом есть луноликая! — Подмигиваю йисини, чем вызываю у Акамара очередной приступ умилённого бормотания: «Какая пара!»
Пока Мерави копается в винном погребе (судя по времени отсутствия старика, оный погреб три раза обегает весь квартал), в мою голову приходит дурацкая мысль.
— Дедушка, а как вы относитесь к музыке?
— Музыка бывает разная, молодой человек, — мудро замечает старик.
— В исполнении эльфа, например?
Купец замолкает, тщательно обдумывая услышанное.
— Я только один раз в жизни имел удовольствие насладиться… Но это было так давно, что и сам не верю в случившееся.
— Есть возможность освежить воспоминания!
— Каким же образом?
— Видите ли… Вместе со мной в столицу прибыл эльф…
Даже щёлочки стариковских глаз расширились, что уж говорить о внучке!
— И он иногда… поигрывает. Если вы найдёте немного времени, то я бы предложил посетить дом графини Агрио, в котором мы остановились и… Насладиться, так сказать. Только еду и напитки прошу принести с собой: графиня, знаете ли, не в состоянии устраивать пиршества…
— Даже если бы у меня осталась крохотная горсть мгновений, я бы потратил их на то, чтобы услышать пение эльфа вновь… — мечтательно ответил на мою путаную тираду Акамар. — Разумеется, я приду! С девочками, если это возможно…
— Буду совершенно счастлив!
Откланяться мне удалось только через полчаса, и в дом на Третьем Луче я возвращался в очень быстром темпе, потому что день предстоял долгий — с посещением Королевской библиотеки. Но сцена, развернувшаяся перед моими глазами на кухне, едва не заставила забыть о загодя составленных планах.