Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Привет.

— Убирайся, — задыхаясь сказала Ив. — Выходи. Ты не мог бы заснуть где-нибудь еще?

— Что случилось?

— Убирайся! — дико закричала она. — Я должна вернуться в город прямо сейчас!

Он поднял с пола машины гитару, взял несколько аккордов и с улыбкой сказал.

— Зачем так спешить, Ив?

— Роджер…

С той же самой широкой холодной улыбкой на лице, он начал перебирать струны гитары. Внезапно верхняя дека ее ушла в сторону; он сунул руку внутрь. Появился пистолет с коротким дулом, направленным прямо на нее.

— Сейчас, мисс Хензавей, мы немного прогуляемся.

— Что это такое? Что вы делаете?

Он вылез из автомобиля, сжимая гитару и держа пистолет в своей руке.

— Вы умная, мисс Хензавей, но недостаточно сообразительная. Когда играешь с огнем, можно и обжечься!

— Кто вы?

Он холодно рассмеялся.

— Здесь в округе меня зовут Боссом. А сейчас, будьте хорошей девушкой и вернитесь в дом ваших друзей.

Теперь она все поняла; ей стало ясно, кем он был и что он собой представлял!

— Вы, — задохнулась она.

— Да, я! — кивнул он.

— Вы отравили Вильямса на катере! Вы убили Бена Моргана!

— Вильямс был одним из наших лучших людей… Но я не люблю предателей.

— Я тоже их не люблю, Роджер, если это действительно ваше имя!

— Комрад Кэбот устроит меня вполне, — сказал он так грубо, что она отступила назад.

— А Морган? — спросила она. — Что вы скажете о Моргане?

— Он был слишком любопытным. Не из-за того, что осознавал сложившуюся здесь обстановку. Мне кажется, он при случае занимался шантажом.

Ив услышала голоса преследовавших ее мужчин, которые продирались через кусты.

— Все в порядке, господа. Я поймал ее, — крикнул Роджер. — Похоже, я все должен делать сам! Вы неумелые дураки! Так можно все провалить!

— Вы не представляете, какая это дикая кошка, Босс! — выдохнул Джонни, вылезая из кустов.

— Дикая кошка? Неужели? — засмеялся Роджер. — Может, мы приручим ее. Да, может быть, у нас это получится!

Он помахал перед лицом Ив пистолетом, и вместе с Джонни, с одного бока, и стюардом катера, с другого, они повели ее к дому Кэпа. Сэмми открыл ворота. Ив посмотрела на него, но он отвел взгляд.

— Входите, мисс Хензавей, — сказал Роджер холодно.

В доме везде горел свет. Кэп сидел на диване, обхватив голову руками. Роджер посмотрел на него с презрением.

— Вы согласились сотрудничать с нами, мистер Кэмпбэлл, и подвели нас. Теперь вы должны заплатить штраф.

Кэп поднял голову. Его глаза были пустыми, а щеки и губы бескровными.

— Оставьте меня в покое, Кэбот! Я поработал на вас, не так ли? Вы пользовались моим домом, как штаб-квартирой несколько месяцев. Вы пользовались комнатой в башне, чтобы подавать сигналы. Ваши люди приходили и уходили, когда им вздумается. Что вам надо еще?

Роджер помахал пистолетом, и его зубы сверкнули белизной среди светлых бакенбардов.

— Вашего молчания, быть может.

Кэп опустил голову.

— Убейте меня, если хотите, но отпустите их!

Роджер холодно рассмеялся.

— Мы это уладим позже, мистер Кэмпбэлл. Джонни, уведи хорошего человека в его комнату и запри. Мне кажется, сейчас самое время разобраться с мисс Хензавей.

Кэпа увели прочь, Ив посмотрела ему вслед. Так или иначе, им удалось заставить его сотрудничать с ними, но она не знала, каким образом. Скорее всего, они угрожали навредить кому-нибудь еще.

Роджер прикрикнул на Сэмми:

— Приготовь еду и кофе. Я голоден.

Роджер Кэбот больше не казался неряшливым парнем, которому на все наплевать. Он стал властным, а его холодная жесткость, от которой Ив приходила в ужас, становилась все более очевидной.

— Теперь я понимаю, почему мы постоянно сталкивались, когда я выходила из отеля.

Роджер засмеялся.

— Конечно. Мы наблюдали за вами, мисс Хензавей. Сейчас я почти уверен, что вы именно тот человек, которому мистер Вильямс передал микрофильм. Это должны быть вы.

— В самом деле? — спросила она.

— Сначала я думал, что это Бен Морган. Он так хотел иметь фотографию Вильямса.

— Так это вы стащили его фотоаппарат?

Роджер холодно улыбнулся.

— Разве это стыдно? Но, как оказалось, не имело ничего общего с микрофильмом. Ведь это известно вам и миссис Дил.

— А остальные постояльцы отеля?

— Все невиновны. И, конечно, это не мистер Шеридан. Мы знаем, кто он на самом деле.

Сердце Ив сжалось от боли. Крейг был одним из них!

— Я не знаю Вильямса! — убеждала Ив. — Я не обращала на него внимания, пока мы не вылетели из Чикаго.

— Он хотел оставить у себя микрофильм по глупости, — перебил Роджер с холодной улыбкой. — Ему следовало знать нас лучше. Мы всегда выигрываем, мисс Хензавей.

— Я никогда его раньше не видела! — настаивала Ив. — Зачем бы он передал мне микрофильм?

— Он хотел от него избавиться. Быстро. В тот момент, когда он заподозрил, что его отравили, он решил избавиться от него. Он обманул меня, не встретив в Майами. Он не знал меня в лицо. Но когда его отравили, он понял, что кто-то идет но его следу. Возможно, он решил нам отомстить.

— Зачем же он поехал на остров, если собирался скрыться с фильмом?

Роджер пожал плечами.

— Кто знает? Может, он рассчитывал получить здесь большие деньги… Сейчас это не имеет значения, мисс Хензавей. Он пристроил микрофильм. Это было на катере. Джонни доказал это.

— У меня его нет, — сказала Ив бесстрастно. — Я говорю вам, у меня его пет!

— Он должен быть у вас, мисс Хензавей.

— Это вы следили за мной ночью, по дороге из полицейского участка?

Он покачал головой.

— Неправильно. Это был Джонни. У меня были дела в вашей комнате.

— А в подвале в тот день…

Роджер коротко кивнул.

— На этот раз вы правы. А теперь, мисс Хензавей скажите мне, где микрофильм!

Она упрямо покачала головой. Роджер вскочил и подошел к пей. Он прижал ствол пистолета к ее горлу. У Ив заледенела кровь в жилах.

— Вы скажете нам, — сказал он спокойно. — Конечно, вы скажете. Потому, что вы хотите жить. Потому, что вы хотите, чтобы миссис Дил жила!

Ив подняла голову.

— Если вы убьете нас обеих, как же вы узнаете, где находится микрофильм?

Голубые, холодные глаза Роджера заблестели. Он повернул стул спинкой к себе и оседлал его. Потом помахал пистолетом.

— У меня туз в рукаве, мисс Хензавей. Да, да! Ваш брат и его семья приезжают на остров в субботу. Новость для вас? Но если вы не окажете нам содействия, с ними может что-нибудь случиться на катере. Джонни и Эд проследят за этим…

Ив поднялась со стула, голова у нее кружилась. Роджер засмеялся.

— Ах, как я ударил по нервам! Я знал, что смогу.

— Как вы узнали, что они приедут?

— Секрет, секрет, секрет. Вы знаете, многие работают на нас. В отеле зарезервированы места. Ваш старый друг знает об этом. Естественно, Джонни выяснил, что в Майами они будут в субботу. Нам везет, не так ли?

Вошел Сэмми, поставил поднос на кофейный столик и удалился.

— Хороший человек Сэмми. Делает то, что ему говорят, — сказал Роджер. — Почему вы так не поступаете, мисс Хензавей?

Он предложил ей сэндвич, Ив покачала головой. Но чашечку кофе она взяла. Поднеся ее ко рту, она замерла на секунду. Роджер засмеялся:

— Ох, давайте, пейте до конца. Он не отравлен. Пока еще нет.

Она посмотрела на него с отвращением, но чашку не поставила, ощущая ее тепло в своих руках. «Осторожно, девушка, осторожно, — подумала она. — Может, он просто запугивает тебя приездом Боба, Кэрол и детей. Это вполне может быть западней».

— Возможно, вам нужны доказательства, — сказал Роджер, ухмыляясь. — Хорошо. Я предоставлю их вам.

Он открыл деку гитары снова. Вынув желтый конверт, он протянул его ей.

— Прочтите это. Валяйте, не стесняйтесь!

Это была телеграмма Боба, адресованная Хосе: «Приезжаем субботу. Сюрприз к дню рождения Ив. Резервируйте номер для четверых».

37
{"b":"12389","o":1}