Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вопрос в том, куда мне это деть, Ив? Я… я не хочу держать это у себя.

— Не хотите ли, чтобы я передала это полиции, когда вы уже уедете отсюда?

— Вы полагаете? Это освободило бы меня от стольких проблем и вопросов, на которые у меня нет ответов.

— Тогда я так и сделаю, — сказала Ив.

Мадлен встала.

— Спасибо вам, Ив. Так или иначе, я не могу больше никому доверять здесь. Со всеми этими проблемами не знаешь, к кому обратиться.

Ив смущенно улыбнулась ей. Она совсем не была уверена, что хочет получить эту записную книжку. Но она может ее спрятать, а завтра передаст капитану Мартину.

— Я желаю вам благополучно добраться до дома, Мадлен. Может быть, мы еще встретимся.

— Возможно, — тихо проговорила Мадлен. — До свидания, Ив.

Они пожали друг другу руки, и Мадлен попрощалась еще раз. Когда дверь за ней закрылась, Ив снова посмотрела маленькую записную книжку. Но она ничего не знала о кодах. У нее не было возможности узнать, что там написано.

Было уже поздно, а Макси все еще не вернулась. Это было странно. Подняв телефонную трубку, Ив позвонила в «Зеленые пальмы», но Макси там не было. Затем Ив позвонила постояльцам отеля, но никто не видел Макси с полудня. В конце концов она позвонила в офис Хосе. Но его не было. Педро отозвался по телефону дежурного.

— Педро, вы не видели миссис Дил?

— Нет, после полудня не видел. Она вышла из отеля.

— Вышла?

— Да. Она, казалось, очень спешила. Я видел, как она села в машину с откидным верхом и уехала.

Ив судорожно сжала телефонную трубку.

— Что вы сказали?

— Машина с откидным верхом. Мне кажется, она принадлежит мистеру Кэмпбеллу.

— Спасибо вам, Педро.

Трясущейся рукой она повесила трубку. Внезапно она вспомнила, что видела машину Кэпа с откидным верхом на дороге, когда возвращалась в город из Хаф Мун Коув. Машина проехала очень быстро. Ей тогда показалось на секунду, что она увидела лицо Макси в окне автомобиля. Сейчас она была почти уверена в этом! Но как Макси могла оказаться в ней? Почему Кэп направил за ней свою машину? Макси никогда не встречалась с Кэпом. Правда, она знала, что у него в доме происходит что-то страшное. Зачем Макси вышла из отеля?

Ив походила по комнате, размышляя. Потом, пройдя в номер Макси, она огляделась вокруг более внимательно. Макси никогда не отличалась большой аккуратностью. Ее туалетный стол был заставлен различными лосьонами, кремами и косметикой. Войдя в ванную комнату, Ив увидела открытую бутылку шампуня. На полу валялось влажное полотенце. В ванне лежало несколько заколок для волос. Макси собиралась принять ванну с шампунем. Что ее заставило уйти с волосами, скрепленными заколками? Макси не любила появляться на людях в таком виде!

Затем Ив обнаружила еще одну вещь. Ее зажигалка и сигаретница! Макси никогда никуда не уходила без них! Ив охватил страх. Макси ушла в чрезвычайной спешке. Возможно, она ушла не по своей воле!

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Следовало сделать только одно. Съездить туда. Прямо сейчас. Макси в опасности! Это ясно как день!

Ив постаралась привести свои мысли в порядок. Она не могла просто заявиться туда и потребовать встречу с Макси. Это слишком опасно. Она это хорошо понимала. Но она должна спасти Макси!

Ив подумала, что нужно пойти к капитану Мартину, но моментально отбросила эту идею. Вспомнив все, что с ней произошло в лодке, она поняла, что имеет дело с отчаянными, хладнокровными людьми. Если они приедут туда на полицейской машине, трудно даже представить, что может случиться с Макси до того, как они смогут добраться до нее!

Нет, можно было сделать только одно.

Дотянувшись до телефона, она попросила офис Хосе. На этот раз он ответил.

— Здравствуй, Хосе. Говорит Ив. Могу я попросить об одолжении?

— Конечно, в любое время, — ответил он.

— Могу я взять твою машину на сегодняшний вечер? Я должна выполнить небольшое поручение.

— Конечно, — ответил он. — Я оставлю ключи у дежурного, и когда они тебе понадобятся, можешь их взять.

— Спасибо, Хосе. Ты такой добрый.

Она повесила трубку, не дожидаясь его вопросов. Затем быстро натянув слаксы, опа обула туфли на мягкой подошве, перевязала волосы темным шарфом и положила в карман небольшой электрический фонарик.

Маленькая черная записная книжка Бена Моргана лежала на столе там, куда она ее положила. Подержав ее в руке, она подумала, что с ней что-то надо сделать. Завтра опа отдаст ее капитану Мартину, но — до тех пор — где она может ее спрятать?

Наконец, она положила книжку в конверт, написала на конверте свое имя и взяла с собой вниз. Педро стоял за конторкой дежурного. Он с улыбкой передал ей ключи от машины.

— Босс велел отдать их вам.

— Спасибо, Педро. И не положите ли вы это в свой сейф, в офисе, на мое имя?

Она с облегчением увидела, как конверт исчез в сейфе. Затем, не теряя времени, она отправилась в дорогу.

Машина легко двигалась по черному асфальту. В другую ночь, в другой ситуации Ив любовалась бы красотой острова и природы. Существует что-нибудь прекраснее, чем поющий прибой на белом песке, шорох бриза в кронах пальм? Лунного света было достаточно, чтобы залить все вокруг серебром.

Когда Ив приблизилась к владениям Кэпа, она свернула с дороги и спрятала машину между деревьями. Затем она пошла пешком, стараясь держаться в тени. Впереди уже показался дом, перед которым горел свет. Прокравшись к ограде, а затем и к воротам, она осмотрелась вокруг. Никого не было видно. Никакого шума, за исключением приглушенной музыки прибоя.

Ив потрогала ворота, уверенная, что они заперты. Так и оказалось. Ограда десяти футов высотой была сделана из остро заточенных стальных прутьев. Но Ив специально надела удобные туфли на резиновой подошве. Ей удалась лишь третья попытка. Скрипя зубами, чувствуя себя вконец измотанной, она коснулась земли по другую сторону ограды.

Песок заглушал звук ее шагов; она старалась все время оставаться в тени. Теперь шум прибоя был значительно ближе. Подняв голову, она увидела очертания скалы Кэпа. Проскользнув за угол дома, она задержалась на минуту, чтобы посмотреть вниз, на причал.

Она стояла, переводя дыхание, прижавшись к дому; в горле пересохло, сердце бешено билось, и вдруг, совсем рядом, услышала голоса. Прижавшись спиной как можно плотнее к дому, она думала, пройти ли ей вперед или остаться на месте. На веранде раздались тяжелые шаги.

Затем она услышала голос Кэпа, тихий и быстрый.

— Что ты здесь делаешь? Как ты попала сюда, за ворота?

— Не все ли равно, — ответил женский голос. — Я уже здесь.

Это не Макси, но голос знакомый… Элен Эпплгейт!

— Тебе не следовало сюда приходить, Элен.

— Это необходимо. Есть разговор. Большой разговор. У тебя неприятности, не так ли, Кэп?

— Я хочу, чтобы ты ушла. Немедленно! Тебя не должны здесь видеть!

— Почему мне никто ничего не говорит? — спросила Элен. — Эльвира так немногословна. Но я знаю, что-то расстроило ее. Кэп, ты знаешь, я не одобряю того, что сделала Эльвира. Ты знаешь, я никогда не хотела предавать тебя.

Кэп ответил ей таким тихим голосом, что Ив едва могла расслышать его.

— Я знаю, Элен. Но это все пустые разговоры. Ты должна уйти!

— Если ты пообещаешь прийти в отель. Повидать нас. Поговорить с нами.

— Эльвира не пустит меня на порог, — резко сказал Кэп. — Ты же знаешь это. Она из тех людей, кто всю жизнь держит камень за пазухой.

— Ох! — сказала Элен сердито. — Вы оба хороши! Это так нелепо!

— Уходи! — настойчиво потребовал Кэп. — Кто-то идет! Уходи!

Элен заспешила прочь, и Ив опять прижалась к стене дома, чтобы ее не заметили. Но Элен была напугана и очень спешила. Ив видела, что Элен добралась до ворот, открыла их ключом и выскользнула наружу, в ночь.

Как Элен достала ключи от ворот? Кэп ей их не давал. Это было ясно из разговора, который она подслушала. Значит, Сэмми. Возможно, этим и объясняется его приход в номер сестер Эпплгейт.

34
{"b":"12389","o":1}