Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И тут же заметила вспыхнувший на лице Клайва интерес, который он попытался скрыть деланным удивлением.

— Чтобы прибавить мелодрамы? — весело спросил он.

— Я думаю, это просто ревность. Бедная Дженни!

Клайв проглотил выпивку. Лицо его опять стало непроницаемым.

— Тема становится однообразной, вам не кажется? А Дженни сейчас наверняка обедает где-нибудь в поезде в приятной компании. И вся эта чушь о разбитом сердце — только наши выдумки. Дженни — человек земной и практичный.

Конечно, Клайв сам подобрал Дженни где-то в закусочной. Он полагал её беспечной натурой и, возможно, был прав. Причиной страстного крика души «Держитесь подальше от Ганса ради вашего же блага» стало что-то другое. Но Мэг была слишком сбита с толку и утомлена, чтобы разбираться.

Это сделает Саймон. Мысль о Саймоне неожиданно её согрела и успокоила. Уж он-то доберется до сути…

Когда три часа спустя Клайв поднялся к жене, Луиза не спала. Она ждала подарок, не позволяя себе думать ни о чем, кроме того, что это может быть. Ни о своих предчувствиях насчет Ганса и Дженни, ни о Мэг с её ангельским личиком. Мысль о том, что изуродованное тело Дженни валяется где-то в канаве, могла явиться только в самом жутком ночном кошмаре. Луиза так долго воображала себе подобные вещи, что уже почти не могла отличить реальность от фантазии. Тут Клайв был прав.

Но вот у Клайва был для неё подарок. Это реальностью.

В комнату зашла Лена, узнать, не нужно ли чего-нибудь.

— Вам надо уснуть, мадам. Я выключу свет.

— Нет, не надо. Я не устала. Я жду мужа.

— Они с мисс Берни работают, — проворчала Лена. — Может, он до полуночи не поднимется.

— Я все равно буду ждать. Он придет, потому что обещал мне кое-что принести.

— Тогда почему же заставляет ждать так долго?

Луиза упрямо не позволяла испортить прелесть ожидания.

— Он знает, как я люблю ждать что-нибудь приятное. А вы, Лена, хуже сестер в больнице.

Лена обиженно надулась, прибрала в комнате и поставила к постели графин со свежей водой.

— Что вам ни делай, благодарности не дождешься.

— Я знаю, Лена, как вы за мной ухаживаете. Иногда мне кажется, что вы единственная, кто меня понимает. — Но устыдившись внезапной откровенности, Луиза тут же пожалела о своих словах и нетерпеливо бросила: — Идите, Лена. Со мной все в порядке. Муж сейчас придет.

Клайв пришел почти в полночь. Луиза знала, что муж специально держал её в напряжении. Но вид его стройной фигуры и живого сияющего лица сделали свое обычное дело. Луиза знала, что готова заплатить за подарок любую цену. Не потому, что так больна, а потому, что навсегда им очарована.

— Ты все ещё не спишь, милая? — заботливо спросил Клайв.

— Ты обещал подарок, Клайв.

— Ну, разумеется. Какой же ты ребенок, Луиза! Даже не можешь дождаться утра.

— Ты обещал сегодня вечером.

— Да, и ты его получишь.

Клайв достал из кармана небольшую квадратную коробочку и бросил Луизе на кровать.

Поспешно раскрыв её, она разочарованно протянула:

— Всего лишь браслет для мисс Грин…

— Нет, это для тебя. Для мисс Грин есть другой. Конечно, не такой дорогой, как этот, но тебе нужно все самое лучшее.

Клайв подсел к Луизе на постель.

— Ну, дорогая, тебе нравится?

Луиза подняла золотую цепь со звенящими подвесками.

— О Клайв! Это в самом деле мне? Я так давно такой хотела!

— И дважды демонстрировала это мне самым ужасным образом, — мягко заметил Клайв.

Луиза покосилась на него.

— Но больше я не буду. Теперь у меня есть свой. Подарил ты мне браслет с самого начала, ей — Богу у меня и искушения бы не возникло. Честное слово, я не уверена, что браслет Мэг…

И под хладнокровным взглядом Клайва тут же умолкла.

— Я хотел, чтобы ты преодолела свой порок, Луиза, но ты этого не сделала. Не волнуйся, мы никогда ей не расскажем, если ты будешь хорошо себя вести. Следи за тем, что говоришь.

Значит вот какова плата за браслет! Он подарил его не из любви или признательности. Лицо Луизы окаменело.

— Ты имеешь в виду Ганса, да?

— Ганс — мой друг. Я не хочу о нем такое слышать.

— Но я ничего не сказала.

— Ну разумеется. Ты только намекнула. Но это тоже плохо. Хоть ты его не любишь, не нужно утверждать, что он чудовище.

— Зачем он надумал писать портрет Мэг? — спросила Луиза. — И куда делась Дженни?

— Я узнал. Она в Лондоне.

— Ты узнал!

Клайв одарил жену широкой ослепительной улыбкой. Такой же он очаровал её в садах Боргезе. Как это было давно, казалось, в другой жизни!

— Милая, Дженни для меня ничего не значит. Я говорил тебе об этом. Но я действительно знаю, что она в Лондоне, и правда, что она уехала, поссорившись с Гансом. Перестань за неё волноваться. Что она для тебя? Когда-то ты её ненавидела, считая, что я за ней ухаживал.

— А разве нет? — прошептала Луиза.

— Я с ней дружил, но женщинам этого не понять. Милая, неужели мне снова нужно убеждать тебя, что ты единственная женщина на свете, которая мне нужна? И чем скорее я увезу тебя из Англии обратно на твою солнечную родину, тем лучше. Ведь я всей душой надеюсь, что там рядом со мной вновь окажется девушка, в которую я влюбился. Верно, радость моя?

Луиза поиграла браслетом. Прикосновение прохладного металла наполнило её чувственным наслаждением. Теперь она сосредоточилась лишь на нем и нежном страстном лице Клайва. Он действительно говорил то, что думал. Она была уверена. И если он так хочет, она все забудет.

Дженни и Мэг, и странную опасность, которую таил в себе Ганс, и свои будущие мучения в больнице. Она будет думать только о солнце, согревающем оливковые деревья и старые дома. И вспоминать любимые звуки родного языка.

— Ты в самом деле этого хочешь? — спросила она Клайва. — И сдержишь слово? Даже если следующая операция не оправдает надежд?

— Я сдержу обещание, если ты сдержишь свое. Никаких глупых разговоров.

Луиза послушно кивнула. Клайв нежно её чмокнул, потом поцеловал ещё раз, тепло и страстно. Впервые он так целовал её после аварии. Клайв уже ушел, а Луиза ещё долго лежала в постели без сна, переживая внезапное наслаждение. Но прежде чем она заснула, вернулись все те же сомнения.

Почему муж не подарил ей золотой браслет, который так хотелось, раньше? Он его прятал, явно надеясь, что она не выдержит очередного приступа клептомании и тогда удастся выудить любое обещание…

Слезы все ещё текли по щекам Луизы, когда она наконец уснула.

Утром Лена передала Мэг конверт, который, по её словам, оставил мистер Саммерс. Тот хотел её видеть, но Лена сказала, что мисс Берни занята с мистером Уилтоном и беспокоить их нельзя.

Одутловатое лицо Лены, как всегда, казалось недовольным. Но она была честно выполнила поручение. В конверте оказалась вырезка из местной газеты. Под заголовком «Загадочная находка» сообщалось:

«Прошлым вечером в заросшем котловане в десяти милях от Мейдстоуна двое школьников сделали странное открытие. То, что они поначалу приняли за труп, оказалось всего-навсего портновским манекеном. Происхождение находки, а также как она попала в котлован, остается неизвестным. Возможно, какая-то портниха-любительница, слишком растолстев, в отчаянии решила избавиться от напоминания о своей когда-то стройной фигуре? Или кто-то просто освобождал чердак? Мы просим быть поосторожнее с такого рода мусором.»

Внизу Саймон приписал: «Свихнувшаяся мисс Барт? Или ещё хуже?» иметь девушке? Но мысль о полном одиночестве была не из приятных.

— Я могу справиться с этим, — тихонько вздохнула Мэг.

Саймон взял её руки в свои.

— Вы можете попробовать сделать со мной то, что Дженни пробовала с Гансом. Я более отзывчив.

— О Саймон, будьте же серьезны! Сейчас неподходящий момент. Нам надо думать о другом.

Прежде чем ответить, Саймон неожиданно подхватил Мэг на руки и прижал к себе.

— Нет ничего важнее любви, — заявил он и поцеловал её прежде, чем Мэг успела возразить. И это было так непохоже на сдержанные поцелуи Дерека, чья тень медленно ускользала из жизни девушки…

24
{"b":"12388","o":1}