- Холх беспокоится. Она сердится, и Лери тоже, - обеспокоенный и одновременно извиняющийся голос Орлих ворвался в укутанное сном сознание Мореты. - И все из-за Ш'гала...
- Ну, чего ему не спится? Оставил бы управление Вейром мне!
- Он утверждает, что Лери слишком стара, чтобы вылетать из Вейра, и что первыми жертвами эпидемии становятся старики.
- Да чтоб ему пусто было! С этой эпидемией он окончательно свихнулся! - выругалась Морета, запихивая ноги во влажные ботинки.
- Лери настаивает, что ей необходимо поговорить с наземными отрядами, и это особенно важно именно сейчас, в самый разгар эпидемии. Ей нужно знать, кто заболел. Она уверяет, что сможет сделать это, не вступая в непосредственный контакт.
- Ну, разумеется... - У Лери никогда не было привычки зря слезать с дракона.
Она не отличалась высоким ростом, и позиция на спине огромной королевы давала ей вполне ощутимое психологическое преимущество.
Еще даже не добравшись до входа в вейр, Морета слышала нервное фырканье Холха. Раздраженный голос Ш'гала заставил ее ускорить шаг.
- Как ты смеешь вмешиваться в дела коловского крыла? - воскликнула она, подлетая к Предводителю.
Круто повернувшись, Ш'гал, явно не ожидавший ни появления Мореты, ни такого натиска, даже отступил на несколько шагов. Холх нервно мотала головой: не часто опасность для всадника исходила от его же собственного Предводителя.
- Как ты посмел так обойтись с Холх и Лери? - кричала Морета.
- Я еще не настолько стара, чтобы не могла сама справиться с истеричным бронзовым! - вмешалась Лери.
- Королевы всегда заодно - в сердцах воскликнул Ш'гал; - вопреки логике и здравому смыслу.
Холх взревела, и снизу на ее клич отозвалась Орлих. Еще миг, и все кругом задрожадо от рева растревоженных драконов.
- Успокойся, Ш'гал. Нам совсем ни к чему излишнее волнение в Вейре, - резко, но спокойно скзала Лери.
Может, она и оставила пост Госпожи Вейра, но много-много Оборотов, которые она на нем провела, не прошли даром. В каждом ее слове чувствовался непререкаемый авторитет. Она в упор глядела на Ш'гала, и не выдержав этого взгляда, Предводитель отвел глаза. Тогда Лери подмигнула Морете. Молодая Госпожа поспешила заверить свою королеву, что все в порядке, и вскоре сумятица в Вейре стихла.
- А теперь вот что я хотела вам сказать, - заявила Лери, складывая руки поверх громадного тома Летописей, разложенного у нее на коленях, Отличное времечко вы выбрали спорить по пустякам! Сейчас, как никогда, Вейру требуется единое и согласованное руководство. Да-да, именно сейчас, когда нам предстоит сразиться не с одной напастью, а сразу с двумя. В своей заботе о защите Вейра от обнаруженной Капиамом новой болезни ты, Ш'гал, кое-о-чем позабыл. И я хотела бы тебе об этом напомнить. Подумай сам, после двух Собраний вряд ли найдется всадник, у которого не было бы возможности заразиться. По правде сказать, ты сам - один из самых вероятных носителей инфекции. Ты же побывал в лазарете в Южном Болле, не говоря уже об Исте. Кроме того, ты видел то несчастное житвотное источник наших бед.
- Но я же не входил в лазарет и не прикасался к той поганой кошке! Кроме того, я как следует вымылся в Ледяном озере сразу после возвращения в Вейр.
- Ах, вот, значит, почему ты так плохо соображаешь сегодня утром! Жаль, что первым у тебя оттаял язык... Спокойнее, Предводитель, держи себя в руках! - Лери не давала Ш'галу ни малейшего шанса оправдаться. Так вот, пока ты спал, Морета не сидела сложа руки. И я тоже, - она демонстративно поправила лежащий у нее на коленях том. - Дежурные всадники знают, что в Вейр никого нельзя пускать - не то чтобы кто-то вздумал прилететь к нам в такой туман, да еще на следующий день после двух Собраний. Барабанные башни Форт холда гудят целый день. Петерпар проверяет, нет ли в наших табунах заболевших животных - не слишком вероятно, ведь последних мы получали из Тиллека. Нессо обстоятельно рассказывает о случившемся всем, кто протрезвел достаточно, чтобы ее понять. К'улон явно идет на поправку. Скажи, Морета, как ты полагаешь, что С Берчаром?
Морета никогда не сомневалась, что старой Госпоже отлично известно все, происходящее в стенах Вейра, но Лери не любила демонстриpовать излишнюю осведомленность.
- С Берчаром? - воскликнул Ш'гал. - А что с ним такое?
- Судя по всему, то же самое, что и с К'лоном, - ответила Морета. По его собственному указанию, С'гор изолировал его в своем вейре, и сам тоже останется на земле, пока не станет ясно, заболеет он или нет. И если К'лон поправляется, то почему бы и Берчару не выздороветь?
- Двое больных! - схватился за голову Ш'гал.
- Не надо хвататься за голову, - грубовато, но одновременно сочувственно посоветвала Лери. - Если хочешь проверить, нет ли у тебя температуры, то не трудись. Еще слишком рано. Мастер Капиам утверждает,что инкубационный период болезни составляет около двух дней, а значит ты пока что никак не можешь быть больным . Не волнуйтесь, завтра ты всяко поведешь крылья против Нитей. А мы с Холх, как нам и подобает по традиции, полетим с королевскми крылом. А потом я заслушаю отчеты наземных отрядов... если они, конечно будут. Набол и Кром вряд ли поддадутся панике. Эпидемия должна быть ну уж совсем какой-то неистовой, чтобы добраться до этих глухих холдов. Я, как всегда, не стану слезать с Холх, и таким образом сведу опасность заражения до минимума. Поддерживать контакт с холдами одна из важнейших обязанностей Вейра. А если наземные отряды не будут нам помогать, работы у нас станет вдвое больше. Ты и сам это знаешь.
Судя по выражению лица Ш'гала, мысль о возможном отсутствии наземных отрядов до сих пор просто не приходила ему в голову.
- Хотя, по правде сказать, - продолжала Лери, - даже и заболей я потеря невелика. Кроме того, что я стара, - она косо поглядела на Ш'гала, - я еще и самый никчемный всадник во всем Вейре. Все равно пpоку от меня никакого.
Холх и Орлих тревожно заурчали. Даже Кадих, и тот забеспокоился, а Морета бросилась обнимать старую наездницу.
- Это непрвда! Ты же самая храбрая всадница на всем Перне!
- Идите, идите, - Лери осторожно подтолкнула Морету к выходу. - И помните, мы сделали все, что было возможно.
- Пойду успокою Кадиха, - сказал Ш'гал, торопливо выскальзывая из вейра.
- Да не волнуйся ты так, - сказала Лери замешкавшейся на пороге Морете. - Я и правда не стою лишних слез. Все, что я говорила, правда. Ну, или почти правда... Кроме того, мне кажется, что Холх хотела бы отдохнуть, а пока я жива...
- Лери, не говори так! Что я буду без тебя делать?!
- Как что? - улыбнулась старая наездница, - то же, что и сейчас. Так всегда бывает. Но вот мне будет тебя не хватать. А теперь тебе, пожалуй, стоит спуститься в Пещеру. Весь Вейр слышал, как ревели наши королевы - тебе, наверно, надо успокоить всадников. А то еще вообразят невесть что.
Морета все еще колебалась.
- Ты беспокоишься из-за того, что трогала того скакуна в Руате? спросил Лери.
- Да не особенно, - пожала плечами Морета. - Что было, то было, и этого не изменишь. Моя импульсивность всегда смущала Л'мала...
- Но не так сильно, как его радовала твоя способность лечить раненных драконов. Давай, иди а то и вправду они там решат, что случилось нечто ужасное. Да, чуть не забыла, передай эту сбрую Т'раду, пусть он ее починит... Мне вовсе не улыбается перспектива свалиться с Холх. Вот уж поистине был бы бесславный конец... Да иди же ты, и проверь свою собственную сбрую. Привычные дела успокаивают.
Вернувшись в свой вейр, Морета послушно села за работу...
- Я не хотела тебя будить, но Холх меня попросила...
- Ты поступила именно так, как следовало.
- Холх - великая королева...
- И Лери тоже великолепна, - подойдя к наклонившей голову Орлих, Морета нежно потрепала свою королеву по надбровным дугам. - Это последнее Падение, на которое ты вылетаешь, - заметила она, окинув взглядом вздувшийся живот Орлих.