Берт Фаулер лежал на кровати и был до подбородка укрыт одеялом. Снотворное ещё не начало действовать.
- Бигл, - проговорил Фаулер, - в меня стрелял какой-то рыжий.
- Дик Уолкер?
- Я не знаю никакого Уолкера. Это был какой-то рыжеволосый верзила. Он вошел в мой кабинет через боковую дверь, ни слова не говоря выхватил револьвер и... выстрелил в меня. Бигл, я хочу, чтобы ты поймал его.
- Разумеется, Берт. Но надеюсь, ты понимаешь, что я всего лишь частный детектив.
- Ну и что?
- Городские власти не платят мне жалованья.
- И это все, что тебя волнует? - взгляд Фаулера затуманился. - Я позабочусь о том, чтобы тебе заплатили, Бигл, и, знаешь что... сегодня вечером меня собираются отправить домой. Я... мне необходима защита. Пришли мне надежного человека...
- Пил, лучше него у меня нет никого. - Бигл мог бы добавить и то, что он не только его самый лучший, но и единственный работник.
Фаулер закрыл глаза.
- Ну вот и все.
Медсестра тронула Бигла за руку.
- Вам лучше уйти.
Минуя приемную, Бигл подал знак лейтенанту Рафферти.
- Можете переговорить с ним сейчас, сержант.
Выйдя из больницы, Бигл вернулся обратно в контору. Там он с нетерпением ждал возвращения Джо Пила, но когда в пять часов тот так и не объявился, Бигл написал записку и оставил её на столе Пила. Затем он вышел из кабинета и отправился перекусить.
Вернувшись обратно, он обнаружил, что записка по-прежнему лежит на столе. И тогда, чувствуя крайнее раздражение, Бигл отправился в отель, где снимал номер Джо Пил. Войдя в холл, он огляделся по сторонам.
- Некоторым людям совершенно все равно, в каком свинарнике они живут, - проворчал он, потягивая носом.
9
Когда около девяти часов вечера Джо Пил переступил порог отеля "Сплендид", то он застал Отиса Бигла сидящим в холле и свирепо жующим кончик сигары.
Увидев Пила, он поспешно вскочил на ноги.
- Черт возьми, Джо, где ты пропадаешь? Я жду тебя здесь уже три часа.
- Вот как? Ну и как, кресла удобные, тебе понравилось...?
- Нет! - взревел Бигл. - Где тут твоя нора? Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. Не желаю, чтобы нас подслушивали все эти вездесущие коридорные.
Пил подмигнул застывшему за стойкой мистеру Линтикему, и повел Отиса Бигла наверх, в свою комнату. Когда они вошли, он широким жестом обвел свое жилище.
- Ты знаешь, мне никогда не нравились просторные комнаты. Одеяло, подушка и...
- Напиши об этом книгу. А теперь слушай внимательно... В Берта Фаулера стреляли!
- Да ну!
- Это произошло примерно в три часа дня. Рыжеволосый человек вошел в его кабинет, выхватил пистолет и начал пальбу.
- Отис, да ты с ума сошел!
Бигл выразительно покачал головой.
- Фаулер знать не знает, кто такой Дик Уолкер, но он сказал...
- Фаулер сказал? Значит, его не убили?
- Нет, но состояние тяжелое. Я был у него в больнице, и он сказал мне, что рыжий был настроен весьма решительно. И... ну, в общем, Фаулер теперь наши клиент.
- Отис, да ты, видать, действительно спятил! - охнул Джо Пил. - Мы не можем представлять интересы всех сторон по этому делу.
- А мы и не работаем на всех. Только на Брета и Фаулера. А так как на Фаулера было совершено покушение, то я более чем уверен, что его интересы не будут идти вразрез с интересами Брета.
- Но мы таже представляем Элеанор Джейвлин и Люсиеса Кронка. А если тебе удастся заполучить в качестве клиента и Дика Уолкера, то у нас будет полный комплект. ТАким образом, преступник уйдет от ответственности, а ты отправишься за решетку.
- Хватит молоть чепуху, Джо. Что я могу поделать сейчас, когда Фаулер ранен?
- А что он сам напросился к тебе в клиенты?
- Практически, да. Он очень боялся...
- постой-постой. Знаю я это твое "практически". Ты первым завел этот разговор. Ну и чего теперь от нас ожидает Фаулер?
- Ничего... Он просто будет нашим клиентом. Ну сам понимаешь. Вдруг тот парень снова попытается его пристрелить.
- Значит, мы его будем охранять, да?
- Ну, в общем-то да. Я пообещал ему, что ты сегодня будешь патрулировать периметр вокруг его дому.
- Так он дома? Ты же сказал, что он в больнице.
- Он был в больнице, но к вечеру его собирались выписать домой.
- Значит, он не совсем безнадежен?
- Он ранен в плечо. Возьми убийца на два-три дюйма пониже, и рана могла бы оказаться смертельной.
- Значит, телохранителем буду я. Ну и когда начинать?
- Сейчас же. Именно поэтому я и пришел сюда. Я прождал тебя...
- Вместо того, чтобы протирать штаны в клубе. Кстати, разумеется, ты знаешь, что за сверхурочные работы положена оплата в размере полутора ставок.
- И давно ты вступил в профсоюз?
- Сразу же, как только ты сказал, что мне придется работать по ночам. Значит там: или надбавка в десять долларов, или никаких ночных смен. Кстати, ты ещё должен мне двадцать баксов. Так что давай, ракошеливайся.
- Ну ладно, завтра я выпишу тебе чек.
- Нет, заплатишь наличными - и прямо сейчас! Деньги у тебя есть, и мне они тоже нужны.
- Ладно, ладно. А теперь пошли. Я подвезу тебя до дома Фаулера. Это как раз по пути.
Они вышли из отеля "Сплендид", и Отис Бигл остановил такси.
Бертрам Фаулер жил в Беверли-Хиллс, в небольшом уютном особнячке из четырнадцати комнат. Вдоль улицы здесь росли пальмы, и большинство владений было обнесено высокими каменными стенами.
- Зайди в дом, поздоровайся, чтобы они знали, что ты пришел, а затем оставайся снаружи, - проинструктировал его Бигл, прежде, чем уехать.
Пил поднялся на крыльцо парадного входа, нажал кнопку звонка, и через минуту дверь открылась и на пороге возник лысый дворецкий.
- Я из "Агентства Бигла", - представился Пил.
Из-за спины дврецкого раздался голос лейтенанта Рафферти.
- А, Пил, и ты здесь.
- Так же как и вы, Рафферти.
Рафферти недовольно разглядывал Пила.
- Ну ничего, когда-нибудь я все же доберусь до твоего босса. Кстати, а тебе-то какого черта здесь нужно?
- Дело в том, что Отис ходит в клуб... в клуб джентльменов. И будучи таковым, разве мог он отказать, если другие члены клуба просят его оказать ту или иную услуги?
- Между прочим, вчерашний покойник тоже ходил в его клуб. И вчера тоже был замешан какой-то рыжий. Значит, должна быть связь.
- Мне об этом ничего не известно, лейтенант. Я просто делаю свою работу. Оказываю услуги налогоплательщику, который обнаружил, что полиция не может защитить его от преступников.
Рафферти гневно сверкнул глазами.
- А эта девица, твоя знакома, все-таки скрылась.
- Может быть, ей не хотелось, чтобы у неё в тарелке с супом плавал ваш микрофон.
- Ну смотри, ты у меня ещё доиграешься! - прорычал Рафферти, и прошествовал мимо Пила, выходя из дома.
- Следуйте за мной, сэр, - сказал дворецкий.
Он поднялся на второй этаж, прошел в самый конец длинного коридора и распахнул дверь спальни, которая своими размерами ничуть не уступала холлу отеля "Сплендид".
Берт Фаулер сидел в подушках на огромной кровати. На нем была пижама лилового цвета. У кровати хлопотала медсестра в белом халатике. Пил взглянул на медсестру, и ночная миссия перестала казаться ему такой уж бесцельной.
- А, Джо Пил! - воскликнул Фаулер. - Рад, что вы пришли. А то я, честно говоря, уже начал беспокоиться.
- Я слышал, в вас стрелял рыжий.
- Да. Бигл вас уже все рассказал, да?
- У него не было времени вдаваться в детали. Он просто сказал, что этот человек вошел к вам в кабинет и выхватил хлопушку.
- Хлопушку - ха-ха-ха! Да, так все и было. Он не проронил ни слова...
- Но как он попал в ваш кабинет? Разве там больше никого не было?
- Ну разумеется, в приемной были люди. Но понимаете, в моем кабинете есть дверь, ведущая в боковой коридор. Обычно она заперта на замок, но, похоже, у злоумышленника был ключ от неё - ума не приложу, каким образом он к нему попал. Короче, я читал почту, когда услышал какоей-то шорох, а в следующий момент этот человек ворвался, и ни слова не говоря...