Лишь у редких собак были ошейники. Псы показались Мартину огромными — он их побаивался. А Ли вовсе их не боялся — он с любопытством оглядывался вокруг. Заметив подростков, которые усердно перетаскивали доски, спросил:
— Мать, отец? — и, дожидаясь ответа, уставился на Мартина.
— Что значит «мать, отец»?
Ли, кажется, даже чуть-чуть рассердился:
— Мать, отец есть у этих?
— Вроде бы у всех есть мать и отец.
Ли глубоко вздохнул:
— Я хочет сказать: мать, отец с ними здесь жить?
Мартин пожал плечами:
— Какие-то родители здесь живут, какие-то нет. Наверно, большинство этих ребят сбежало из дома.
— Сбежало? Как мы с тобой?
— Ну да.
Ли одобрительно кивнул, но тут же озабоченно насупил брови. Потом недовольно покачал головой:
— Плохой место.
— Это почему же?
Ли приставил к глазам ладонь, словно высматривая кого-то.
— Полиция нас искать… уже сейчас.
— Ну и что?
— Здесь сразу искать будет. Не так-так.
Он повернулся к Мартину. Было видно, что он напряженно размышляет, отчаянно ищет выхода. Ли ткнул себя в лоб:
— Ты думать быстро-быстро, все время думать, первый соображать, а не то…
Ли выразительно щелкнул пальцами.
— Здесь тоже как детский дом… Ты думать быстро, правильно думать, все время думать.
— Не понимаю, чего ты от меня хочешь.
— Ты всегда заходить дом и никогда не думать, как выходить. Нельзя дом заходить, если не знаешь, как выходить.
— Что ж ты мне прикажешь? Убегать из дома до того, как я туда войду?
Ли на миг призадумался:
— А что… может, и так. Ты первый должен сообразить, а не то за тебя полиция соображать будет…
Мартин задумался над словами Ли. Пытался осознать их истинный смысл и вроде бы понял, что тот хотел сказать.
Мимо них проехал на велосипеде коренастый мужчина с волосами, черными, как воронье крыло. Он весело бросил Ли несколько слов, а тот в ответ лишь улыбнулся.
— Что он сказал тебе? — спросил Мартин.
— Я не знать… он эскимоса… наверно, думал, я тоже…
Ли огляделся вокруг:
— Вода где?
— Ты опять пить захотел? А деньги еще есть у нас?
— Нет, пить не хотел… мыться хотел. Очень важно мыться. Полиция никогда не брать чистый дети…
Но в «Кристиании» мальчикам не удалось подобраться к колонке, и они пошли дальше. На улице Бýрмейстергаде они отыскали кондитерскую, где купили французскую булку и литр молока. Сидя на берегу канала, они по-братски разделили завтрак. Ли вынул сигарету и закурил.
По каналу плыл катер с туристами на борту. Мальчики услышали голос гида, который рассказывал пассажирам разные подробности про здешние старинные дома и объяснял, какую огромную историческую ценность представляет весь здешний квартал. Катерок, пыхтя, поплыл дальше, а туристы все щелкали и щелкали фотоаппаратами.
По Овенгаден медленно ползла полицейская патрульная машина. Мартин первым приметил ее.
— Слушай, Ли, может, полицейские нас ищут…
Ли бросил окурок в воду.
— Ты итти за мной!
Он не спеша поднялся и зашагал вдоль причала. Вереница автомашин, выстроившихся на стоянке, отгораживала их от проезжавшего мимо полицейского патруля. Патруль сбавил скорость, полицейские равнодушно оглядели мальчиков, и машина рванула вперед. На этом все и кончилось.
Мальчики перешли на тротуар и зашагали к площади Кристиансхавнс-торв. Ли разглядывал витрины. Интересные попадались редко: антикварные магазины чередовались с лавками, где продавались игрушечные корабли. Миновав улицу Бóдсмансстреде, мальчики вдруг увидели подвальную мастерскую. У самого окна сидел человек и трудился в поте лица своего. Это был гравер. Он работал над медным блюдом, с которого срезал тонкие полоски. А на блюде постепенно возникал конь с такой огромной гривой, что ясно было: это сказочный конь.
Ли просиял. Застыв у витрины, он то и дело восторженно показывал Мартину на гравера за окном.
Тот поднял голову, посмотрел на мальчиков и улыбнулся. Ли радостно улыбнулся в ответ.
— Мой отец тоже такое делать, золото, серебро, кость — все вырезать…
Гравер снял со стола медное блюдо и повернул его так, чтобы мальчики могли как следует его разглядеть. «Первый раз такую красоту вижу», — вдруг подумалось Мартину. На красноватом фоне меди сверкали белые штрихи рисунка. Ли знаками показал художнику, что ему очень нравится его работа. Художник снова улыбнулся, и мальчики тоже заулыбались в ответ, но им надо было спешить дальше, и они уже собрались уходить, когда в соседнем подъезде кто-то распахнул дверь и на тротуар вышла девушка. Мальчики этого даже не заметили, и Мартин был огорошен, когда его вдруг окликнули.
Он резко обернулся. За спиной девушки, окликнувшей его, медленно закрывалась дверь.
— Ты что здесь делаешь?
Ли заволновался, в его глазах, обращенных к другу, читался немой вопрос. Мартин сглотнул.
— Спокойно, Ли! Это моя сестренка. Гелла, привет!
А Гелла замерла, как живой вопросительный знак.
— Как ты сюда попал? Тебя отпустили, что ли?
— А мы просто сбежали. Надеюсь, не настучишь на нас?
— Ты что, спятил? Конечно, нет! Где вы живете-то? Неужто в «Кристиании»?
— Нигде мы пока не пристроились, а жить я хотел дома, да только…
— Не ходи домой, мать себе другого типа нашла…
— Видел я его. Что скажешь о нем?
— Скотина он, вот что! Мне ведь тоже пришлось из дома уйти.
— Так где же ты живешь?
— А здесь, у сестренки Мортена, ее Лизой зовут. Но здесь я не могу вас устроить, там и без того тесно.
Гелла нахмурила лоб — думала, думала…
— Куда же, черт возьми, мне вас деть?
Ли нервно дернул Мартина за рукав и осторожно показал ему на улицу.
— Опять полиция, быстро уходить надо…
Мартин тотчас же втащил его в подъезд дома номер сорок восемь. Ли принялся оглядывать двор: искал лазейку, через которую можно было бы смыться. И удовлетворенно кивнул.
Гелла провела мальчиков в другой подъезд на заднем дворе. Они поднялись на первый этаж, и Гелла громко постучала в одну из дверей. Мартин хотел было нажать кнопку звонка, но Гелла больно хлопнула его по руке.
— Не тронь звонок, током ударит! — сказала она.
Дверь распахнулась, и в проеме показалась белокурая девушка. Она была в одном нижнем белье и прикрывалась полотенцем.
— Ты, верно, что-то забыла? — спросила она и только тут заметила мальчиков.
— Ребят надо выручить! — сказала Гелла и провела мальчиков в глубь квартиры. Дверь тут же закрылась за ними.
— Что случилось-то? Кто эти ребятишки?
— Они удрали из детского дома. Вот этот — братишка мой! — ответила Гелла и показала на Мартина.
В комнату вошел мужчина. Небритый, в одних кальсонах. Он громко зевнул и потянулся.
— Привет! Я слышал ваш разговор. Так, стало быть, тебя Мартином зовут? — обратился он к мальчику.
Мартин кивнул, его трясло от страха.
«Ты, может, воображал, что меня Жозефиной зовут? — сердито подумал он. — Дураки эти взрослые!»
— А что, наверно, тебе в детском доме скверно пришлось? — спросил мужчина.
— Этот дом называется «школа-интернат», — поправил его Мартин.
— Какая разница?
Мужчина вопросительно глядел на Мартина.
— Они писем не отсылали, которые я писал, — сказал Мартин.
— Как это так? Какие письма?
— А мне там велели письма домой писать, а сам я никаких писем из дома не получал, и вот он — Ли, значит, — нашел все эти письма. Директор даже не отправил их в Копенгаген.
— Скверное дело! — сказала Гелла. — Я ведь тоже послала тебе несколько писем, а однажды двадцать крон послала. Ты что ж, ни писем моих, ни денег не получил?
Мартин покачал головой.
— Что за черт, почему они не отправляли его писем? — воскликнула Лиза.
Мужчина почесал затылок.
— Должно быть, не хотели, чтобы он поддерживал тесный контакт с родными. Еще начнет тосковать по дому и разные мысли у него появятся… — ответил он.