Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Адам прищурился.

– Я что, должен идти убивать беззащитные создания, даже не закончив завтрак?

Рендалл ухмыльнулся.

– Вот самое убедительное доказательство, что ты – все еще ты. Не возражаешь, если я возьму немного ветчины? – не дожидаясь ответа, он взял себе ветчину и тост с буфета, налил чай и сел напротив Адама. – Насколько я знаю, ты никогда не охотишься, но, как я и говорил прошлым вечером, ты великолепный стрелок. Думаю, мы можем пострелять по мишеням. Посмотрим, сохранился ли твой меткий глаз.

– Интересно, мастерство стрелка идет от разума или от тела? – задумчиво произнес Адам. – Я не помню, как обращаться с оружием.

– Отлично! Если из-за травмы головы ты разучился стрелять, я, должно быть, сумею у тебя выиграть, – Рендалл взял еще кусок хлеба.

– Вы собираетесь по очереди проводить со мной время, чтобы пробудить воспоминания? – несколько сухо поинтересовался Адам.

– Быстро же ты догадался. – Рендалл проглотил кусочек ветчины. – Кухарка мисс Кларк действительно превосходна. Не удивительно, что ты не хочешь уезжать.

– Это что-то вроде соревнования – узнать, кто же из вас сможет лучше стимулировать мою память?

– Пока нет, но мысль интересная, – Рендалл покончил с едой и посмотрел на пустую тарелку Адама. – Так ты готов проверить свою меткость?

– Кажется, у меня нет выбора. Как я понимаю, ты приготовил оружие? – Адам встал, признав про себя, что ему любопытно, сможет ли он вспомнить то, что умел раньше.

– Оружие – моя специальность, – когда они вышли в холл, Рендалл вытащил длинный кожаный чехол, предварительно поставленный в угол.

После утреннего дождя на улице было по-весеннему светло и свежо. Адам хотел бы знать, где же сейчас Мария. Он чувствовал себя счастливей, сознавая, что она где-то поблизости. Вероятно, она пошла в деревню навестить Джулию Бенкрофт.

– За садом есть лужайка, которая может послужить нам замечательным стрельбищем. Несколько деревьев без подлеска, а позади холм: отклонившиеся пули будут уходить в землю, а не лететь неизвестно куда.

– Похоже, ты все еще кое-что помнишь, даже если не знаешь сам, что помнишь это, – задумчиво произнес Рендалл.

– Возможно и так. А возможно, это всего лишь обычный здравый смысл, – Адам пристально изучал идущего рядом мужчину. Высокий, светловолосый, мускулистого телосложения Рендалл мог считаться образцом англичанина, хотя его холодность и напряженность вряд ли были типичны.

– Сегодня ты гораздо веселее, чем вчера. Вечером ты выглядел так, словно готов кого-то покусать. Какое из этих твоих состояний твое обычное?

– Думаю, вчерашнее. Сегодня я в приподнятом настроении, поскольку окончательно убедился, что ты на самом деле жив. У меня не так много настоящих друзей, чтобы позволить себе роскошь лишиться хотя бы одного. В армии потери обычное дело, но только не в мирной жизни среди людей, живущих в роскоши и довольстве.

– Извини, что почти подвел тебя, – Адам осознал, что их болтовня перешла в своего рода поддразнивание старых друзей. Интересно. – Мне приснился сон, в котором я забрал тебя из какого-то лондонского дома. Ты был очень плох. Так было на самом деле?

Рендалл помедлил.

– Я прихожусь племянником человеку, который не очень-то меня любит. Убить меня он не может, но, когда я раненый вернулся из Испании, он решил позволить мне умереть, лишив всякой помощи.

Адам поморщился.

– Я рад, что сумел вмешаться. Были какие-либо юридические последствия?

Рендалл отрицательно покачал головой.

– Он не мог предъявить обвинений, не сделав достоянием гласности свой поступок. В результате дело было замято. Я выздоравливал в Эштон Хаусе. Это случилось прошлым летом. Ты спас мне жизнь. Я у тебя в огромном долгу.

– Принимая во внимание мою амнезию, нет смысла вспоминать о долгах, – они миновали ухоженный сад и оказались на поляне напротив холма. – Вот место, где мы могли бы попрактиковаться.

– Отлично, – Рендалл положил чехол на камень размером со стол, выступающий из-под земли справа от них, и открыл его. В нем оказались две блестящих винтовки и пара пистолетов, а также порох и пули.

Адам рассматривал оружие.

– Ты всегда отправляешься в поездку с таким вооружением?

– В длительную поездку я, несомненно, возьму как винтовку, так и пистолет. И еще, конечно, нож.

– Ну, конечно, – сухо заметил Адам. – Джентльменский набор.

Рендалл ухмыльнулся, похлопав одну из винтовок.

– Это – моя, другая – Мастерсона. Киркленд предоставил пистолеты. Ну, как, хочешь понять, что ты помнишь?

Быстро, чтобы не слишком задумываться над тем, что он делает, Адам взял винтовку Мастерсона и повертел в руках, проверяя баланс. Хорошее оружие. Он проверил его чистоту и не был удивлен, найдя состояние безупречным. Несколько умелых движений, и вот он уже насыпал порох, поместил запал и пулю и поискал цель.

– Посмотрим, что за точность у этой винтовки. Видишь соцветие наверху вон того утесника[52].

Все еще повинуясь инстинкту, он поднял винтовку и выстрелил. Желтый цветок разорвало на кусочки.

– Весьма точно, хотя полагаю, небольшое отклонение влево все же присутствует, – он опустил винтовку. – До этого я успел обнаружить, что помню, как ездить верхом. Очевидно, мускулы имеют свою память, не связанную с разумом.

– Похоже на то. Твое умение стрелять осталось прежним, – согласился Рендалл. – Не знаю, радоваться мне или огорчаться.

– Думаю, радоваться. Улыбка улучшает самочувствие, – заметил Адам. – Если я правильно помню вчерашний разговор, ты стреляешь не хуже меня. Давай, показывай.

Рендалл зарядил свою винтовку и прицелился в только что взлетевшую ворону.

– Попасть в движущуюся цель гораздо труднее.

Адам положил руку на поднятый ствол.

– Не надо. Она не причинила тебе никакого вреда.

Удивленный Рендалл опустил винтовку.

– Ты действительно не изменился, по крайней мере, внутренне. Что ж, прекрасно, попробую попасть в другое соцветие на левой стороне того же куста.

Он быстро прицелился и выстрелил. Цветок распался на части.

– Нам нужен другой куст, – констатировал Адам. – Этот уже достаточно пострадал по нашей вине.

Рендалл рассмеялся.

– Это так на тебя похоже. Рад снова тебя видеть, Адам. Опробуем пистолеты?

Глава двадцать третья

(перевод: Julia, редакторы: Nara, vetter)

В течение следующих трех дней, пока вся компания собиралась в Лондон, Мария почти не видела Адама. Чаще всего он был занят со своими друзьями, а Мария вместе с Джулией работали над своим гардеробом. Ей было намного спокойнее проводить время с подругой, чем с Адамом.

Того времени, что им удалось побыть вместе, едва хватило, чтобы обменяться несколькими фразами. Да, Джулия с радостью будет сопровождать ее в этой поездке. Да, Киркленд нанял два экипажа в Карлайле[53], и они соберутся все вместе во вторник утром. Нет, никаких проблем с поместьем, Кохрейн возьмет на себя все дела по хозяйству и будет держать ее в курсе, пока Мария гостит в Эштон Хаусе, и сообщит ей, если что-то потребует ее особого внимания. Управляющего больше всего поразил тот факт, что она будет гостьей герцога.

Мария полагала, что Адам сказал бы ей, если бы вспомнил что-то важное, но он промолчал. Хотя друзья рассказывали ему о его прошлом, особого наплыва воспоминаний не произошло.

Она провела последний вечер в библиотеке, которую использовала в качестве кабинета и рабочей комнаты. Мария пришивала оборку на рукав платья, когда послышался тихий стук. Дверь открылась, и вошел Адам, выглядевший спокойным, собранным и невозможно красивым.

– Извини, что прерываю тебя. – Он стоял в дверном проеме, как будто не решаясь подойти ближе. – Я хотел убедиться, что все готово к завтрашнему отъезду. Могу ли я еще что-нибудь сделать для тебя?

вернуться

[52]

Утесник (Ulex Europaeas L.) – очень ветвистый колючий кустарник до полутора метров высотою, относящийся к семейству мотыльковых; листья у него линейные, остро-колючие; желтые цветки одиночные, обыкновенного мотылькового типа; чашечка двугубая, железисто-волосистая; тычинки все спаяны нитями. Дико растет У. в Западной Европе, на о-ве Св. Елены, в Капланде. Иногда возделывается как корм для лошадей, а из цветов добывают желтую краску, ветви употребляются как суррогат чая.

Магическое использование: утесник обладает замечательной способностью отвращать злые силы. В Уэльсе утесник используется как живая колючая изгородь, которая защищает дом от фей – одолеть эту изгородь, чтобы проникнуть в дом, они не могут. Утесник также используют в магии, совершаемой с целью привлечения золота.

Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду) - image061.jpg
вернуться

[53]

Карлайл (или Карлейль, Carlisle) (см. карту к главе 7 или 13) – город на крайнем северо-западе Англии, столица графства Камбрия (Кумберланд, Камберленд). Карлайл находится всего в 16 км от границы с Шотландией. Расположен при слиянии 3 рек: Эден, Кальдю и Петри.

Карлайл имеет исторический центр, включающий замок, построенный Вильгельмом (Вильямом) Рыжим, музей, собор и оригинально выполненные городские стены.

44
{"b":"122782","o":1}