Литмир - Электронная Библиотека

— Я вижу, ты пришла не одна, — улыбнулся эмиссар змей. — Я рад. Вы оба займете почетное место в моем списке. — Взмахнув рукой он показал на жертву, подвешенную к потолку.

— Ну что ты, мы не достойны такой чести, — ответила Лала-ах. Видно было, что она на грани нервного срыва.

В это время Вирад извернулся, и его клинок пронзил одного из змеелюдей, а затем воин отшвырнул от себя другого. Тот, ударившись о каменную стену, так и остался лежать неподвижно. Вирад, тяжело дыша и пытаясь зажать рукой глубокую рану на животе, подошел к девушке.

— Представь меня своему кавалеру, — предложил змеечеловек.

— Это излишне, — вместо Лалы-ах ответил ему Вирад.

Меч выскользнул из его окровавленных пальцев, и воин тяжело опустился на пол. Усевшись возле ног Лалы-ах, он уставился на свою рану, словно только сейчас заметил ее.

Внимание колдуна на мгновение отвлеклось, и тогда Лала-ах решила, что подходящий момент настал. Высоко занеся руку с кинжалом, она бросилась на своего мужа.

Граф не ожидал этого. Сейчас, когда очередное колдовство уже готово было свершиться, он чувствовал себя настоящим властелином Валузии. Глядя на людей, как на мелких букашек, мешающих планам Великого Змея, граф Фанара искренне считал, что, увидев его величие, Лале-ах нечего не остается как броситься ему в ноги, моля о прощении, но…

Прежде чем колдун сообразил, что происходит, кинжал, с которого еще капала кровь одного из его слуг, пронзил черное сердце графа Фанара. С криком отшатнулся от Лалы-ах змеечеловек. Сделав два неверных шага, он повалился, опрокинув жаровню. Пламя взметнулось к потолку подземелья. Слуги колдуна отшатнулись от огня, Лала-ах, отступив, замерла, глядя на охваченное пламенем тело того, кто раньше был ее мужем.

Потом она отвернулась и подошла к Алому Стражу. Но Вирад все так же сидел на полу, уставившись вниз. Женщина тронула его за плечо, и воин повалился набок. В свете разгорающегося пламени сверкнули остекленевшие глаза. В этот миг закричала придя в себя, подвешенная к потолку жертва, но Лала-ах не слышала ее криков. Подобрав с пола чей-то окровавленный меч, графиня не спеша подошла к двери и стала подниматься по лестнице, ведущей во двор дворца.

Змеелюди так и остались внизу. Они не стали преследовать женщину, убившую их господина.

* * *

Восставшие были уже в десяти шагах от короля, когда он, тяжело вздохнув, поднял топор. Боль в боку была невыносимой, но Кулл собрал все свои силы, отключил ощущение боли так, как его учили давным-давно в школе гладиаторов. Еще мгновение, и он превратился в ужасного берсерка. Вознеся молитву Валке, он приготовился умереть.

Король не стал дожидаться, пока противники подойдут вплотную. С яростным криком метнулся он вперед. Но силы Кулла были уже не те, с каждой каплей крови они покидали его тело. Руки налились тяжестью. Все больше усилий нужно было ему, чтобы поднимать огромный топор.

Неожиданно за спиной Кулла раздались победные крики. Словно раскаленный нож в масло, врезались всадники в красной броне в армию горожан. Тяжелая кавалерия в один миг втоптала плохо вооруженных ополченцев в каменную мостовую.

Ту и несколько воинов подбежали, подхватив Кулла. Король упал им на руки. Атлант с ног до головы был покрыт кровью — своей и чужой.

— Пошлите за Китулосом, — распорядился спустившийся с верхней площадки лестницы Келкор.

Сам же командир Алых Стражей вскочил на коня, всадник которого погиб. Воины короля легко очистили площадь, но их продвижение вперед затормозилось, когда они добрались до городских улиц. Всадники натолкнулись на живые трупы графа Фанара.

Площадь заполнилась зловонным запахом. Кони, пугаясь сверхъестественных тварей, вставали на дыбы и сбрасывали седоков. Началась неразбериха. Огромное число Алых Стражей сгрудилось у ворот.

Келкор послал часть воинов вдоль стены, чтобы они, обойдя восставших с флангов, ударили им в тыл. Но Алые Стражи встретили отчаянное сопротивление.

И в тот миг, когда Келкор уже готов был впасть в отчаяние, не зная, что предпринять, все мертвецы разом рухнули на землю. Одновременно замолчал колокол Храма Змея. Ряды горожан дрогнули. С криками пронеслись по улицам столицы Алые Стражи.

Вскоре Келкор прибыл к королевскому дворцу.

Площадь перед дворцом была пустынна. Лишь на ступенях Башни Великолепия сидела женщина. Она низко опустила лицо, и плечи ее сотрясались от рыданий. На коленях ее лежал окровавленный меч.

Приказав воинам следовать за собой, Келкор спешился и подошел к Лале-ах.

— Ты сбежала и нарушила приказ короля. Ты знаешь, что за все содеянное тебя ждет суровая плата?

Услышав голос Келкора, Лала-ах подняла голову, и воин увидел — несчастная плачет не от горя, а от радости.

— Я убила его! — со смехом произнесла графиня. — Когда-то давным-давно он был моим мужем, а теперь я его убила! Понимаешь? — Она склонила голову набок, и Келкор, как и граф Фанара, заметил безумные огоньки в ее глазах.

— Кого ты убила? — требовательно спросил командир Алых Стражей.

— Того, кто был моим мужем… Того, с кем я взошла к алтарю, не зная, на что обрекаю себя… Того, кто был со мною нежен лишь для того, чтобы предать меня самым подлым образом…

Из замка выбежал один из воинов короля.

— Мы обыскали дворец. Тут никого нет.

— Ну что ж, — спокойно проговорил Келкор, забирая окровавленный меч из рук Лалы-ах. — Пусть во дворце выставят охрану. А мы проводим вдову в ее дворец. Нам надо о многом порасспросить слуг ее мужа. Да, и непременно запалите посреди королевского сада большой костер. Пусть дракон спускается.

* * *

Кануб гнал коня.

Он бежал, бросив все свои сокровища и фамильные драгоценности, которые привез в Хрустальный город в огромном ларце. Сейчас у него было только одно желание — как можно скорее оказаться вдали от столицы Валузии. Он мечтал снова укрыться в своем горном поместье и завалить ущелье, по которому проходила единственная дорога в его владения.

В этот раз бесполезно было просить милости у Кулла. Если король один раз и простил Кануба, запретив покидать земли Блала, то теперь он уж непременно пошлет карательный отряд, чтобы раз и навсегда покончить с «посягнувшим на его трон».

Неожиданно всадника накрыла огромная тень.

Кануб, дрожа всем телом, осторожно поднял голову. В глубине души он надеялся, что это какое-нибудь низко пролетающее облако. Но сбылись его худшие опасения. Над ним, широко раскинув крылья, парил огромный дракон.

Увидев ужасного зверя и поняв, что расплаты не избежать, Кануб пришпорил взмыленного коня.

— Нет, нет, они не схватят меня, — пытался уговорить себя барон, а зубы его стучали от страха.

Со свистом рассекла воздух стрела, и тут же конь Кануба споткнулся. Захрипев, животное повалилось в пыль, увлекая за собой всадника. Округлившимися от ужаса глазами Кануб уставился на стрелу с черным оперением, торчащую из горла фарсунского скакуна.

Конь повалился, придавив ногу заговорщику. Коротышка отчаянно задергался, пытаясь вытащить ногу из-под тяжелой туши. Он извивался и скреб руками землю. В голове у него крутилась только одна мысль: «Только бы выбраться, только бы спастись. Если сейчас я освобожусь, то добегу до леса, а там слугам Кулла будет меня не найти». Барон даже начал молиться Валке, отрекаясь от Великого Змея и своих прежних союзников. Чего только он не обещал Великому богу, умоляя спасти ему жизнь. Но в этот день боги оказались глухи к мольбам Кануба.

Дракон опустился неподалеку от барона. С удивлением заговорщик увидел, что драконом правит змеечеловек. На мгновение ему показалось, что он спасен. Да, боги услышали его молитву, и это граф Фанара прислал за ним крылатого посланца.

Но вот на землю спрыгнуло два Алых Стража, а за ними спустился Главный советник короля — Ту. Не спеша подошли они к своему поверженному врагу. Ту выглядел плохо. Старик осунулся, похудел, но держался по-прежнему властно и надменно.

41
{"b":"122163","o":1}