Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Двуглазый Посох ударился о землю и раскололся. Во все стороны полетели острые щепки.

– О Боже! – вне себя от волнения прошептала Селизетта. – Это дом моей милой матушки!

Селизетта, скинув с ноги деревянный башмак, босиком бросилась к маленькой лачужке под соломенной крышей. Она распахнула печально скрипнувшую дверь.

Белоснежка и принц Теодор вслед за Селизеттой переступили порог убогой хижины.

На постели, сколоченной из грубых досок, лежала старая женщина. Лицо её было жёлтым, как воск, а руки бессильно сложены на груди.

Селизетта, горько рыдая, стояла перед ней на коленях.

– Матушка, матушка, прости меня! Я вернулась, но поздно!

– Я умираю, но умираю счастливой. – Слабая улыбка осветила лицо старой женщины. – Я думала только об одном, увижу ли я перед смертью тебя, моё милое дитя! И вот ты здесь, моя пропавшая Селизетта! Какая ты стала взрослая и красивая…

Селизетта, не в силах вымолвить ни слова, целовала иссохшие руки матери.

В это время в открытое окно влетела большая летучая мышь с ярко горящими зелёными глазами.

– Принцесса! – пронзительно пропищала она, кружа над Белоснежкой. – Принцесса, у тебя на пальце кольцо королевы Морганды. Если ты вернёшь его королеве, она клянётся навеки оставить тебя в покое!

Летучая мышь холодными лапками вцепилась в руку Белоснежки, стараясь стянуть кольцо с её пальчика.

– Это – кольцо Одно Желание! Я слышала о нём, – догадалась Белоснежка, отгоняя, отталкивая от себя летучую мышь.

Белоснежка подняла руку, и тонкий солнечный луч сверкнул в глубине тёмного камня.

– Волшебное кольцо! Исполни моё желание! – Голос Белоснежки зазвенел. – Я хочу, чтобы эта бедная женщина исцелилась!

Кольцо ослепительно вспыхнуло и мгновенно погасло.

В тот же миг мать Селизетты с облегчением вздохнула и слабый румянец окрасил её щёки. Она приподнялась на постели и крепко прижала к груди Селизетту.

– Будь ты проклята, Белоснежка! – злобно проскрипела летучая мышь и вылетела в окно.

– Моё милое дитя, ты испугалась бедности и ушла. И теперь вернулась к ней же, – с горькой улыбкой сказала старая женщина.

– Кто тут говорит о бедности? – проворчала белка госпожа Пушистый Хвост, с трудом перебираясь через порог. – Ух, хоть бы кто-нибудь помог дотащить эту тяжесть. Вечно всё самое трудное достаётся мне!

В лапках госпожа Пушистый Хвост держала несколько драгоценных кубков из чистого золота.

– Правда, самый маленький кубок я возьму себе. Он мне пригодится, – ворчливо добавила белка. – Но если продать остальные кубки с умом да толком, можно выручить немало денег, вот что я вам скажу. Денег хватит, чтобы заменить соломенные крыши во всём городе на красивую красную черепицу. Словом, каждому устроить уютное дупло и всех ребятишек досыта накормить орехами.

Ласковые лучи солнца лились в низенькое окошко.

– Золотое Сердечко, – шепнул принц Теодор, нежно обнимая Белоснежку.

Тем временем летучая мышь Матильда летела над лесом Грюневельт, торопясь вернуться к своей госпоже.

– Ну и дела! – бормотала летучая мышь, скользя меж зелёных ветвей. – Белоснежка опять спаслась неведомо как, да ещё не пожелала отдать королеве кольцо Одно Желание. Ух, как разгневается королева Морганда, просто жуть берёт! Королева отомстит Белоснежке, уж можете не сомневаться…

Но то, что случилось дальше, – это уже совсем другая история, и когда-нибудь мы вам её непременно расскажем.

Белоснежка и меч старого колдуна

Глава 1

Принц Альберт Чёрные Брови

Все приключения Белоснежки (сборник) - i_019.png

В этот вечер в замке Тэнтинель царили веселье и радость. Да и как было не веселиться! Ведь в замок приехал любимый брат принца Теодора – принц Альберт Чёрные Брови.

Белоснежка взяла лютню и запела столь звонко и сладостно, что со всей округи слетелись птицы. Они принялись порхать под высокими сводами зала и подпевать Белоснежке. Воздушные трели соловья слились с серебристым голосом Белоснежки.

Ах, как это было прекрасно! Принц Теодор с нежностью поцеловал свою красавицу жену. А старый король Унгер, отец Белоснежки, до того растрогался, что даже прослезился.

– Эй, мой верный паж Гримли, подай-ка своему старому королю кубок доброго вина! – приказал он. – Я хочу выпить в честь Белоснежки, моей любимой дочурки!

С удивлением смотрел принц Альберт на гномов. Семь гномов чинно сидели рядком на длинной лавке, свесив ножки в остроносых башмачках из мягкой кожи. А свои разноцветные фонарики они прислонили к стене за колонной.

Вдруг принц Альберт так и замер на месте, не в силах вымолвить и слова. В зал вошла юная золотоволосая девушка.

– Это моя милая подруга Селизетта! – сказала Белоснежка.

Конечно, никто на свете не мог сравниться красотой с Белоснежкой. Она затмевала всех своей несказанной прелестью. А когда Белоснежка улыбалась, волны теплого света озаряли всё кругом.

Но Селизетта тоже была пленительно хороша. Блестящие золотые кудри падали ей на плечи, а синие глаза напоминали небесную лазурь. Стоит ли удивляться, что принц Альберт влюбился в неё без памяти?

На другой день они встретились в саду у фонтана. Мелкие хрустальные брызги намочили рукав Селизетты и камзол принца Альберта, но влюбленные даже не заметили этого.

– Будь моей женой, ненаглядная Селизетта, – сказал принц Альберт.

– Я простая девушка из маленького городка, – смутилась Селизетта. Но глаза её так и сияли от счастья. – Моя матушка – всего-навсего бедная швея.

– Ты как будто явилась из волшебной сказки! – с жаром возразил принц Альберт. – Клянусь, я буду любить тебя вечно! Скорее солнце погаснет, чем я тебя разлюблю.

Старый король Унгер прогуливался по тенистой аллее, опираясь на плечо верного пажа Гримли, и всё слышал.

– Ах, молодость, молодость… – тихо улыбнулся король Унгер. – Остаётся удивляться, что солнце всё ещё светит на этом небе. Впрочем, кто знает, может, это и есть истинная любовь…

В тот же день принц Альберт отправился в свой замок Хэленштайн, чтобы приготовить всё для предстоящей свадьбы с золотоволосой Селизеттой.

Глава 2

Подарок королевы Морганды

Принц Альберт Чёрные Брови скакал по зелёной дороге через лес Грюневельт. Он так погрузился в счастливые грёзы, что даже не заметил, как его конь свернул на узкую, заросшую травой тропинку.

Только когда он услышал тяжкий грохот холодных волн Северного моря, он очнулся от дум и огляделся по сторонам.

Он увидел высокий мрачный замок на крутой скале. Над башнями кружили, как темные тени, летучие мыши. Они влетали и вылетали из узких окон.

Принц Альберт уже хотел было повернуть коня, но тут распахнулись высокие стрельчатые двери. Окружённая придворными дамами, появилась красивая статная королева. На голове её сверкала корона, осыпанная рубинами, напоминавшими капельки свежей крови.

Придворные дамы, все как одна, были в длинных платьях из тускло-серого шелка. Лица их закрывали густые вуали. Плащи из тяжёлого бархата напоминали крылья летучих мышей.

– Войди в мой замок, принц Альберт Чёрные Брови! – приветливо сказала королева. – Я знаю тебя и твоего брата принца Теодора. Не обижай меня отказом!

Принц Альберт поднялся по высокой мраморной лестнице и вошёл в богато убранные покои.

Слуги с серыми бесцветными лицами, в серых одеждах, внесли заморские яства на золотых и серебряных блюдах.

О, если бы только принц Альберт знал, кто сидит с ним рядом и ласково касается его руки холодными пальцами, унизанными драгоценными перстнями! Если бы он знал, что это королева Морганда – злая мачеха Белоснежки, та самая, что поднесла красавице принцессе отравленное яблоко! Но он и не догадывался об этом. И потому доверчиво слушал вкрадчивые речи Морганды.

– Мой благородный принц, – с притворным сочувствием сказала королева. – Увы, я должна сообщить тебе недобрые вести. Но лучше раньше узнать о грозящей беде, чтоб встретить её разумно и мужественно. Знай же, на твой прекрасный замок Хэленштайн напали могучие каменные великаны. Они крушат сталь и железо, как сухой ломкий тростник. Перед ними бессильны все мечи на свете. Все, кроме…

10
{"b":"121752","o":1}