Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я думал, ты изменилась. И что-то поняла, – горько произнес он.

– Я изменилась! Я поняла!

– Ты стыдишься меня, как будто я – немытый бродяга в отрепьях. На самом деле вся моя вина в том, что я не вхож в элитный круг политиканов-неудачников и их разряженных кукол! – вскипел он.

– Спасибо за «разряженную куклу», – прошипела Джинджер и, когда такси остановилось перед отелем, хлопнула дверцей.

Она пулей влетела в свой номер, упала на кровать и разрыдалась от обиды и ненависти к себе. Как бы Джинджер ни была зла на Вэла, но на себя еще больше: она чувствовала себя предательницей.

Она проснулась с ощущением, что привычно яркое солнце за окном не дарит света и радости, а напротив – выглядит зловеще. Первые секунды Джинджер пыталась понять, что же случилось. А поняв, похолодела. Господи, я же поссорилась с Вэлом!

Дверь на балкон, куда она каждое утро выбегала в тайной надежде, что он курит за решеткой и пожелает ей доброго утра, была приветливо распахнута. Но теперь Джинджер было труднее переступить через порог, чем подняться на эшафот.

Как они посмотрят в глаза друг друга после вчерашнего?

Джинджер нехотя прошлепала в душ и прохладными струями попыталась смыть с себя память о встрече с Вирджинией Бэнгз и обо всем, что последовало за этим.

Не буду сегодня выходить из номера, решила она. Закажу завтрак по телефону, буду валяться, смотреть телевизор и читать книгу, которую брала в дорогу, но так и не открыла. Не открыла, потому что ей и без того было хорошо.

Благодаря Вэлу.

От этой мысли Джинджер стало еще хуже. Она плюхнулась на кровать и зарылась носом в подушку.

Энергичный стук в дверь помешал ей поплакать вволю. Она торопливо промокнула лицо рукавом халата, поднялась и пошла открывать.

– Я слышал шаги. Ты уже встала? – без всяких «здравствуй» начал Вэл и хмуро на нее воззрился. – Я тут подумал…

– Проходи. – Джинджер без выражения кивнула и посторонилась. – Закажем кофе?

– Я уже заказал. Гляссе, как ты любишь. Сейчас принесут.

Вэл опустился в плетеное кресло перед балконом и скрестил руки на груди. Джинджер села на кровать и обняла подушку.

Значит, он был уверен, что она его не выгонит… Самоуверенный нахал, вздохнула про себя Джинджер. И ведь оказался абсолютно прав.

– Так вот, я подумал, как быть с процессом, который нам предстоит.

Джинджер остолбенела. Она совсем забыла о делах и сначала решила, что Вэл зачем-то хочет с ней судиться.

– Дело «Далтонморских мотоворишек», Джин, ты что, забыла? – пояснил Вэл, видя растерянность у нее на лице.

– Забыла, – призналась она.

– Но весь город об этом помнит. Дело такое громкое, что за ним следят все – очень уж журналисты раздули эту историю. Еще бы, ведь в городке ничего не происходит. Так что и твои обожаемые миссис Фу-ты-ну-ты прильнут к экрану, будь уверена.

– Ну и что? – Джинджер никак не могла взять в толк, куда он клонит.

Горничная деликатно постучала и внесла поднос с двумя чашками кофе. Передавая Джин ее порцию, Вэл продолжил:

– Глотни кофе, проснись и давай думать вместе. Мы – одни из действующих лиц сего шоу.

Нам придется давать показания. Обоим. И из этих показаний следует…

– Что? – пожала она плечами, ставя кофе на тумбочку рядом с кроватью.

– Ну, Джинджер, напрягись, вспомни, как все было.

– Он схватил сумку, ты ее перехватил. Я упала. Ну и что из этого?

– Мы шли с танцев. Вдвоем – это раз. Из заведения, название которого ты вряд ли захочешь афишировать перед своими, хм, подругами, – это два. По такому району… Без автомобиля… Да они умрут от злорадства, когда узнают.

– Пусть умрут, мне не жалко, – пожала плечами Джинджер.

– Я хотел предложить тебе составить приличную версию случившегося… Допустим, у тебя сломалась машина и ты вышла, чтобы поймать такси… Его не было, и ты заплутала в незнакомом районе… А я случайно проходил мимо…

– Нет уж, хватит. – Джинджер хлопнула ладошкой по изголовью. – Больше никаких версий. Вэл, я тронута твоей заботой о моей репутации, но…

Ее так переполняли эмоции, что слова застревали в горле. Джинджер понимала, что стоит ей произнести то, что вертится на языке, и слезы польются ручьем, но и молчать не могла.

– Прости меня. Я такая ду-у-ура, – проревела она и уткнулась носом в наволочку.

Вэл растерялся. Он пересел на кровать рядом с ней, гладя завитки волос Джинджер и махровые плечи ее халата.

– Мне так стыдно за то, что вчера я изворачивалась перед этой глупой воблой, – продолжала она. – И совсем я тебя не стыжусь – я тобой горжусь. Ты самый лучший, и пусть эти курицы сдохнут от зависти. Просто… – Джинджер подняла голову и улыбнулась. – Просто мне надо привыкнуть к тому, что я не с ними. Я с тобой.

Вэл притянул ее к себе и поцеловал. Вскоре их торопливые и искренние «прости» – «нет, ты меня прости» превратились в прерывистое дыхание любящих друг друга людей.

Оставшаяся от отпуска пара дней прошла весело и интересно. Вэл с Энрике восстановили «Барракуду», и тримаран снова принялся катать туристов, обретя легенду-рекламу о романтической истории двух незадачливых мореходов. Дни Джинджер и Вэл проводили на пляже, успев заглянуть в парк Папагайо посмотреть на птиц, и в лагуну Койука – в местный музей кактусов.

А вечерами они встречались с Мартинесами и Альмансио, сидели на тихих верандах и потягивали холодные напитки за неспешным разговором.

Когда настала пора уезжать, Джинджер поняла, что ей впервые в жизни настолько жаль расставаться с уголком земли, в котором она провела такой чудесный отпуск. Она поцеловала монету и бросила ее в залив, чтобы вернуться сюда еще раз и чтобы оставить тепло своих губ прозрачной воде, которая так усердно ласкала ее кожу и дарила негу все эти дни.

В аэропорту они нос к носу столкнулись с Вирджинией Бэнгз, такой же бледной, что была по прибытии, словно супруга вице-мэра возвращалась не с тропического курорта, а с затянувшейся декадентской вечеринки.

Вирджиния пыталась сделать вид, что не заметила их, и, поправляя шляпку, прошествовать мимо. Но Джинджер решила пренебречь приличиями.

– Вирджиния! Минуточку, я хочу вас познакомить…

Миссис Бэнгз оторопела и медленно развернулась к окликнувшей ее Джин.

– Вчера мы так скомканно пообщались, – с извиняющейся улыбкой продолжила Джин. – Я не успела как следует представить вам Вэла Брунера, моего будущего мужа.

И, глядя прямо в продолжающие округляться от изумления глаза светской дамы, подытожила:

– Вэл – талантливый и перспективный архитектор, занимается одним из крупнейших проектов в нашем городе. Вчера он сделал мне предложение, и я сказала «да».

– Что ж, очень приятно, мистер Брунер, растерянно ответила миссис Бэнгз, но быстро сориентировалась:

– Надеюсь скоро увидеть вас обоих на приеме по случаю Дня города.

– Благодарю вас, – холодно кивнул Вэл. Но боюсь, мы будем очень заняты подготовкой к предстоящей свадьбе.

Джинджер переступила порог своего дома с чувством, что она изменилась, а дом нет. Не успев присесть, она прошлась по своей знаменитой гостиной, пытаясь понять, каких перемен требует ее душа. Сняла с двери плюшевую «звериную» портьеру, застелила ею диван. Энергично встряхнула шкуру-коврик, набросила ее на подлокотник. Отодвинула в сторону, к стене, стеклянный столик, который всегда так боялся зацепить ногой Вэл…

Благодаря незначительным, казалось бы, штрихам, комната преображалась, становясь уютнее и приспособленной для жизни. Для жизни с мужчиной, а не для пафосных вечеринок среди ненужных ей людей.

29
{"b":"121508","o":1}