— Ты в порядке? — спросил Фрэнк.
— Да. Вы, ребята, просто молодцы. Но мне нужно побыстрее вернуться на стадион. Я должен выйти на ринг через несколько минут!
— Эй, чемпион! Может, лучше отправиться в полицию и составить протокол? — предложил Фрэнк.
— А нельзя это перенести на потом? — спросил Пол. — Если они станут сейчас брать у меня показания, я не попаду на матч. Ведь в участке придется провести целый день!
Братья не могли с ним не согласиться.
— О'кей! — согласился Фрэнк. — Тогда вечером заедем. Нам еще предстоит втолковать полицейским, что между сорванными матчами и ограбленными складами существует тесная связь…
— Какая еще связь? — не понял Пол.
— Потом, потом, — улыбнулся Джо. — А сейчас давайте-ка поторопимся…
Они сели в машину и направились обратно к стадиону. По дороге Фрэнк позвонил Кону Райли и сообщил номер фургона. Дежурный офицер обещал все проверить и сообщить о результатах.
Подъехав к стадиону, они заметили Тикко, стоявшую у входа.
— Где вы пропадали? — нетерпеливо спросила на, удивленно поглядывая на Пола, который отряхивал свою форму и перевязывал пояс.
— Да я тут прогуляться решил… — пояснил он.
Тикко сокрушенно посмотрела на него.
— Иди покажись Кейту Оуэну, — посоветовала на, — а нам нужно поговорить.
Пол улыбнулся и пошел к раздевалкам. Тикко обернулась к братьям.
— Мой отец открыл шкатулку, — сообщила она.
— И — что? — в один голос спросили Джо и Фрэнк.
Тикко выглядела растерянной.
— И — ничего, — ответила она. — Он не захотел говорить мне, что там оказалось. Сегодня, когда я спустилась завтракать, отец уже сидел за толом. Шкатулка стояла перед ним, он забрал ее из сейфа…
— А потом? — перебил девушку Джо.
— Он спросил, доверяю ли я вам. — Она взглянула на братьев. — Я ответила, что да, доверяю, тогда отец взял нож и сломал красную печать на шкатулке. Когда обтягивавший ее шелковый чехол упал, отец поднял крышку… — Тикко запнулась в смущении. — Но раньше чем я успела подойти и заглянуть туда, он захлопнул крышку, схватил шкатулку и выбежал из комнаты.
— Неужели он так рассердился, что ты хотела осмотреть? — удивился Джо.
— А может быть, увидел там что-то такое, что его потрясло? — задумчиво произнес Фрэнк. — думаю, нам нужно будет с ним поговорить.
— Фрэнк прав, — согласился Джо. — А сейчас пойдемте посмотрим, как сегодняшнее приключение повлияло на боевую готовность Пола.
Тикко протянула братьям билеты, и те снова направились к раздевалке. Там они застали Пола Пирсона, который делал дыхательную гимнастику. Там же оказался и Кейт Оуэн, переодевавшийся в спортивную форму.
— Надо же — ты здесь, чемпион?! — обратился он к Полу. — Не думал, что у тебя хватит духу прийти.
— А я думаю, что тебе лучше тренировать свою дыхательную систему, а не язык, Оуэн, — оборвал его Фрэнк.
— О, да здесь наша неразлучная парочка! — Кейт мерзко захихикал. — Приехали подбодрить малютку Пола? Все равно ничего у него не выйдет. Даже если бы его учитель не оказался таким слабаком, у него все равно не было бы шансов. — Кейт уселся на скамью, чтобы снять кроссовки. — А уж теперь, без своего сенсея, своей доброй феи, он и совсем пропал.
— По-моему, помощь нужна тебе, а не Полу, — сказал на все это Фрэнк. — Среди судей на этот раз нет твоих приятелей, а это значит, что тебе придется драться честно.
— Ой-ой-ой, как я испугался! — презрительно произнес Кейт, но затем отвернулся и продолжал одеваться молча.
Вскоре Кейт встал. Свои кроссовки он оставил на скамейке рядом с Джо, который схватил одну из них с намерением бросить хозяину через всю раздевалку. И вдруг кое-что привлекло его внимание: он заметил на подошвах черные пятна. Встав так, чтобы загородить кроссовки от Кейта, Джо внимательно разглядел их. Рисунок на подошве — кружки и точки — был ему знаком… Очень знаком! Это был тот самый рисунок, который они с Фрэнком видели на крыше в тот день, когда преследовали стрелка из арбалета…
Рассматривая черные пятна, Джо покачал головой. Между кружками и точками в двух или трех местах виднелось что-то желтое. Разметка из гаража!
Джо повернулся и посмотрел на Кейта Оуэна, поправляющего кимоно. Неужели это действительно он стрелял в Пола из арбалета и подстроил падение Холли Стивенсон с лестницы?
Неужели Кейт в самом деле был ниндзя — одним из убийц в черном?
СНОВА НА СКЛАДЕ
Быстро протянув Фрэнку кроссовку, Джо шепнул:
— Взгляни!
Бросив взгляд на подошву, Фрэнк тут же понял, что имел в виду Джо. Он осторожно положил кроссовку обратно на скамью и громко произнес:
— Ну что, пошли посмотрим, как Пол готов к сегодняшнему матчу?
— Леди и джентльмены, в этом углу ринга — мистер Слабак! — издевательски ухмыльнулся Кейт.
Не обращая на него внимания, трое друзей направились к выходу из раздевалки. Когда Фрэнк поравнялся с Кейтом, тот прошипел:
— Как только разделаюсь с твоим приятелем, настанет твой черед, салага!
Фрэнк обернулся и в упор посмотрел на Кейта.
— У тебя кимоно испачкано, — сказал он, указывая Кейту на грудь.
Тот машинально опустил голову — и в этот момент Фрэнк быстро ухватил его за кончик носа. Кейт побагровел от гнева, а Фрэнк выскочил из раздевалки со словами:
— Этому приему меня научил мистер Ватанабэ. Он называется «железная хватка».
— Погоди, я до тебя доберусь!.. — проорал ему вслед Кейт.
Пол и Джо задыхались от смеха.
— Вообще-то я не люблю таких шуток, — сказал Фрэнк, подходя к ним, — но он это заслужил.
Он был так озабочен тем, как бы нас напугать, что попался на самый старый крючок в мире. — Пол повернулся к братьям. — Ну, пожелайте мне удачи, — добавил он уже серьезно.
И Пол присоединился к остальным участникам соревнований. Братья молча смотрели ему вслед.
— По-моему, нам нельзя ни на минуту спускать глаз с этого типа, Кейта Оуэна, — произнес Джо.
— Да, но конкретных обвинений мы ему пока предъявить не можем, — заметил на это Фрэнк. — Правда, мы знаем, что Кейт стрелял в нас из арбалета. Пятна на его кроссовках — определенно следы расплавленного рубероидного покрытия крыши; это можно доказать, сравнив подошвы его кроссовок с отпечатками на крыше. Но это практически единственное доказательство, которое у нас есть…
Джо кивнул.
— Итак, переодевшись ниндзя, Кейт пытался помешать Полу участвовать в соревнованиях. Но имеет ли он отношение к ограблению складов? Вероятно, да: ведь во всех остальных городах эти два события оказывались взаимосвязаны…
— К тому же ты ведь видел ниндзя на складе в Ривертоне. Какая-то связь здесь явно есть. Но мы должны узнать все точно! — Тут Фрэнк заметил в толпе Кейта. — С кем это он так оживленно разговаривает?
Джо взглянул туда, куда показывал Фрэнк, и увидел, как Кейт, размахивая руками, выясняет отношения с какими-то двумя парнями.
— Давай спросим Брауна, — предложил Джо. — Эй, Билли! — окликнул он будущего спортивного продюсера.
Билли Браун опустил камеру и подошел к братьям.
— Что это за ребята, с которыми разговаривает Кейт? — спросил Джо.
— Рей Нортон и Дик Блейк, — ответил Билли, взглянув на троицу, — победители матчей в Редклифе и Кингсбари. — Билли повесил камеру на плечо и проговорил в микрофон: — Вот мы видим Кейта Оуэна, основного претендента на второе место, во время дружеской беседы с двумя другими спортсменами. Не следовало бы им так горячиться перед матчем!
Джо и Фрэнк переглянулись. Они подумали об одном и том же.
Двое в черных костюмах, которые пытались похитить Пола… Два «чемпиона», получивших свои титулы благодаря «несчастным случаям», происшедшим с их конкурентами! А следы Кейта Оуэна были обнаружены на месте рокового падения Холли Стивенсон, основной соперницы Дика Блейка…
Но братьям Харди нельзя было сейчас выдавать свои чувства.
Билли Браун отошел от них, чтобы еще поснимать до начала матчей.