Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет, уже стемнело, и я ничего не рассмотрел. А потом я снова услышал голос, он доносился с площадки. Кто-то громко кричал. Я выглянул и увидел две вспышки. Тут же раздались выстрелы. Два глухих выстрела. И еще в свете вспышек я различил силуэт человека на коленях. Но все произошло так быстро, что больше я ничего не заметил. Босх задумался.

– Замечательно, Джесси. Ты рассказываешь хорошо, но давай повторим еще раз, чтобы я во всем разобрался. Ты спал, и тебя разбудили голоса. Ты выглянул и увидел три машины. Я правильно понял?

– Да.

– Отлично. Потом ты снова услышал голос и посмотрел на площадку. В этот момент раздались выстрелы. Я верно говорю?

– Верно.

Босх знал, что Митфорд мог просто повторять то, что от него хотели услышать. Нужно было убедиться, так ли все происходило на самом деле.

– И еще ты сказал, что в свете вспышек видел, как человек падает на колени, правильно?

– Нет, не совсем.

– Тогда расскажи еще раз.

– Мне кажется, он уже стоял на коленях. Все случилось слишком быстро, я бы не успел заметить, как он падает. Думаю, он уже стоял на коленях.

Босх улыбнулся. Митфорд прошел первый тест.

– Хорошее наблюдение. А теперь поговорим о том, что ты слышал. Перед самым выстрелом кто-то закричал, так?

– Так.

– А слова ты разобрал?

Юноша задумался на мгновение, но покачал головой:

– Я не уверен.

– Ничего страшного. Никто тебя не торопит. Давай проделаем одно упражнение и посмотрим, поможет ли оно. Закрой глаза.

– Что?

– Закрой глаза, и все, – повторил Босх. – Думай о том, что видел. Попробуй активизировать зрительную память, и звуки придут сами. Вот ты посмотрел на три машины, а потом голос снова привлек твое внимание. Вспомни хоть слово.

Гарри говорил тихо и размеренно. Митфорд последовал его указаниям и закрыл глаза. Детектив ждал.

– Все-таки я не уверен, – наконец произнес молодой человек. – Не могу разобрать. Кажется, он сказал что-то вроде «Аллах», и потом в того парня выстрелили.

Босх на мгновение застыл и отреагировал с опозданием.

– Аллах? Ты имеешь в виду, что слово «Аллах» произнесли по-арабски?

– Не знаю я. Мне так кажется.

– Что еще ты слышал?

– Больше ничего. Только грохот выстрелов. Он закричал про Аллаха, а потом выстрелы все заглушили.

– Как он кричал? «Аллах акбар»?

– Не знаю. Я только слышал «Аллах».

– Ты не обратил внимания на акцент?

– Акцент? Понятия не имею. Я же почти ничего не слышал.

– Может быть, британский? Или арабский?

– Я действительно ничего не могу сказать. Было так далеко. Я разобрал только одно слово.

Босх обдумывал полученные сведения. Он припомнил статью о видеозаписях террористов из кабин самолетов, участвовавших в атаках одиннадцатого сентября. В последний момент они выкрикивали «Аллах акбар!» – «Аллах велик!». Неужели один из убийц Кента из той же компании?

Впрочем, торопиться с выводами не стоило. Все расследование могло пойти насмарку всего лишь из-за того, что какому-то Митфорду что-то послышалось.

– Джесси, что детектив Феррас рассказал тебе о происшествии при первом допросе?

Свидетель пожал плечами:

– Да в общем-то ничего особенного.

– Он не говорил, кого мы ищем и в каком направлении должно идти расследование?

– Нет, ничего такого.

Гарри испытующе смотрел на парня несколько секунд.

– Ладно, Джесси, – наконец проговорил он. – Что случилось потом?

– После выстрелов кто-то побежал с площадки к машинам. Там уже горели фонари, и я его разглядел. Он сел в одну из машин и подогнал ее задом к «порше». Потом открыл багажник и вышел. А у «порше» багажник был уже открыт.

– А где находился второй человек все это время? Митфорд смутился.

– Я думал, что его застрелили.

– Нет, я имел в виду другого преступника. У площадки стояли три машины, помнишь? Значит, людей было как минимум трое. Двое преступников и одна жертва, Джесси.

Для наглядности Босх продемонстрировал три пальца.

– Я видел только одного, – сказал Митфорд. – Того, кто стрелял. Наверное, другой оставался в машине позади «порше». Но он не выходил.

– Вот так и сидел все время в кабине?

– Ну да. А сразу после стрельбы вторая машина развернулась и уехала.

– И водитель ни разу на площадку не вышел?

– Во всяком случае, я его не видел.

Босх опять задумался. Митфорд уточнил характер распределения обязанностей между двумя сообщниками. Все совпадало с описанием событий со слов Алисии Кент – один из нападавших задавал ей вопросы, а затем переводил и отдавал приказы второму. Босх предположил, что в машине оставался тот, кто владел английским.

– Хорошо, – кивнул он, – продолжай рассказ, Джесси. Ты сказал, что сразу после выстрелов один из них уехал, а второй подогнал свою машину к «порше» и открыл багажник. Что дальше?

– Он вышел из машины, выгрузил что-то из «порше» и поставил в свой багажник. Какая-то тяжелая штуковина, ему пришлось попотеть. Судя по тому, как он ее держал, наверное, по бокам были ручки.

Босх знал, что свидетель описывает «свинью» для перевозки радиоактивных материалов.

– Продолжай.

– Он сразу сел за руль и уехал. У «порше» багажник остался открытым.

– Больше никого не видел?

– Больше никого. Клянусь.

– Опиши человека, которого ты видел.

– Трудно описать. Лица я не разглядел, его закрывал капюшон. Мне кажется, что под капюшоном еще была маска.

– Почему ты так думаешь? Митфорд пожал плечами:

– Не знаю. Так мне показалось. Возможно, я ошибаюсь.

– Он был высокий или низкий?

– Кажется, среднего роста или чуть ниже.

– А как он выглядел?

Босх пошел на второй заход. Очень важный момент. Но Митфорд стоял на своем.

– Не видел я, – настаивал юноша. – Но маску, кажется, я заметил.

Однако Гарри сдаваться не собирался.

– Белый, чернокожий, азиат?

– Не разглядел. Говорю же, у него капюшон с маской, да и далековато я сидел.

– Джесси, подумай о его руках. Ты видел, как он переносил груз из одной машины в другую. Вспомни его руки. Какого они цвета?

Митфорд покопался в памяти, и глаза его заблестели.

– Вспомнил! У него были рукавицы. Точно, рукавицы, очень большие. Я такие видел у рабочих на железной дороге в Галифаксе. Очень прочные, с огромными обшлагами, чтобы не обжечься.

Босх обрадовался. Он ловил одну рыбу, а поймал другую. Средства защиты. Интересно, существуют ли специальные рукавицы для работы с радиоактивными веществами? Гарри понял, что допустил промах. Он не спросил Алисию Кент о перчатках. Оставалось лишь надеяться, что Рейчел Уоллинг исправит его оплошность, разговаривая с пострадавшей наедине.

Босх выдержал паузу. Иногда молчание – самый неудобный момент для свидетелей. Они начинают заново переживать происшествие и первыми прерывают молчание.

Но Митфорд держал язык за зубами. Выждав еще немного, Босх решил продолжить.

– Вернемся к автомобилям, принадлежащим преступникам. Опиши машину, которая подъезжала к «порше».

– Вряд ли получится. Я помню, как выглядит «порше», а про другие машины знаю мало. Два больших автомобиля с четырьмя дверцами.

– Давай поговорим о том, который подъехал к «порше». Ты знаешь, что такое седан?

– Какая-то модель?

– Нет, седан – это тип кузова, а не модель. Четыре дверцы, корпус как у полицейской машины?

– Да, похоже.

Босх сравнил показания Митфорда с рассказом Алисии Кент о ее угнанном автомобиле.

– Ты знаешь, как выглядит «Крайслер-300»?

– Нет.

– Какого цвета была машина?

– Точно не знаю, но темного. Черная или синяя.

– А вторая? Та, что стояла на месте?

– Тоже темный седан. Но спереди она отличалась от первой… э-э… поменьше, что ли. Но вот про марку я ничего не знаю. Извините.

Молодой человек нахмурился, будто незнание моделей машин задевало его лично.

– Все в порядке, Джесси, ты молодец, – подбодрил его детектив. – Ты очень нам помог. Как считаешь, если я покажу фотографии разных автомобилей, ты сумеешь узнать машины с места происшествия?

14
{"b":"118329","o":1}