Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что со мной сегодня, Питер? Я не мог ответить ни на один удар. Я продул! Просто продул!

Да, Брок явно не был в хорошем расположении духа. Он чувствовал себя проигравшим. Его приятель налил ему и себе по стакану апельсинового сока, а он тем временем продолжал заниматься самобичеванием, красный от напряжения и негодования:

— Я не мог даже как следует ударить по мячу! Хуже бабы!

«Так и есть: идеальный пациент», — подумала я. Мне не терпелось начать заниматься с ним.

— Да ладно тебе, Брэндон. Не переживай, — отозвался Питер, которому, судя по всему, нередко приходилось быть свидетелем вспышек ярости своего приятеля. — Мне сегодня повезло больше, чем тебе, только и всего. Ты отыграешься в другой раз.

— Ладно бы у меня просто сил не хватило, — не унимался Брок, — у меня еще и реакция ни к черту! Меня ноги просто не слушались. Я чувствовал себя настоящим ослом!

«Очень хорошо, — подумала я. — Ругаться я его тоже отучу».

Брок допил свой сок и немного помолчал.

— Знаешь, Питер, мячи, которыми мы сегодня играли, никуда не годятся. С этой новой коробкой явно что-то не то.

«Распространенная мужская реакция, — подумала я. — Если не удается найти себе оправдания, обвини во всем неодушевленный предмет». Мой отец всегда так поступал. «Я бы приехал домой вовремя, Шилли, но надо было заправить машину», — говорил он моей матери. Это все оправдания.

— И корт как следует не привели в порядок, — добавил Брэндон, неодобрительно покачав головой. — Хоть бы раз мяч нормально отскочил от пола!

Болтает всякий вздор. Я могла поспорить, что он скажет дальше: у него похмелье после вчерашнего и поэтому он с утра не в форме.

— И не стоило мне пить второй мартини вчера. Это из-за него я никак не мог сконцентрироваться.

Видите? Теперь вы убедились, что я прекрасно знаю мужчин? И после этого они еще называют женщин занудами и нытиками!

Питер Огден хлопнул Брока по плечу и удалился в раздевалку. Другие игроки давно были на корте, так что я осталась один на один со своей «жертвой». Брок все еще сидел в кресле, размышляя о своем поражении. «Пора!» Подошла к нему, постаравшись придать своему лицу дружелюбное, но не заискивающее выражение. Я ведь собиралась сделать его своим пациентом, а не почистить ему ботинки.

— Здравствуйте, мистер Брок. Меня зовут Линн Виман. Холодный сегодня выдался денек.

Он отвел взгляд от стакана с соком и хмуро уставился на меня. Его тонкие губы сжались так, что их было почти не видно. Должно быть, я вторглась на его «личную территорию». Но меня это не смутило. Как ни в чем не бывало, я взяла его руку и энергично пожала ее. У него была большая, сильная рука.

— Мне хотелось бы поговорить с вами, — сказала я.

— О чем? — Он приподнял одну из своих густых золотистых бровей.

«Хорошо, — подумала я. — Нечего ходить вокруг да около. Все равно на это нет времени, так что лучше сказать все прямо».

— О вашей манере общения, — решилась я. — Вернее, о том, как вы разговариваете с женщинами. Насколько я понимаю, у вас есть некоторые проблемы, и мне бы очень хотелось помочь вам.

— Что вы сказали?

Наверное, я была слишком прямолинейна. Мужчины уверяют, что им нравится прямота, но на самом деле она им нравится, только когда их хвалят.

Я повторила свое высказывание и положила на столик перед ним визитную карточку. Брок повертел ее в руках, изучил и положил на место.

— Понятия не имею, с чего вы это взяли, детка, но у меня нет и не было проблем во взаимоотношениях с женщинами.

— Вы ошибаетесь, — сказала я. — Возьмем, например, вашу последнюю фразу. Бестактно со стороны мужчины называть женщину, с которой он только что познакомился, деткой. Так бы вы могли называть вашу жену. Или, например, дочь. Это ласковое слово из той же категории, что и «милая», «душка» или, скажем, «дорогуша».

— «Дорогуша»? — Он еще раз взглянул на мою карточку, а затем поставил на нее стакан с соком. — Что вам от меня надо? Может быть, вы журналист?

— Нет, мистер Брок. Как явствует из моей визитной карточки — которую вы, кстати, только что превратили в подставку для стакана, — я лингвист, и у меня частная практика. Работаю я исключительно с мужчинами, которые приходят ко мне, чтобы я их научила корректно разговаривать с женщинами. Некоторые считают, что с помощью моей программы я обучаю мужчин гибкости и восприимчивости, но это слишком широкое толкование. Методика доктора Виман — единственная в своем роде программа, основанная на моделях речи. Я считаю, что, обучив мужчин так называемому Языку женщин, можно сделать отношения между полами более гармоничными.

Его недовольная гримаса сменилась улыбкой. Он поднял руки, будто сдавался в плен.

— Ладно, ладно. Ваша взяла. Я только не могу понять, чей это розыгрыш. Признайтесь, вас прислала моя жена?

— Нет, мистер Брок. Это вовсе не розыгрыш. Привнесение гармонии в сложные отношения между мужчиной и женщиной — это очень серьезное дело.

Он засмеялся, все еще не понимая, о чем речь.

— Не знаю, кто вы и чего хотите от меня, но у меня для вас новость: отношения между мужчиной и женщиной не могут не быть сложными и дисгармоничными.

— Вы судите по своему опыту?

— По своему — и по опыту любого мужчины. Где вы видели пару, у которой были бы гармоничные отношения? Где вы видели мужчину, словарный запас которого состоял бы из одного слова — «да»? А ни в каком другом случае гармония невозможна.

— До чего же вы циничны, мистер Брок!

— Я не циничен, я реалистичен. Вы замужем, крошка?

Я решила пока не придираться к «крошке».

— Да. — В конце концов, формально так и было.

— Тогда ответьте мне: какие у вас с мужем отношения? Гармоничные?

Как ни парадоксально, они и в самом деле были гармоничными.

— Мои отношения с мужем — не тема для разговора. Сейчас речь идет о вас, о проблемах, которые возникают у вас во взаимоотношениях с женщинами. Я объясняла вам, что такое методика доктора Виман и как она работает.

— Ладно-ладно! — Он закатил глаза. — И где только моя бывшая жена откопала вас с вашими нелепыми теориями?

— Во-первых, я знать не знаю вашу жену, а во-вторых, моя теория пользуется большой популярностью. Чтобы убедиться в этом, попросите вашу секретаршу перелистать старые номера «Нью-Йорк таймс». Книга, в которой я описала свою методику, была в списке бестселлеров одиннадцать месяцев подряд.

— Неужели? — Теперь он казался удивленным, будто я была для него просто безобидной и даже забавной помехой. — Но если вы так популярны, почему я о вас никогда не слышал?

— Возможно, потому, что вы просто не хотели обо мне слышать. Мужчины вообще не любят слушать других, но мы над этим поработаем, когда вы станете моим пациентом.

— Поработаем?! — Он опять засмеялся.

Итак, Брэндон Брок смеялся надо мной и над моей методикой, но, по крайней мере, он продолжал разговор. Я ожидала, что к этому времени он уже удалится в раздевалку.

— Да. И я обучу вас Языку женщин.

— Языку женщин? — Он вдруг заговорил высоким, писклявым голосом, видимо желая изобразить женщину. — Ах, простите мне мое невежество, но что это такое, в конце-то концов?

— У мужчин и женщин различные манеры общения, мистер Брок. Моя теория состоит в том, что, если мужчины освоят женский стиль, конфликты между полами перестанут отравлять нам жизнь.

Смеясь, он помотал головой, будто я городила чушь несусветную. «Это просто защитная реакция, — решила я. — Он не может смириться с мыслью, что взгляды на жизнь других людей тоже имеют право на существование. Мужчины часто ведут себя как дети, когда вы пытаетесь переубедить их».

— Так вот, — продолжала я, — возвращаясь к вопросу о методике, к которой я прибегну, чтобы помочь вам…

— Я же сказал вам: мне не нужна ваша помощь!

— Боюсь, что как раз нужна. Вы заметили, как перебили меня только что?

— Я вас не перебивал.

— Перебили. Позвольте мне повторить наши последние реплики. Я произнесла: «Возвращаясь к вопросу о методике…» — и вы перебили меня словами: «Я же сказал вам: мне не нужна ваша помощь».

14
{"b":"11788","o":1}