Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Особенно остро я ощутила свое горе, когда однажды стояла перед прилавком с овощами и размышляла, могу ли я позволить себе спаржу на обед. Хорошо одетый мужчина, стоявший рядом со мной (он как раз покупал спаржу), неожиданно похлопал меня по плечу со словами: «Вы и есть та самая Линн Виман? Что ж, не все коту масленица!»

Несмотря на то что острота была довольно банальной, я почувствовала себя оскорбленной до глубины души. Я проплакала весь вечер. Слова этого мужчины не выходили у меня из головы. Наконец, прекратив истерику, я включила телевизор. Там шло «Тунайт-шоу». Какая-то самозванка, пришедшая на передачу, хвасталась своей методикой обучения мужчин чуткости в отношениях с женщинами!

В тот же миг я перестала жалеть себя и пришла в бешенство. Я ощутила прилив ненависти к ней, к Кипу, ко всем, кто вначале восхвалял методику доктора Виман, а потом присоединился к толпе, насмехавшейся над ней.

«Ну, я им покажу! — думала я, запихивая в рот огромные куски спаржи. Хотя мое финансовое состояние оставалось прежним, аппетит ко мне вернулся. — Я не позволю им сломить меня, развенчать теорию, в которую я верила с детства. Я сумею привлечь их внимание. Они еще попляшут у меня!»

Разумеется, я еще не знала, как именно я им это покажу, но, по крайней мере, теперь я была настроена не столь пессимистично.

Однажды Пенни пригласила меня на обед. Был уже февраль. У нее собрался весь наш «мозговой трест». Общение с подругами было для меня единственной отдушиной в тот нелегкий период. Каждая из них находила для меня время, стремилась отвлечь от мрачных мыслей, позволяла мне дать выход своим чувствам. Поэтому и в тот раз я с нетерпением ждала встречи с ними.

Пенни жила в двухэтажной квартире в районе Грамерси-парка. Когда я приехала, все уже были в сборе и вели непринужденную беседу о работе: о фильмах Гейл, о фотографиях Изабеллы, о книгах Сары, о деловых контактах Пенни. Я вдруг почувствовала себя лишней, будто моя работа не стоила того, чтобы о ней говорить.

Мне стало немного легче, когда разговор зашел о личной жизни: о безработном муже Гейл, о возлюбленном Изабеллы, не желающем узаконить их отношения, о непостоянном муже Сары, о последнем завоевании Пенни. Но потом я вспомнила, что по этому вопросу мне тоже нечего добавить, и опять стала впадать в депрессию.

Вскоре мы сели ужинать. Никто из нас толком не умел готовить, и поэтому мы ограничились пиццей, купленной за углом. Я вспомнила, как Кип всегда готовил пиццу сам, начиная с теста, и мне стало еще тоскливее.

После ужина я сидела в гостиной Пенни, стараясь поддерживать беседу и улыбаться, если кто-то взглядывал в мою сторону, но была поглощена своими мыслями и делала все это автоматически. В какой-то момент я опустила руку в плетеную корзину, стоявшую рядом с моим креслом, достала журналы, лежавшие в ней, и стала с рассеянным видом листать их. Из соображений экономии, а также из принципа я больше не подписывалась на журналы. Кроме того, по большому счету, мне было все равно, что и о ком в них пишут.

Я взяла один из номеров журнала «Форчун» и положила его к себе на колени. В глаза сразу бросился заголовок на обложке: «Самый суровый начальник Америки». Далее было набрано жирным шрифтом: «Почему мужчинам и женщинам так сложно работать вместе».

Мое сердце забилось быстрее. Ладно, подумала я. Посмотрим, о чем пойдет речь.

Я нашла эту статью в журнале и прочитала ее, а потом просмотрела список. Среди самых суровых начальников Америки были Джек Уэлш из компании «Джи-И», Майкл Иснер из «Диснея», Стив Джобе из «Эпл Компьютер», Рональд Перелман из «Ревлона» и Линда Уочнер из «Ворнако Труп». Но они меня не интересовали. Открывая журнал, я точно знала, о ком из начальников хотела прочитать: о том самом, чья фотография была на обложке, чье имя стояло во главе списка. Если верить составителям рейтинга, это был самый невыносимый тип в деловой Америке.

Его звали Брэндон Брок, и он возглавлял компанию «Файнфудз» — производителя каш быстрого приготовления, замороженных пищевых продуктов, закусок, безалкогольных напитков. «Фортун» писал о сорокапятилетнем Броке как о талантливом бизнесмене, превратившем «Файнфудз» в хорошо отлаженную машину. Он мог быть вежливым и внимательным собеседником, когда ему это было выгодно, но с подчиненными держался заносчиво и славился своей бестактностью. Брок был абсолютно нетерпим к тем, кто не мог приноровиться к его ритму, но, самое главное, он не находил общего языка с женщинами, которые были в его подчинении.

Прочитав последнюю фразу, я ощутила прилив жизненных сил. У Брока сложности в общении с женщинами, и это не делает ему чести. В наши дни такое недопустимо для начальника его уровня!

Я никогда не видела Брэндона Брока, однако, судя по описанию в журнале, его тип был мне знаком. Я знала сотни мужчин, таких, как он, знала, как они мыслят и разговаривают. Единственное отличие состояло в том, что никто из них не был так популярен, как Брэндон Брок. А это означало, что, если мне удастся научить его общаться с женщинами, все узнают об этом. Все узнают обо мне!

Так возник этот блестящий план. Я решила, что Брок — это мой шанс вернуть утраченную репутацию, способ показать всем, чего я стою. От меня требуется только одно — заставить его пройти курс терапии. После этого он станет еще более удачливым бизнесменом, а я воскресну из пепла.

Конечно же, я понятия не имела, как найти мистера Брока, но, когда вы находитесь в отчаянном положении, вы не задумываетесь о таких мелочах.

— Слушайте все! — воскликнула я, вскинув руки вверх. — По-моему, я нашла решение моей проблемы!

— Какой проблемы? — спросила Гейл. — У тебя же их несколько.

— Да, но они все связаны, — ответила я. — И если мне повезет, они исчезнут.

— Каким образом? — спросила Изабелла.

Я подняла над головой журнал.

— С помощью этого.

— Журнала «Форчун»? — удивилась Пенни.

— Не совсем. Взгляните на фотографию на обложке.

— Это Брэндон Брок, — сказала Пенни, — глава «Файнфудз». Дела у компании идут неплохо, особенно после того, как он возглавил ее, но поговаривают, что он не в ладах с членами совета директоров.

— Здесь так и сказано, — заметила я.

— Судя по всему, его стиль руководства не всех устраивает. Он, мягко говоря, далек от совершенства.

— Поэтому он и считается самым суровым начальником в Америке, — сказала я.

— Именно! Я слышала, он обращается с подчиненными, как с вещами. Говорят, когда Брок летает в командировки, он выходит из самолета, садится в машину и едет в гостиницу, а один из миллионов его подчиненных ждет его багаж, берет такси и следует за ним.

— Но внешне он ничего, — заметила Изабелла, подходя ближе, чтобы лучше рассмотреть фотографию. — У него такие удивительные, загадочные глаза.

Я повернула журнал к себе и стала изучать фотографию. Статья так увлекла меня, что я не обратила особого внимания на внешность ее героя.

Вот, значит, как выглядит Брэндон Брок — человек, который, возможно, спасет мне жизнь! Я не могла не согласиться с тем, что у него красивые глаза, хотя они не показались мне «загадочными». Просто глубоко посаженные синие глаза со стальным отливом. Еще я обратила внимание на его волосы — светлые, золотистые. Такие волосы редко бывают у мужчин. К тому же у него были густые красивые брови — или они казались такими из-за его глубоких синих глаз? Четко очерченный нос, массивный подбородок и такие тонкие губы, что верхнюю почти не было видно. Цвет лица свежий, как у людей, живущих на природе. И, судя по широким плечам, можно было заключить, что это крепкий мужчина крупного телосложения.

Брок не был красив, но от него веяло силой и уверенностью в себе.

— Так какое отношение этот Брэндон Брок имеет к тебе? — поинтересовалась Пенни.

Я набрала в легкие воздуха и сказала:

— Автор статьи утверждает, что у этого Брока сложности в общении с женщинами, которые работают в его компании. И я знаю, кто может ему помочь.

10
{"b":"11788","o":1}