Литмир - Электронная Библиотека

Тем временем в комнате появился Черс с лепешками, свежими фруктами и напитками. Судя по всему, соками.

Трапезничали молча, лишь изредка Сигурд с Коратцо вставляли комплименты кулинарным способностям Тары. Воительница благодарно кивала головой, но, похоже, от подозрений, что в её отсутствие эти двое здесь чем-то не тем занимались, не отказывалась.

А еда и в самом деле была замечательная, причем Сигурду понравилось не столько мясо, сколько лепешки. Свежие, мягкие, с хрустящей корочкой, в редкой таверне подавали такие. На овощи и фрукты ванир также налегал, в основном, в силу старой привычки. Все выходцы из Ванахейма, попавшие в теплые края, по первости истинными деликатесами почитали именно фрукты, что не росли в их суровых краях. Некоторые потом возвращались к рыбно-мясной диете, а некоторые, подобно Сигурду, оставались любителями ананасов и фиг.

Позавтракав, стали решать, кто чем займется.

— Черс пусть отправляется в «Сто золотых», — предложил Коратцо. – Конечно, прошло уже много времени и шансов, что духи позволят пиратам себя обнаружить, практически нет, но и отбрасывать этот вариант не стоит.

— Я согласен, — сказал юнга. – Моряки могут рассказать что-нибудь интересное о зарождающемся в городе безумстве. Не думаю, что пострадал только «Вестрел».

— С тобой разобрались, — отрезюмировал Коратцо. – Со мной в общем-то тоже всё ясно. Я сижу здесь до обеда и готовлю амулет для киммерийца.

— А мы пройдемся по излюбленным местам «моего» духа, — сказала Тара, заработала удивленный взгляд ванира и поспешила объясниться. – Противник он, несмотря ни на что, очень опасный и на охоту отправляться лучше вдвоем. А тебе, рыжий, до обеда всё равно делать нечего, а так хоть пользу приносить будешь.

— Убедила, — хмыкнул Сигурд. – Коратцо, на нашем оружии сохранились заклятья?

— Да, пока тебе не попадется какая-нибудь магическая тварь, — ответил зингарец, — эффект никуда не пропадет. Ножики Тары я, кстати, уже заколдовал.

— Вот так, рыжий! – довольно сказала Тара. – Давай, поднимайся! Нечего рассиживаться, раз все роли уже распределили.

Коратцо и Черс рассмеялись, глядя на то, как девица командует здоровенным ваниром.

Сигурд махнул им рукой, пожелал удачи и вслед за Тарой покинул дом.

— Куда отправимся? – спросил у своей прекрасной спутницы ванир.

— В бедняцкие кварталы, — сказала девушка, уже следуя в озвученном направлении. – Там есть пара мест, куда наш дух особенно сильно любил наведываться. Будем надеяться, что он не изменил своим привычкам.

Сигурд чувствовал себя очень неуютно. Сопровождать Тару ему совсем не хотелось. Им предстояло вернуться во времена, когда воительница не была хозяйкой своего тела. Ванир догадывался, через какую грязь пришлось пройти девушке, и понимал, что удовольствия от того, что он узнает все подробности её приключений, Тара не получит. Но, похоже, наемная убийца столь сильно ненавидела духа, что была готова пойти на такое унижение, лишь бы прикончить тварь.

— Не хмурься, рыжий! – сказала девушка, когда молчание стало совсем невыносимым. – И не такое приходилось сносить! Я же не княжна какая.

— Мы обязательно его убьем, — пообещал Таре Сигурд.

— Договорись, — улыбнулась девушка. Но только улыбка у неё получилась грустная.

— Не просишь права первого удара? – по-доброму поинтересовался Сигурд.

— Зачем мне тебя о чем-то просить, рыжий?! – хмыкнула Тара. – Думаешь, ты сумеешь опередить меня? Не выйдет. Во-первых, ты слишком неповоротливый. Во-вторых, ты не знаешь его повадок.

— Ну, так расскажи мне, — попросил ванир.

Они уже успели миновать значительную часть ремесленного района и сейчас приближались к обиталищам нищих жителей Сартоса. Встречные прохожие выглядели, как обычно, никаких признаков безумия. Вот только «лиловых» на улицах было непривычно много. Вид у них был злой и загнанный.

Мимолетом ванир бросал взгляды в сторону своей спутницы. Держалась девушка хорошо, да и вообще симпатичная она. Сигурду показалось, что он постепенно в неё влюбляется.

— Он дилетант, — сказала Тара, — и это приговор. Ни одна, даже самая умелая оболочка, ему не поможет. Он видит угрозу там, где её нет, а по-настоящему опасные вещи не замечает. Считает, что охотиться за ним могут исключительно сильные маги или его братья. Еще он игнорировал возможность использования против него лука или арбалета, потому тем двоим и удалость застать его врасплох, хоть они и были магами. Близко бы к нему они ни за что бы не подошли. Нам же это удастся без труда, и тогда главное не промедлить.

— Он может узнать тебя, — заметил ванир.

— Здесь направо, — указала девушка на узкую боковую улочку. – Естественно, он узнает меня, если увидит. Это неизбежный риск. Зато и я различу его, в чьем бы теле он ни находился.

— Стигийский опыт? – спросил Сигурд.

— Приходилось принимать заказы, — ответила Тара, — на людей, способных менять личины. Я изучала их манеру говорить, двигаться, держать себя и, когда наставал заветный момент, никогда не ошибалась.

— Уверена? – хмыкнул ванир.

— Не до конца, — то ли в шутку, то ли всерьез ответила воительница.

В квартале, в который завела их Тара, было исключительно многолюдно. По улицам носились чумазые дети в непонятных лохмотьях вперемешку с бродячими псами. Из домов доносились крики и ругань, причем местные женщины влегкую перекрикивали мужчин.

— Где-то здесь, — сказала Тара. – Он наведывался во многие дома, но имелся у него один любимый.

Сигурд только пожал плечами. Пытаться помочь было бессмысленно, для ванира все местные строения были на одно лицо и различал он их лишь по тональности исходивших из них криков.

— Вот этот! – указала Тара на один из домов. Отличительных признаков он вообще не имел. – Держись за мной, говорить буду я.

— Хорошо, — согласился Сигурд.

Стучаться воительница не стала, просто толкнула оставленную открытой дверь и вошла внутрь. Сигурд последовал за ней. Если на улице стояло такое благоухание, что Нергалу плохо бы сделалось, то внутри дышать оказалось практически невозможно. Ванир тут же зашелся в приступе кашля. Тара остановилась, дожидаясь пока он придет в себя. Наконец Сигурд немного свыкся с атмосферой и махнул рукой Таре, чтобы она продолжала путь в недра этой преисподней.

Страшно подумать, но дух, должно быть, получал удовольствие от царившей здесь обстановки. Похоже, безумец среди них не один.

Все внутреннее пространство в доме было поделено на неравные части, свисавшими с потолка засаленными тряпками, к которым и прикасаться было противно. Сигурд и Тара продвинулись вперед на два таких участка и вправо на четыре, в некоторых их них находились люди, другие были пусты. Тот, в котором путешествие завершилось, оказался заполненным по завязку. На небольшой площади, два с половиной шага на полтора, умещалось двое женщин, трое детей и один мужчина.

При виде Тары женщины принялись стаскивать с себя платья, мужчина потянулся к завязке на штанах, дети замерли, словно ожидая команды.

— Я не за этим, — сказала Тара.

Раздеваться обитатели дома прекратили. Сигурд возблагодарил за это Имира. От одного вида лиц этих людей, несших на себе следы большей части известных человечеству заболеваний, ванира подташнивало. Что бы с ним стало, увидь он их тела, первый помощник предпочитал не думать.

— Мне нужно поговорить, — продолжала воительница. – Скажите мне, была ли я у вас вчера днем или этой ночью.

— Нет, но мы тебя ждали, — ответил мужчина. – Ты даришь нам радость, ты не отвергаешь нашу плоть.

К Сигурду подполз один из детей, ванир не решался определить его пол, и принялся карабкаться вверх по ноге. Первый помощник попытался его стряхнуть, но ничего не получалось. Ребенок улыбался беззубым ртом и тянул вверх свои рученки.

— Оставь его! – приказала Тара.

Дите послушалось и отпустило Сигурда, напоследок показав ему язык.

— Если я вернусь, — сказала воительница прокаженным, — не говорите мне о моем визите, это испортит удовольствие.

16
{"b":"117645","o":1}