Литмир - Электронная Библиотека

Я развязал безумного эльфа и шугнув его напоследок, придал ускорение в сторону противоположную следованию каравана. А сам пошел в телегу с плитой. К сожалению, здесь меня ждал провал. Эта эльфийка оказалось идеально бесполезной. Один обмен взглядами с Хаосом вполне четко показал - она даже не пыталась делать что-нибудь с плитами.

— Фиэсара, сделай милость, избавь караван от своего присутствия. Как я и предупреждал, вашей засаде досталось. Они не вняли предостережениям Эрниля и теперь… кто потерял разум, а кто жизнь. Ты не была нужна им - но не нужна и мне. Уходи.

— Я останусь.

Чего?!!

— Делай со мной что хочешь. Мне некуда идти, и я столь никчемна, что не нужна даже сородичам. Убей, если не хочешь видеть меня. Но не прогоняй. Не заставляй жить одной!

Вах, ну и чушь…

— Ну оставайся, раз так хочется. Запрет на выход из фургона снят - выходи когда угодно… стоп! Ты готовить умеешь?

— Да.

— Нанимаю!

Глава 12

Туда и обратно

Дальнейшее путешествие было легким и приятным - разбойники на нас не нападали (охранники-вальды выглядят весьма внушительно), эльфов мы больше не встречали, на плиты никто не охотился, а на умение Фиэсары готовить приходилось 99% всех ее способностей, в результате чего питались мы получше чем, как говорили здесь, за столом императора. Ночи я проводил на редкость бурно… страстная гарпиара, неутомимое тело и еще двое желающих поразвлечься в закоулках собственной души - это не хухры-М.

Днем же я пытался разгадать тайну "могильников", охотился или штудировал "Предметную магию". Разобрался со строением и возможностями артефактов, которые снял с эльфийских магов и даже обнаружил что могу изрядно усиливать их действие направленным излучением. И усиливать очень конкретно - Вирья восторженно терзала меня, как я из обычной "зажигалки" пускаю десятиметровые струи пламени. Рассказывать я ей не стал - как выяснилось, здешние маги не обладают зрением, схожим с моим. Свои заклятья они создают внутри, а уже потом выпускают во внешний мир. И потом их не видят - но чувствуют, как по запаху. Поэтому обогнуть сторожевые обереги (что я сделал с легкостью) для здешних магов совершенно нереально - только уничтожить, но это вызовет срабатывание. Оттого эльфы и не опасались, что я подойду сзади. А зря! Впрочем, такие возможности как синтез токсических веществ, призыв кошек-хронопутешественниц, идеальная маскировка и ультразвуковые излучатели для них остались за кадром.

Когда караван подошел к Веддналю, я раздавил медальон, который должен был сигнализировать купцу, что я около города. Когда тот появился около городских ворот… на его физию стоило посмотреть. Караван был доставлен в целости и сохранности. Ну… почти. Все-таки тридцать человек погибли в первой стычке с вальдами.

— Как видите, я выполнил все условия. Ваша дочь и ваш караван доставлены сюда в целости и сохранности.

— Да кто ты такой… - прошептал торговец - Это было невозможно!

— Правда? - я сложил брови домиком - А я и не догадался… Но дело не терпит: моя плата.

Купец передал мне увесистый, килограмм в десять, мешок. Золото - ровно три тысячи, судя по весу.

— На этом сделка завершена, - я ухмыльнулся - Солдатушки! Я обещал не вмешиваться и я обещание сдержу!

Торговец не успел даже пискнуть, как его окружили десять людей со сверкающими жаждой мести глазами.

— Ну а нам пора на пристань, Рика.

На плечо легла узкая ладонь.

— Чего ты хочешь, Фиэсара?

— Ты действительно оставишь это так?

Я посмотрел. А, Вирья, естественно, бросилась защищать отца.

— Любой мой поступок будет одновременно этичным и неэтичным, Фиэсара. Есть два равных варианта - помочь купцу и уйти. И я выбираю второй, поскольку этот купец обманул меня, обманом обрек на смерть их, и даже лишил их собственной воли. По секрету тебе скажу, что я бы им с удовольствием помог - однако я не стану этого делать. Потому что обещал не вмешиваться.

— И ты позволишь растерзать толпе девчонку?!

— Они ее не тронут. А потом - она станет наследницей, наверное. И уж точно будет мудрее отца. Ришрам - спасибо за службу. И - держите, - я метнул ему заготовленный мешочек с золотом. И еще один, меньший, эльфийке.

— За веррность не благодаррят, демон-командирр. Пррощай!

— Легкой дороги.

Рика вздохнула.

— Я бы хотела помочь Вирье… но зная тебя я уверена - ты просто уйдешь, оставив меня позади, верно?

— Совершенно.

Она вздохнула. Я четко ощущал ее желание влепить мне пощечину и уйти… однако она все же осталась. И мы пошли на пристань - а в спину нам ударил полный боли крик.

— Он задумывался как помощник ученого, с идеальной памятью и мозгом, совмещенным с вычислительной машиной. Он вошел в историю как проект К37:" ЭВМ V поколения тип-2: Архангел". Он предназначался для ведения боевых действий в невозможных условиях. Он равнодушен, безжалостен и может выполнить любую задачу. Встречайте - Шалфей Ворког!

— Прекрати паясничать, Отрешенный.

— Как пожелает его величество.

На пристани была одна лишь таверна. Трактирщик на вопрос о Хароне мрачно мотнул головой в дальний угол залы. Мы подошли к сидевшей там личности, закутанной в плащ так, что не видно было и кончика носа. Впрочем, это нисколько не помешало мне разглядеть его. Достаточно молодой, с прямой осанкой и правильной формой лица. Сжатые губы, небольшой нос, карие глаза без выражения. Ндя. Ничего особо выдающегося.

— Вы хотите переправиться на остров принадлежащий Ар-Ите. Вы знаете, зачем вы идете туда. Вы знаете ваши возможности. Осталось лишь немного - предъявите доказательства, что вы имеете право на проезд.

— И какое доказательство нужно?

— То, что вы сочтете значимым. У вас будет лишь одна попытка в день.

Я задумался. Проверка - это хорошо. Но насколько они уже надоели…

Я обменялся с Рикой недовольным взглядом. Внезапно ужасно зачесалась ладонь. Что за черт? Обычно внутренних ощущений тела у меня нет.

Пальцы разжались сами собой и вновь сомкнулись на древке изрядно знакомого предмета.

— Уйс?! А ты-то тут как оказался?

— Передаю вести от Вячеслава. Мы раскопали трансформатор материи.

— Мне это ничего не говорит.

— Он знал об этом… ну, тогда слово в слово: "Шалфей, у этих крылатых гениев было свое понятие о металлургии. Они объединили магию и технику в устройство, которое сниться металлургам нашего мира в самых радужных снах. Можно было бы назвать это философским камнем, однако эта штука не уступает по размерам трехэтажному зданию. Суть такова - ты можешь восстановить здесь все свое вооружение, у меня уже есть все нужные тебе металлы. Приходи к башне, около которой было логово мага - а дальше Уйс расскажет как идти. Жду."

Восстановит вооружение? Есть все металлы?!!!

— Не может быть… - я отвлеченно посмотрел на источник шепота, паромщика. Тот находился в полупрострации - Uiserro-ne-nuhhat!!

— Извини, дружище, но я передумал! Переправлюсь как-нибудь потом, думаю тебе уже вполне достаточно этого довода, - я потряс посохом - Рика! Побежали!!!

— Куда?!

— Назад!

Меня чуть ли не трясло в сладостном предвкушении. С переходом в боевой режим не сравниться никакое удовольствие, даже сексуальное. А про вооружение и говорить не стоит - без него я чувствовал себя голым. Не в силах терпеть я подхватил гарпиару на руки и что есть мочи припустил в сторону городских ворот. Сердце пело - я и не ожидал что в ближайшие десять лет мне удастся хотя бы на шаг продвинуться в возвращении себе оружия.

— Шалфей! Куда ты так спешишь?!

— Тьён зовет в гости. И приготовил подарок! Королевский подарок!!!

Подарок был истинно королевским. Но жизнь - на удивление равновесная штука. После того как я получил этот подарок, она отомстила за все прежние удачи.

В сладостной эйфории я пребывал до самой башни. Целый день бежал как угорелый, изредка останавливаясь на перекус. Бежал бы и ночами - но гарпиара изрядно задерживала. Без каравана сорокаметровую расщелину я перескочил одним гравитационным прыжком и даже не особенно это заметил. Весь двухнедельный путь от Веддналя до Сикруирма занял три дня. Еще день мы добирались до развалин башни - все-таки по лесам особенно не побегаешь, с гарпиарой-то на руках. Эта заготовка под перину на шею села и ноги свесила - на руках ей понравилось кататься, видите ли.

53
{"b":"11635","o":1}