Джош набрал номер друга:
— Грегори, прости, если отвлёк. У тебя нет фотографий тех ребят, о которых ты мне говорил вчера вечером?
— Джош, — раздался в трубке голос офицера. — Я вообще-то не имею права, но если ты мне скажешь, что это нужно для того, чтобы узнать, где находятся гастролёры…
— Именно для этого.
— Диктуй адрес электронной почты.
12. СЛУЧАЙНЫЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ
Послушав совета Джоша Фостана, Май О’Брайан пренебрёг правилами приличия и набрал номер мобильного телефона Сэйта. Стюарт согласился на встречу, но не собирался нарушать своих планов ради помощи коллеге: после полудня семья собиралась покинуть город. У Мая оставалось всего пара часов, чтобы встретиться с юрисконсультом и попытаться уговорить его помочь в деле о наследстве.
Боб Сарански безрадостно сел в машину матери, готовый отправиться в лагерь на две недели раньше намеченного срока. Чем спорить с Сьюзан, подросток решил подчиниться, думая, что если ему станет скучно, пусть мать пеняет на себя; в любом случае это была её идея. Бабушка так и сказала: «Если твоя мать будет чувствовать себя лучше, отправив сына с глаз долой, не упускай шанса как следует развлечься». Боб понял замечание Клаудии по-своему.
— Один из работников отдела образования отправится в лагерь сегодня после обеда, — говорила Сьюзан, ведя машину. — Он тебя отвезёт.
Боб безучастно рассматривал вид за окном.
— Бобби, нечего сердиться, — продолжала Сьюзан. — Ты же хотел в лагерь, готовился. Теперь у тебя есть шанс хорошо отдохнуть.
Сын продолжал молчать, мечтая о времени, когда ему ненужно будет слушать мать, и можно строить собственную жизнь так, как хочется. Машина ехала по старому кварталу, напоминавшему Сьюзан о романе с одним из самых симпатичных мужчин в городе. По-привычке женщина посмотрела в направлении, где стоял дом Стюарта. Перед фасадом светло серого коттеджа с тёмно-зелёной крышей, Сэйт прогуливался вдоль тротуара с каким-то мужчиной. Его жена укладывала вещи в машину. Подъехав ближе, Сьюзан сбавила скорость, присматриваясь к бывшему любовнику. Собеседники остановились, и лица развернулись в сторону дороги. Сьюзан моментально почувствовала, как в груди защемило. Стюарт разговаривал с Маем О’Брайан, причём было видно, что адвокат темпераментно уговаривает Сэйта. Почувствовав взгляд со стороны, Стюарт глянул в сторону машины, догадавшись по цвету и модели, кто может быть за рулём. О’Брайан тоже заметил автомобиль Сьюзан, почувствовав прилив крови к лицу.
— Май, хоть мы и коллеги, но я не уверен, что смогу помочь, — оторвав взгляд от удаляющейся машины, ответил Стюарт. — Это касается не только меня, но и моей семьи. А я счастлив и не хочу ворошить старое. Тем более, связываться с Сьюзан, нет, уволь.
— Что ж, я прошу прощения, что отвлёк от домашних хлопот, — ответил Май. — Но ты всё-таки подумай, ведь если не остановить Сарански сейчас, кто знает до чего она дойдёт в дальнейшем. Я понимаю, это звучит немного пафосно, но дело не только в мальчишке и деньгах. Многие ненавидят Сьюзан, но никто не решается встать у неё на пути.
— Май, не дави на меня, — улыбнулся Стюарт. — Не забывай, я тоже юрист и бываю в судах. Умение произносить речи у нас в крови. Только я не поставлю на карту своё семейное благополучие, даже во имя самых высоких и благородных целей. Нет, Май, прости, но нет.
Стюарт похлопал коллегу по плечу и направился к супруге.
Сьюзан была в ярости. Она знала, кто затеял шумиху в прессе и догадывалась, о чём могли разговаривать Сэйт и О’Брайан. Судя по всему сторона Брейкмана узнала об истинном отце Боба. В любом случае сына нужно было отправлять в лагерь, подальше от адвокатов, журналистов, сплетен и прочих неожиданностей. Передав Боба сотруднику отдела образования, Сьюзан закрылась в кабинете, набрав номер своего адвоката.
— Лу! — чуть не кричала она в трубку. — У нас проблемы. О’Брайан встречался с Сэйтом.
— Мисс Сарански, я не совсем понимаю, о чём речь, — ответил адвокат.
— Лу, это… это… — Сьюзан не знала как сообщить адвокату об истории шестнадцатилетней давности.
— Мисс Сарански?
— Лу, нам нужно встретиться. Не по телефону, — вымолвила Сьюзан.
Выезжая за город, жена Стюарта Сэйта, заметила изменившееся настроение мужа и не удержалась от вопроса:
— Что случилось? После разговора с Маем, ты сам не свой. Что-то по работе?
— Не совсем, — уклончиво ответил Стюарт.
— Если ты ещё не готов это обсудить… — попыталась расшевелить его жена.
— Лора, это касается моего прошлого, — ответил Стюарт. — Дай мне время, чтобы самому понять что происходит.
Несколько лет назад, после первой встречи с Лорой, Стюарт быстро понял, что нашел именно такую женщину, с которой ему суждено провести остаток жизни. Избранница была прекрасна; пожертвовав в шестнадцать лет карьерой фотомодели, Лора поступила в юридический колледж, а после в университет и получила диплом социолога. Когда стало известно, что она беременна, Лора приняла решение поставить семью на первое место, тем не менее, продолжая заниматься своей работой. Она прекрасно справлялась с домашними заботами и не бросала любимую науку, не забывая в то же время о муже и семье. Стюарт был покорён способностями супруги и не мог представить, как бы сложилась его жизнь, не встреть он Лору. Даже сотрудники в офисе немного завидовали отношениям шефа с женой, понимая, как важен в бизнесе надёжный тыл.
Перед свадьбой, Лора настояла, чтобы Стюарт рассказал ей обо всём, что было в его жизни до их встречи. Для того чтобы избежать неприятных ситуаций в будущем, невеста хотела понять, что и кто были важны её избраннику раньше. Встретив понимание и почти философское отношение к своим прежним романам и знакомствам, Стюарт понял, что его жена не только красавица, но и прекрасный психолог. В ответ Лора поведала мужу и о своих женских тайнах. После откровений, никакие слухи и сплетни «доброжелателей» не могли повредить их отношениям. Открытость и доверие стали основами крепкой семейной жизни Сейтов, где явь не дожидалась тайны.
— Это касается Сьюзан, — наконец сказал Стюарт.
— Сарански? — переспросила Лора.
— Да. Май утверждает, что Боб мой сын. Чушь какая-то…
— Ты мне говорил, что Сьюзан забеременела не от тебя, — напомнила Лора.
— Так она и мне говорила, — ответил супруг. — Когда я заметил, что она беременна, я подумал, что это мои старания, но Сьюзан призналась, что поддалась под чьё-то влияние. Я тогда вспылил, наговорил ей гадостей. Я тебе рассказывал.
— И что теперь говорит Май?
— Май представляет в суде интересы Виктора Брейкмана, с которым тягается Сьюзан, — Стюарт нервно сглотнул. — По результатам сравнительного анализа ДНК, оказалось, что…
— Что? — не выдержала Лора, когда муж надолго замолчал.
— Перед Сьюзан я встречался с женой Ала Брейкмана. Я тоже тебе об этом рассказывал, — Стюарт припарковал машину на первом удобном для отдыха месте.
Лора догадалась, что имеет в виду муж. Она поняла, что Стюарт не в состоянии вести машину из-за нервного напряжения.
— Стю, садись на моё место, — предложила Лора. — И не волнуйся. Я всё прекрасно понимаю. Уверена, мы найдём выход.
Лу выслушал откровения своей клиентки, впервые пожалев, что взялся за это дело. То, что Сьюзан с самого начала не рассказала тонкостей ожидаемого процесса, убедив адвоката в заведомо ложной информации, заставляли юриста отказать Сарански в своих услугах. Но принимать такое решение без консультации с руководством, Лу не решился.
— Мисс Сарански, если честно, то я не вижу повода продолжать тяжбу. Конечно, я доложу руководству, но предполагаю ответ. Так что будьте готовы отказаться от процесса или начинайте искать другую контору. По опыту скажу, что вряд ли кто-то из мало-мальски порядочных адвокатов возьмется за это дело.
— Лу, — не понимая, как ей могут отказать, возмутилась Сьюзан, — я плачу гонорар! Вы не можете так поступить.