Литмир - Электронная Библиотека

– Итак, – констатировал Марк, – выигрыш.

Мать Мелиссы рассмеялась и захлопала в ладоши.

– Позвольте мне, – попросила подруга невесты, и Марк положил кости на ее ладонь.

– Новый бросок, – объявил он, – приготовьтесь.

Рейчел подняла руку:

– Марк, пора остановиться, чай совсем остыл…

– Остановиться?

Рейчел покачала головой, когда мистер Вашингтон появился в комнате и подошел к своей жене.

– Только не давайте, – заговорила миссис Вашингтон, – бросать кости Биллу. – Она повернулась к Рейчел: – Он вообще не умеет играть по правилам. Он слишком азартен.

– А мы, – сказала Рейчел, улыбнувшись Марку, – свои дела уже закончили.

– Что ж, в таком случае можно перейти в другую комнату и продолжить игру там, – предложил тот.

– Невозможно…

– Не начинайте без меня, – воскликнула Мелисса, появляясь в дверях уже переодетая в брюки и жакет, в которых она приехала на примерку.

Она взглянула на Рейчел:

– Не беспокойтесь, я повесила платье как положено. Аманда мне помогла. – Она вынула из кармана жакета пригоршню мелких монет и подошла к Марку. – Можно мне тоже поучаствовать?

Он взял у нее монеты.

– Правила игры – не задерживать слишком долго кости и не пытаться подставить результат. – Он многозначительно взглянул на Рейчел. – Кое-что в жизни не стоит пытаться просчитать. И кости как раз относятся к такого рода вещам. – Марк снова повернулся к подруге невесты: – Вы должны знать, что ваша мать не может участвовать в этой ставке.

Рейчел стояла позади него, прислушиваясь к веселому смеху и суете вокруг стола. Мелисса выглядела счастливой. Ее мать была явно довольна, а подруга невесты, похоже, немного нервничала перед тем, как бросить кости.

Билл и Маргарет расположились с разных сторон стола и, аккуратно пересчитав свои монеты, присоединили их к общей ставке.

– Семь и одиннадцать – «вперед» выигрывает автоматически, «на месте» – теряет все. Но если вам удалось избежать потери, то все остальные очки выигрывают.

Рейчел слушала, невольно пытаясь предугадать, как повернется игра и каков будет результат. И все же Марк прав: некоторые вещи доставляют удовольствие только в том случае, если являются неожиданностью. К ним, в частности, относятся азартные игры и неожиданные знакомства. С синеглазыми мужчинами.

Она выглянула в окно. Аманда привезла ей обещанный корсаж, а значит, вечером она все успеет сделать.

– Итак, Мелисса, – провозгласил Марк, – вы готовы? – Он снова посмотрел на Рейчел: – Уверен, вам повезет.

Рейчел кивнула Мелиссе и направилась к двери. Но на пороге ее остановил стук костей, покатившихся по столу. Неожиданно ей и самой захотелось принять участие в игре.

Солнце уже зашло, когда Рейчел, довольная тем, как удачно прошла примерка, укрепила на манекене муслиновый корсаж. Она достала из шкафа отрез белого шелка и развернула его на столе. Глядя на его яркую белизну, трогая такую приятную на ощупь ткань, она чуть заметно улыбнулась. Завтра она наконец подгонит лиф в соответствии с корсажем, и задуманная ею модель обретет жизнь.

– Они собираются играть до ночи, – сказала Аманда, заходя в комнату.

В открытую дверь донеслись смех и весёлые крики игроков.

– Я вскипячу чай, – сказала Рейчел, направляясь на кухню.

– Тебе и самой не мешает поесть, – заметила Аманда. – Знаешь, там еще кое-кто пришел, но ты не беспокойся, что не хватит стульев, они их принесли с собой.

Рейчел с любопытством взглянула на нее, а затем подошла к окну. И правда, у лестницы расположились несколько человек, ей совершенно незнакомых. Кое-кто сидел на стульях, а некоторые примостились, где им было удобно. По всей видимости, это были знакомые Марка.

– У меня не хватит чашек на всех, – пробормотала Рейчел и заметила, что некоторые из гостей прихватили с собой бутылки пива и содовой.

– Марк час назад притащил пиво и еще кучу напитков, – объяснила Аманда, – так что вряд ли кому-то из них захочется чаю.

На лестнице появился Марк. С ним было еще четверо мужчин, один из которых громко говорил, жестикулируя и размахивая рукой с бутылкой.

Марк облокотился на перила, потягивая пиво, но, несмотря на кажущееся отсутствие интереса ко всему окружающему, написанное на его лице, Рейчел знала, что он неутомим и не чувствует усталости. Он постучал пальцами по горлышку бутылки и посмотрел куда-то за полосу пляжа в дальние морские просторы.

– Когда он уезжает? – тихо спросила Аманда, понимая, насколько этот вопрос тяжел для Рейчел.

– Через восемь дней, – ответила она, отходя от окна. – Я пойду поставлю чайник.

– Рейчел, – остановила ее Аманда.

Но в этот момент у двери появились, Мелисса и ее мать – улыбающиеся, довольные, весело болтающие. Аманда посмотрела на Рейчел и вздохнула, а затем повернулась к ним.

– Надо приготовить чай.

Миссис Скотт-Уилсон перевела взгляд с Аманды на Рейчел.

– Не надо никакого чаю. Вам не стоит беспокоиться, вы и так уже для нас столько сделали.

Рейчел снова посмотрела в окно.

– Мне это совсем не трудно, – возразила она. – Вам с лимоном или со сливками?

– Мама, – позвала Мелисса, – посмотри.

Мелисса, стоя у рабочего стола Рейчел, разглядывала наброски голубого свадебного платья, которые Аманда прикрепила к стене.

– Это просто чудесно! – воскликнула она, рассматривая рисунки. – Кто это придумал?

– Я. – Рейчел взглянула на эскизы. Казалось, мысли ее были где-то далеко. – Я собираюсь предложить их на конкурс моды и дизайна в Майами.

Она впервые поделилась своими планами с кем-то, кроме Аманды. И это признание, высказанное ею вслух, заставило ощутить реальную возможность осуществления ее мечты.

– Если бы я знала, что вы делаете такие вещи, – сказала Мелисса, – я бы попросила вас сделать что-нибудь и для моих подруг, но я даже не представляла… – Она встряхнула головой, на ее щеках вспыхнул румянец. – Это, наверное, слишком дерзко с моей стороны.

Рейчел покачала головой, она все еще внимательно рассматривала свои наброски.

– Вы ведь не могли этого знать. – Она повернулась к ее матери: – Посидите, пожалуйста, пока я приготовлю чай.

Но та поднялась со стула:

– Я хотела поблагодарить вас, все было просто замечательно. И чай, и встреча… и угощение…

Рейчел склонила голову и потерла лоб.

– К нему как раз пора вернуться.

Мать Мелиссы взяла с тарелки лепешку и откусила от нее маленький кусочек.

– И за игру тоже… я давно так не веселилась. – Она взяла маленькое пирожное и положила его в рот. – Ваш бойфренд потрясающе интересный человек.

– Это правда, – согласилась Рейчел, снова выглянув в окно. – Но только он не мой бойфренд.

Мать Мелиссы закатила глаза.

– Простите, это моя дочь и ее подруги так его называли. – Она вытерла салфеткой пальцы и взяла еще одно пирожное. – А все-таки у вас, наверное, есть идеи относительно собственного свадебного платья?

Этот вопрос Рейчел задавали уже не в первый раз. Ее спрашивали об этом даже тогда, когда рядом с ней не было мужчины. И всякий раз она старалась уйти от ответа. Она объясняла спрашивающему, что только шьет свадебные наряды, но вовсе не собирается надевать их сама.

Рейчел мельком взглянула на крыльцо. Вместо Марка там теперь стоял кто-то другой.

Она отвернулась от окна и улыбнулась пожилой даме:

– Нет, таких планов у меня нет. Я сейчас принесу чай, – перевела Рейчел разговор на другое и, не задерживаясь больше, поспешила на кухню.

Марк находился в своем пляжном домике, она поняла это по доносившемуся оттуда звуку включенного телевизора. Почему-то это ее очень раздосадовало.

Она знала, что он там, но долго стояла на ступеньках, не решаясь войти в дом.

Наконец Рейчел взялась за ручку двери, прислушиваясь к стуку собственного сердца. А затем вошла в дом – украдкой, как вор, боясь своего соседа, своих клиентов и себя самой.

36
{"b":"115890","o":1}