Литмир - Электронная Библиотека

На стене, окружающей сад, сидел важный рыжий котище и спокойно облизывал лапу, не обращая ни малейшего внимания на отчаянно лающего, подпрыгивающего щенка.

– Господи, какой дурачок! – воскликнула Сара, радуясь предлогу скрыть свое смущение, и поспешила к нему на помощь. – Нет, нет, ты не кошка и не можешь лазить по стенам, – проговорила она, хватая его на руки. Тут же забыв о коте, щенок кинулся с прежним энтузиазмом лизать лицо и шею девушки. Ничуть не смущенная его радостными приветствиями, Сара покрепче прижала к себе вертящийся комок. – Ну-ну, я понимаю, все это чрезвычайно волнующе, но вы очень скверно вели себя, сэр. Ну, прекрати же. Я не собираюсь сейчас принимать ванну.

– А придется, если вы не перестанете с ним лизаться.

Рейвенсден пододвинулся ближе и почти грубо забрал у нее ликующего зверька. Что-то в его тоне и взгляде насторожило Сару. Наверно, она сошла с ума, не мог же он, в самом деле, завидовать щенку… Господи, что она такое думает?

– Мисс Линлей!

– Что? Простите, милорд, вы что-то сказали?

Он посмотрел на нее с такой многозначительной улыбкой, что все внутри у нее сжалось.

– Я рад, что вы все же считаете меня джентльменом. Ваше мнение очень много значит для меня.

– О, – Сара сосредоточенно посмотрела себе под ноги. – Так же, как и ваше. Я имею в виду, для меня.

Странная дрожь пробежала по ее, казалось, освободившемуся от какой-то прежней тяжести, телу. Словно, произнеся эти слова, она взглянула на мир другими глазами. Вот и щенок мирно устроился на его больших руках. Он тоже слабый и уязвимый, а так доверчиво прижался к человеку, который мог раздавить его одним движением. Как он узнал, что здесь не таится опасности? Как ей это узнать?

– Что с вами? – мягко спросил Рейвенсден.

– Я… я просто подумала… о доверии…

– Дар, которым я дорожил бы всю жизнь, – тихо прошептал он.

Наступило неловкое молчание. Сара поняла, что он чего-то ждет. Но чего? Ее доверия? Но она не имела в виду ничего конкретного. Она снова почувствовала нарастающую неловкость, и тут перед ней появилась рука Рейвенсдена.

– Друзья, мисс Линлей?

Друзья. Да, да! Она хотела этого больше всего на свете, а если и Рейвенсден тоже хочет этого…

Сара подняла на него сияющие глаза:

– Да. Конечно, милорд, – и, счастливо улыбнувшись, вложила пальцы в его протянутую руку. – Друзья.

Глава десятая

– Вы уверены, милорд, что дядя Джаспер играл белыми? – Сдвинув брови, Сара внимательно рассматривала шахматную доску, придя к выводу, что партия стремительно приближается к концу и ее поражение неминуемо. – Кажется, с тех пор как я заняла его место, вы выигрываете у меня одну фигуру за другой.

И словно в подтверждение ее слов, Рейвенсден, мило улыбнувшись, сделал стремительный, видимо, давно продуманный ход и съел белого слона.

– Помнится, вы уверяли, что разучились играть.

– Ко мне возвращаются прежние навыки, – самодовольно усмехнулся он.

– Вот как? – пробормотала Сара, наклонившись над доской. – А я, кажется, наоборот, их теряю.

– В конце концов, мисс Линлей, у вас еще осталась королева, чего никак нельзя сказать про меня.

– Так как не я освободила вас от нее, милорд, для меня это слабое утешение. Сожалею, что дядя почувствовал столь внезапное желание отдохнуть и я лишилась удовольствия наблюдать за вашим сражением.

Ответом ей был только тихий смешок. Рейвенсден откинулся в кресле, вертя в пальцах отвоеванного слона и явно обдумывая следующий ход.

Сара поймала себя на том, что разглядывает его тонкие длинные пальцы, играющие фигуркой. Как и все в нем, рука была крупной, сильной и в то же время на удивление изящной.

– Ваш ход, мисс Линлей.

– О! – Сара вспыхнула и, надеясь скрыть смущение, наклонилась над доской, стараясь сосредоточиться. О чем она думает! Неудивительно, что она проигрывает. – Вижу, вы пошли королем, милорд. – Теперь она по-настоящему заинтересовалась игрой.

– Ваша королева слишком явно угрожала ему, мисс Линлей.

– Позвольте сказать вам, сэр, что теперь он совершенно неуязвим. – Сара почти справилась с собой, только странная дрожь в спине не поддавалась контролю. Удивительное дело – она появлялась каждый раз, когда его голос становился низким и мягким, почти мурлыкающим.

– Не просто неуязвим, – пробормотал он. – На самом деле он только и ждет, когда ваша королева подойдет поближе, чтобы захватить ее.

– Если она не захватит его первой. – Почему она чувствует себя смущенной, ведь они просто обсуждают шахматную партию? По крайней мере она имеет в виду именно игру, про него же никогда ничего нельзя сказать точно. Со вчерашнего дня она много раз ловила себя на том, что ей чудится какой-то скрытый смысл в его самых простых фразах.

– Риск – неотъемлемая часть игры, – глубокомысленно заметил Рейвенсден, с интересом наблюдая за ее, как оказалось, весьма опрометчивым ходом по диагонали. – Очень необычный ход, мисс Линлей. Вы случайно не заметили, что именно здесь стоит в засаде офицер?

– О нет! – вскрикнула Сара, с отчаяньем глядя на доску. – Как это коварно с вашей стороны, сэр.

– Не спорю, – без тени раскаяния признал он. – Особенно после нашего вчерашнего соглашения. Какой следующий ход, мисс?

В его голосе был такой нескрываемый триумф, что Сара не выдержала и рассмеялась.

– Боюсь, милорд, у белых не осталось шансов. Это была моя последняя надежда. Господи, бедный дядя, как же мне сообщить ему?

Рейвенсден с довольной усмешкой подхватил белую королеву и поставил ее рядом со своим королем.

– Возможно, вашу неудачу можно объяснить волнением о здоровье дяди, – предположил он. – Обычно он днем не отдыхает?

– Нет-нет, ничего необычного в этом нет, – нахмурилась Сара. Теперь ей вдруг показалось, что дядя выглядел как-то странно, когда, неожиданно сославшись на усталость, уходил к себе в комнату.

Она нахмурилась еще сильнее, увидев, как непринужденно раскинулся в кресле Рейвенсден. Он явно не смущался отсутствием хозяина и не торопился уезжать. Несмотря на вчерашний договор о дружбе, девушка все еще нервничала в его присутствии и никак не могла найти нужного тона. Конечно, она никогда раньше не имела подобных отношений с мужчиной, но в одном уже не было никаких сомнений – дружба с ним будет совсем не похожа на их отношения с Джулией.

– Дядя Джаспер часто плохо спит по ночам, – попыталась объяснить она. – И, должна признаться, раньше мне не приходило в голову, что это может быть вызвано среди прочего и беспокойством о моем будущем. Не понимаю, как я могла быть так слепа… – добавила она убитым голосом.

Сосредоточив взгляд на стоящих рядом черном короле и белой королеве и как будто с трудом подбирая слова, Рейвенсден медленно произнес:

– Случается, что человек, как бы это яснее выразиться… долго сосредоточенный… на одной идее, перестает видеть за деревьями лес. Иногда необходим… необходим некий толчок, чтобы понять, что существуют различные выходы из создавшегося положения.

– Да, милорд, недавно я и сама пришла к такому же выводу. Думаю, мне лучше рассказать вам правду, почему я вдруг решила выезжать в свет.

– Правду? – Он уставился на нее, явно озадаченный.

По каким-то необъяснимым причинам Сара почувствовала удовлетворение, увидев его удивленно взметнувшиеся брови.

– Это действительно интересно. Умоляю, расскажите, каковы же истинные причины вашего решения выезжать.

– Я намереваюсь завести как можно больше полезных знакомств, чтобы, когда… когда придет время, найти себе место гувернантки или домоправительницы.

Гувернантки? Домоправительницы? Граф потерял дар речи. Он попытался представить ее в этой роли или вспомнить домоправительницу, которая хотя бы отдаленно напоминала Сару. Одна эта мысль уже казалась кошмаром. Он бросил быстрый взгляд на упрямое лицо Сары. Беда в том, что эта святая простота даже не подозревает, как она очаровательна. Даже когда она так хмурится, ему страстно хочется схватить ее в объятия. А о том, что с ним делается, когда она ему улыбается, лучше и не вспоминать…

32
{"b":"115728","o":1}