Литмир - Электронная Библиотека

Эвелин адресовала мужу торжествующую улыбку, а Лана с такой силой стиснула руку Джесса, что он едва удержался, чтобы не поморщиться.

Судья перевернул страницу и стал читать дальше:

– «В отношении дела сироты Колина О'Малли суд постановляет, что, в соответствии со словесным пожеланием покойной матери ребенка, временная опека будет предоставлена истице, незамужней даме, с условием, что постоянная опека будет оформлена только после ее свадьбы и после того, как представители суда тщательно осмотрят дом, в котором ребенка будут растить».

Не глядя на присутствующих, судья захлопнул папку, отодвинулся от стола и удалился.

Казалось, Эвелин и Густав Ван Эндел просто в восторге от похвальных слов судьи, которые уже были подхвачены их друзьями. Печальная повесть о сироте, которого они взяли в свей дом, превратила их в глазах света чуть ли не в святых мучеников.

Оба супруга поспешно подошли поздравить Лану и Джесса.

– Милочка! – Эвелин сжала пальцы Ланы. – Я считаю, что с вашей стороны очень благородно взять этого бедного ребенка только ради того, чтобы сдержать слово, данное его матери. Я уверена, что как только вы привезете его в Англию, то сможете найти там подходящее заведение, где его будут заботливо содержать до конца его жизни.

– Спасибо вам, Эвелин.

Лана изо всех сил старалась, чтобы ее лицо оставалось спокойным, тогда как прилив ликования грозил смести все ее лучшие намерения.

– А теперь… – Эвелин взяла мужа под руку, – нам можно планировать великолепную свадьбу без помех, которые нас тревожили все эти недели.

Они удалились из зала суда, сопровождаемые своими поверенными, оставив Лану с Джессом и Закери. Лана первым делом повернулась к адвокату:

– Не знаю, как мне вас благодарить, Закери. Я так ценю то, что вы сделали!

– Не стоит благодарности, Лана. Надеюсь только, что через несколько недель, ваши чувства не изменятся. Согласно отчету, который я получил о пребывании Колина в доме Ван Энделов, он трудный ребенок.

– Я не боюсь. Когда я его увижу?

Он взял свой потертый портфель, набитый бумагами.

– Служащая приюта доставит его чуть позже. Мне сказали, что власти Нью-Йорка более чем счастливы отдать сироту в чей-то дом. Пусть даже, – добавил он, подмигивая, – в дом незамужней дамы.

Обменявшись рукопожатием с Джессом, адвокат ушел. Лана с сияющими глазами повернулась к Джессу:

– Ты это сделал!

Он поймал ее руку и быстро поцеловал в губы.

– Мы это сделали.

Она посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц:

– Ты ведь слышал, что судья сказал о том, что постоянную опеку мне передадут только после того, как я выйду замуж.

Джесс одарил ее своей лучшей улыбкой.

– Мы подумаем об этом позже. – Он подхватил Лану под руку. – А пока давай вернемся домой и приготовимся принять очень важного жильца!

– Мне показалось – или я слышала звук кареты?

Лана бросилась к окну и посмотрела на подъездную аллею. К ее глубочайшему разочарованию, она оставалась пустой.

– Его скоро привезут, дорогая.

На Колетт было нарядное платье нежно-лилового цвета, которое изящно струилось по ее телу, демонстрируя все его линии и изгибы. Когда Лана только увидела бывшую танцовщицу, то ей даже захотелось попросить ее пойти и переодеться. Такой наряд совершенно не подходил ни для дневного времени, ни для встречи ребенка. Что, если служащие приюта увидят ее и решат, что мальчику нельзя позволить здесь оставаться? Но Колетт радовалась не меньше остальных – и Лана была так ей за это благодарна, что не решилась испортить ей настроение.

– Вы уже подумали о том, что ему скажете? – спросила Надя. Она сидела у окна, и ее руки быстро двигались, сшивая кусок белого полотна ровными мелкими стежками.

– Не знаю. – Лана нервно стиснула руки и снова подошла к окну, чтобы выглянуть на улицу.

На ней было ее лучшее дневное платье из прекрасного розового шелка. По просьбе Ланы Роуз сделала ей красивую прическу, закрепив волосы гребнями с драгоценными камнями. Лана решилась выглядеть как можно внушительнее, опасаясь, что служащая приюта сделает доклад судье о том, что видела.

Клара вошла с красивым хрустальным блюдом.

– Я испекла сахарное печенье. Оно всегда нравилось всем детям.

– Это очень мило с вашей стороны, Клара.

Кухарка молча улыбнулась и присоединилась к остальным домочадцам, которые нетерпеливо ждали приезда мальчика. Они столько слышали об этом таинственном и несчастливом ребенке и с таким сочувствием наблюдали, как Лана отчаянно за него сражается!

Ее битва стала и их делом.

– Кажется, я слышу карету! – объявила Мария.

Все тут же прильнули к окнам. Простой черный экипаж, запряженный усталой лошадью, свернул на аллею и остановился у дома.

Уизерс открыл дверь, и Лана, которой нетерпение не позволило оставаться наверху, подхватила подол и быстрыми шагами вышла из комнаты и пошла вниз.

Женщина из приюта вышла из экипажа, а за ней вылез Колин, который тут же понурил голову, уставившись на свои поношенные башмаки.

– Леди Алана! – Женщина чуть поклонилась. – Вот мальчик. – Она схватила Колина за руку и подтащила вперед, продолжая смотреть прямо Лане в глаза. – Вот одежда, которая была на нем, когда он попал в наш приют. Миссис Линден выразила надежду, что вы не станете возражать против ее решения оставить хорошие вещи, которые ему предоставили у Ван Энделов, для тех менее удачливых сирот, которым придется остаться на нашем попечении.

– Конечно, я не возражаю! Я буду более чем рада предоставить Колину новую одежду.

– Ну хорошо. Миссис Линден хотела, чтобы вы знали: если она чем-то сможет вам помочь, если вам понадобится совет о том, как справиться с какой-то из множества проблем этого мальчика, то вы всегда можете к ней обратиться.

– Пожалуйста, поблагодарите миссис Линден от моего имени.

Женщина отпустила руку Колина.

– Вот твоя новая мать, а это – твой новый дом. – С этими словами она повернулась, села в карету и приказала извозчику: – Езжай.

Лошадь медленно двинулась вперед, карета поехала, а женщина стала смотреть прямо перед собой, ни разу не обернувшись на Колина.

Лана дождалась, пока карета уедет, а потом опустилась на колени прямо перед мальчиком.

– Ты меня не помнишь, Колин? Неужели я так сильно изменилась?

Он продолжал молча смотреть в землю.

– Я твоя тетя Лана.

В пустых синих глазах не вспыхнуло ни искры узнавания.

Вздохнув, Лана взяла мальчика за руку и повела вверх по лестнице. В холле все остальные уже собрались, чтобы его встретить. При виде массы незнакомых лиц и звуках странных голосов, говорящих с незнакомыми акцентами, он попятился к двери, но там уже оказался Уизерс, который с высоты своего роста разглядывал бледного и худого ребенка.

Увидев в глазах Ланы острую боль, Джесс присел на корточки перед мальчуганом.

– Привет, Колин, меня зовут Джесс.

Покрасневшие глаза устремились в сторону. Мальчик явно не хотел встречаться с ним взглядом.

– Ручаюсь, что ты голодный! – громко объявила Клара. Парнишка только сильнее понурился.

– Вот что я тебе скажу. – Джесс попытался взять его на руки, но почувствовал, как напряглось худое тельце. Быстро поставив мальчика на пол, он знаком велел Лане взять его за руку. – Почему бы нам не отвести Колина наверх и не показать ему его комнату? А потом пусть он решит, хочется ли ему там остаться или пойти осмотреть весь дом.

Мысленно благодаря Джесса за подсказку, Лана поймала руку Колина и повела его за Джессом наверх.

Остальные стояли внизу, провожая их взглядами и тихо обсуждая, как лучше справиться со страхами паренька.

– Еда! – решительно сказала Клара. – Хорошая еда с растущим мальчиком творит чудеса.

– Музыка, – проговорила Колетт со вздохом. – Музыка способна залечить даже глубоко раненное сердце.

– Одежда впору. – Надя продемонстрировала мягкую ночную сорочку, которую она заканчивала шить, – как раз такого размера, какая подошла бы мальчику.

56
{"b":"114934","o":1}