Меньше чем через час Мэрл уже была в итальянском ресторане. В переполненном зале она сразу отыскала Элен. На мгновение прижала дочь к себе и прошептала ей:
– Хорошо, что не было никаких препятствий, я бы все смела на пути к тебе. – И слезы невольно выступили у нее на глазах. Она постаралась скрыть их.
Взволнованные встречей, они повернулись к мужчинам. Шейн сидел, небрежно развалясь. Его чуть развязные манеры хорошо сочетались с тем, как он был одет: джинсы с заплатами на коленях, безнадежно измятый твидовый пиджак, из-под которого вызывающе выглядывала желтая майка. Мэрл едва не отпустила ядовитое замечание по поводу его наряда, но решила сдерживать себя ради дочери.
Лицо Элен светилось любовью, она с гордостью взяла под руку жениха. Роб Тейлор был высоким стройным молодым человеком. Люди делового круга, к которому он принадлежал, отличались сдержанностью. Принадлежность к этому кругу была заметна и по короткой стрижке Роба и по строгому костюму с галстуком. Приятно улыбаясь, он тепло пожал руку Мэрл. Она снова подумала, что Роб прекрасный кандидат в мужья ее дочери. После обычного обмена необходимыми для этого случая формальными приветствиями Элен воскликнула:
– А вот и Шейн!
Мэрл бегло взглянула на него, когда он приподнялся со стула. Даже в этом вызывающе странном наряде он был удивительно привлекателен.
– У тебя новое увлечение? Приехал прямо с лесопилки?
Шейн улыбнулся, отряхнул пиджак.
– Это моя специальная уличная одежда. Она помогает мне установить контакт с новыми девочками, попавшими на улицу. Если я буду одет, как всегда, они непременно попытаются снять меня. Прошу прощения, не было времени переодеться.
Мэрл с легким удивлением разглядывала его, расстегивая свое пальто.
– Большинство мужчин мечтают быть соблазненными этими доступными девушками.
Помогая Мэрл снять пальто, Шейн прошептал:
– Дети меня не интересуют, Мэри. Я хочу добиться расположения настоящей женщины.
От прикосновения его пальцев Мэрл покрылась мурашками. Она поспешно отступила, пальто осталось в руках Шейна.
– Попытайся, но это будет нелегко.
Глаза Шейна засверкали:
– Опять ведешь себя, как трусишка, Мисс Мэри?
– Снова пытаешься поссориться? Но я на твой вызов не отвечу.
– Поверь мне, я не хочу никаких размолвок. – Он повесил пальто на спинку стула, сел напротив.
Когда все сели, Элен всерьез взялась за роль организатора встречи.
– Мы уже выпили, а ты, Мэрл, не хочешь ли?
– Ничего не хочу. Просто буду сидеть и любоваться тобой и Робом и… – Мэрл взглянула на Шейна. На его темных с проседью волосах играли отсветы пламени свечей. Его взгляд скользил по губам Мэрл, по ее подбородку, спустился на грудь, обтянутую шерстяным платьем. Мэрл собралась с духом и, уходя от его нескрываемого желания, добавила: – А насчет тебя – очень сомневаюсь!
В ответ Шейн поднял, как для тоста, стакан с минеральной водой.
Элен удивленно посмотрела на него.
– Я решилась пригласить вас обоих, так как знала, что вы уже встречались, к тому же прошло так много лет. – Она поправила волосы. – А потом, в вашем возрасте вас уже не трогают сексуальные переживания.
Глаза Шейна широко раскрылись, он бросил быстрый взгляд на Мэрл. Едва сдерживая смех, но с очень серьезным лицом, он обратился к Элен.
– Девочка, сердце мое, несмотря на седину в волосах, я еще кое-что помню. И секс меня все еще волнует – раз или два в году. Подозреваю, что и Мэрл тоже кое на что способна.
Мэрл старалась не рассмеяться вслух, глядя на серьезное выражение лица Элен. Она попробовала запить смешок водой, но чуть не закашлялась. И расхохоталась, глядя на Шейна.
– А что смешного? – спросила Элен удивленно.
Роб улыбнулся.
– Боюсь, дорогая, ты допустила оплошность.
– Но в чем? Что такого я сказала?
Шейн ласково погладил Элен по лежавшей на столе руке.
– Я забыл предупредить тебя, что частенько допускать оплошности – это генетическая болезнь со стороны моей родни. Я сам довольно часто переживаю приступы этой болезни. Не так ли, Мэри?
– Ты прав, Шейн.
Легкий дружеский разговор велся за столом во время обеда и десерта. Шейн развлекал всех и, хотя Мэрл старалась не подыгрывать ему, она не могла не поддаться его обаянию, и слишком часто их взгляды встречались.
Элен тоже почувствовала, что напряжение между ними исчезло. Когда принесли кофе, она вздохнула с облегчением.
– Вы даже не можете представить, как я вас люблю. Не согласитесь ли вы быть на церемонии венчания и сидеть в церкви на моей стороне? На месте родителей? – Она с беспокойством поглядела на них.
Со слезами на глазах Мэрл взяла руку Элен.
– Дорогая моя, я так рада, что ты хочешь, чтобы я была с тобой в такой важный момент.
Шейн поднес другую руку Элен к губам. И его глаза подозрительно повлажнели.
– Конечно, я согласен. Я буду там, моя дорогая, с первым ударом колоколов.
– Спасибо вам. Я так счастлива! – воскликнула Элен. Но тут же, взглянув на часы, заторопилась. – Я не думала, что уже так поздно. Мне завтра в лабораторию к шести. Надо обязательно хорошо выспаться. – Она вскочила, обняла Мэрл, потом Шейна. И уже через несколько секунд, подхватив Роба, она посылала им воздушный прощальный поцелуй.
Мэрл и Шейн вышли в сумерки подступающей ночи. Из ресторана доносилась нежная романтическая мелодия. Небо начало темнеть, на нем зажглись самые яркие звезды. Луна висела низко над домами.
Мэрл была и взволнована, и немного напугана близостью Шейна. Вдруг он предпримет какие-нибудь действия? И она поплотнее запахнула пальто, как будто оно могло в этом случае защитить ее. Ей уже пора было уходить, но она не могла сделать первый шаг.
Шейн стоял, переминаясь с ноги на ногу, держа обе руки в карманах. Вдруг ей пришло в голову, что он ведет себя, как задира-мальчишка, хотя она знала, что перед ней уже много повидавший и переживший зрелый мужчина.
– Мэри, я хочу попросить у тебя прощение за ссору в субботу. – Глаза его потеплели, в голосе звучала неподдельная искренность. – Не знаю почему, я наговорил глупостей. Верь мне, я не хотел тебя обидеть. Как будто в меня вселился демон.
Мэрл легко рассмеялась, прижала руки к груди.
– Я рада, что ты завел об этом разговор. Мне тоже не стоило говорить обидных слов. Понять не могу, как два взрослых, образованных, умных человека могли затеять такую детскую перепалку? Я только в том случае приму твои извинения, если ты простишь.
– Договорились! – Они молча постояли еще немного. – А приятно было оказаться сегодня вечером с нашими молодыми? – наконец сказал Шейн.
– Да, очень. Возвращение Элен в мою жизнь – это как возвращение мечты, как подарок.
– Я тебя понимаю. Мне всегда не хватало отцовских чувств. Но мне больно думать о том, что Элен прожила без нас так долго. Она такая серьезная, такая рассудительная. А какой бы она стала, если бы мы ее воспитывали?
– Я тоже подумала об этом. – Горькое чувство сожаления о потере единственного ребенка охватило Мэрл. – Уже поздно, мне пора домой.
– Где твоя машина? Я провожу тебя до нее.
Мэрл повесила сумочку через плечо.
– Слишком опрометчивое предложение. Она стоит в двадцати милях отсюда, в Лафайете.
– А как же ты доберешься до дома?
– Сначала на трамвае, а потом на электричке.
– В таком случае я провожу тебя до дома.
Мэрл искоса посмотрела на него. Ночные тени сделали его волосы еще темнее, глаза тоже казались темными. Все это придавало его лицу таинственную загадочность. После того, как она весь вечер боролась сама с собой, с трудом противостояла его обаянию, она будет последней дурой, если останется с ним наедине.
– Спасибо, Шейн, но я привыкла возвращаться домой одна, – твердо сказала Мэрл и уверенно двинулась к ярко освещенной остановке.
Он схватил ее за руку, пытаясь остановить.
– Ты с ума сошла, женщине идти одной ночью через весь Сан-Франциско! Ты сейчас же попадешь в руки грабителей, а то и кого похуже. Позволь мне отвезти тебя.