Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

До тех пор, пока человек сознает свое телесное бытие более, чем духовное, до тех пор и Братство не может быть осуществлено; ибо телесное растет постоянным присвоением всего, что находится в поле его достижения; материальные вещи временны и, использованные, уничтожаются под конец; а так как количество пригодных вещей ограничено, желающие же обладать – многочисленны, то и возникают и борьба, и ссоры из-за обладания ими.

Захват и удержание для себя есть условие материального успеха, но когда человек начинает сознавать себя более духом, чем телом, он начинает понимать, что давать и разделять с другими есть условие роста и силы. Духовные богатства умножаются от расходования, а не уменьшаются. Чем большее количество ими пользуется, тем более они умножаются; чем более ими делятся, тем более они усваиваются. Отсюда истекает, что Братство должно иметь свои корни в Духе и должно распространяться сперва в интеллектуальном и психическом царстве и затем уже утвердиться и в мире материальном. Никогда не может быть оно предписано законодательством извне: оно может быть лишь плодом победы Духа, изливающегося изнутри.

Изучение истории прошлого может убедить тех сомневающихся, которые склонны отрицать, что Братство есть действительно закон природы. Ибо существование закона доказывается разрушением того, что не согласуется с ним, и процветанием того, что находится с ним в гармонии. Одна нация за другой, одно государство за другим погибали и распадались вследствие несоблюдения закона Братства.

Там, где сильный угнетает слабого, вместо того чтобы защищать его, где богатый эксплуатирует бедного, вместо того чтобы помогать ему, где ученый презирает невежественного, вместо того чтобы воспитывать его, – там неумолимый закон природы приговаривает цивилизацию к погибели. Проходит некоторое время, и такая цивилизация исчезает с лица земли; и лишь тогда, когда жизнь народа будет проникнута истинным Братством, возникнет цивилизация, которая будет пребывать незыблемо.

Достойно внимания, что в начале каждой возникающей религии всегда преобладает дух Братства, и только по мере того, как религия стареет, и дух начинает постепенно исчезать. Индусские Священные Писания говорят о счастливом веке, когда народ составлял правильно организованную семью, в которой все были воспитываемы, все выполняли полезные деятельности, все относились по-братски друг к другу.

Переходя к исторической эпохе, мы видим, что среди учеников, собравшихся вокруг Будды, царствовали дружба и взаимная любовь. Первые христиане «имели общее» и «разделяли всем, смотря по нужде каждого». Последователи Пророка Аравии жили как братья, и Пророк был как старший брат среди них. Таким образом, первым выражением религии является Братство; оно истекает из религиозного сознания естественно и свободно. В те ранние дни, когда новая религия исповедуется по глубокому убеждению и сопровождается бескорыстной преданностью, она принимает естественную форму Братства, так как Дух временно торжествует и, как победитель, предписывает свои Законы.

Но со временем в братские отношения прокрадывается себялюбие, чистое золото тускнеет, и жадность, зависть и честолюбие пятнают чистую вначале ревность. И тем не менее золотая мечта о пребывающем Царстве, основанном на Братстве, не переставала светить всем святым, всем истинно любящим человечество. Пророки указывали на нее, поэты воспевали ее, философы доказывали ее необходимость, мученики умирали за нее. Старшие Братья человечества, составляющие великий союз религиозных Учителей мира, приведут эту мечту к осуществлению, и Дух Любви, из которого рождалась каждая религия, будет осенять зрелый возраст Человечества.

Из индусских Священных Писаний

Действуй и ты так во имя блага мира. От привязанности к действию действует не мудрый, о Бхарата; мудрый же должен действовать бескорыстно ради блага мира.

Бхагавадгита, III, 20, 25

Мудрые смотрят одинаково на ученого и смиренного Брахмана, на корову, на слона, на собаку и даже на того, кто ест собаку.

Там же, V, 18

Единением приведенное в гармонию «я» видит Единое Я пребывающим во всем сущем и все сущее пребывающим в Едином Я: всюду оно видит то же.

Там же, VI, 29

О Гудакеша, Я – То, что пребывает в сердцах всего сущего.

Там же, X, 20

Тот, кто видит высочайшего Господа, не погибающего среди погибающих, равно пребывающего среди всех существ, тот воистину видит.

Там же, XIII, 27

Это единое всемирное Сокровенное Я всех существ становится отдельным индивидуальным «я» для каждой формы.

Катхаупанишада, V, 10

Тот, кто видит все существа в Едином и Единого во всех существах, тот более не ненавидит.

Ушаупанишада, 6

Для блага всех существ была объявлена религия (дхарма). Только то религия, что приносит такое благо. Это верно… Религия была объявлена, чтобы обезвредить все существа. То, что обеспечивает сохранение существ, есть религия. Это верно Тот, кто есть друг всех существ, кто проникновенно думает о благе всех, и действием, и мыслью, и словом, – Тот только знает религию.

Махабхарата, Шантипарва, I, XXXVIII

Тому, кто владеет богатством мудрости, мир наполненный старшими, равными и младшими, есть мир родителей, друзей и детей.

Бала Бхарата, Удьогапарва, II, 17

Тот, кто друг всем творениям, его имя Брахман.

Ману-смрити, II, 87

Дважды рожденного человека, который не знает страха к живым существам, его, освобожденного от тела, не будет никто бояться.

Там же, VI, 40

Тот, кто таким образом через свое Я видит Единого во всех существах, постигает равенство всех и достигает высшего состояния Брахмана.

Там же, XII, 125

Незлобивость есть высшая религия.

Махабхарата, Анушасанапарва, CXIV

Зная, что Всевышний есть все существа, мудрый простирает свою любовь на все творения без разбору.

Вишну-пурана, I, XIX, 9

Из Священных Писаний парсов

Если я совершил какой-либо грех против закона братства в отношении моего отца, матери, сестры, брата, жены или детей; по отношению к моему родоначальнику, моему родственнику и знакомым; моим согражданам, товарищам, соседям, кому-либо из соотечественников или слуг моих, то я раскаиваюсь и прошу прощения.

Патет Пашемани

Я восхваляю, я призываю, я размышляю, и мы приносим жертву благим, сильным, благодетельным Фраварши верных. Мы поклоняемся Фраварши домовых хозяев, владельцев местечек, глав городов, владык стран, последователей Заратустры; Фраварши тех, кто суть, и тех, кто будут; всем Фраварши всех наций и в особенности Фраварши дружески расположенных к нам народов.

Фавердин Яшт, II, 21

Из буддийских Священных Писаний

Все люди дрожат при наказании, все боятся смерти; помни, что ты им подобен, и потому не убивай и не причиняй убийства.

Дхаммапада, X, 129

Будем жить счастливо, без ненависти к ненавидящим нас; среди ненавидящих нас будем пребывать свободными от ненависти.

Дхаммапада, XV, 197
23
{"b":"114489","o":1}