Сэм откашлялся. Ладно, погибать так с музыкой. По крайней мере трусом его никто не назовет.
– Э-э… самое важное для Софи, чтобы на земле не было войн. – Он рискнул искоса взглянуть на Софи и заметил, как она нахмурилась. – Ее любимая еда – клубника со сливками. Софи… э-э… ведет занятия по аэробике. Больше всего на свете она боится темноты и одиночества. Ее идеал – Мать Тереза, а любимый автор – Шекспир.
Уф. Отчитался. Он облегченно вздохнул и наконец осмелился поднять глаза на Софи. Если судить по его ответам, ее вполне можно было бы выдвигать на звание «Мисс Великобритания».
– Что скажете, Софи? – включился Джеки. – Сэм расписал вас в лучших красках. Наверное, ему хочется видеть вас своим идеалом женщины.
Софи смущенно пожала плечами.
– Ну, в том, что касается клубники со сливками, Сэм совершенно прав. – Она ткнула пальцем в соответствующую строчку.
Сэм мысленно поаплодировал самому себе. По крайней мере одно попадание есть. Но рассчитывать на большее не приходилось. Он лишь сейчас понял, что просто тыкал пальцем в небо, тогда как можно было попытаться сыграть хотя бы на чувстве юмора. Его единственный правильный ответ был чистым совпадением.
– А дальше? – напомнил о себе Джеки.
Софи смущенно покачала головой.
– Ну, самое важное для меня – это встретить настоящую любовь, хотя, конечно, мир на земле тоже…
– Так да или нет? – уточнил Джеки.
Софи покачала головой.
– Дальше, пожалуйста.
– В том, что касается профессии… Это довольно сложно, потому что у меня… несколько работ. Я написала, что работаю массажисткой, а Сэм указал… В общем… аэробика ведь недалеко от массажа, правда?
Промахнулся, с горечью подумал Сэм, кляня себя за невезение. А ведь среди его вариантов была и массажистка. Вот только чуть-чуть не считается.
– Больше всего на свете я боюсь расставания с любимым, – пролепетала Софи. – Но ведь это и означает темноту и одиночество, не так ли? – Она с мольбой посмотрела Джеки.
– Не уверен, что это синонимы, – огорчил ее шоумен. – Дальше, пожалуйста.
– Мой идеал, разумеется, это мой муж. Думаю, Сэм просто не совсем понял вопрос.
Кто-то засмеялся. Сэм втянул голову в плечи. Какой позор! Как он посмотрит ей в глаза?
– И ваш любимый автор?
– Я очень люблю Шекспира, но написала – Айрис Мердок.
– Понятно, – подвел итог Джеки. – Итак, Сэм получает одно зачетное очко, но, учитывая старание, я, с вашего позволения, прибавляю ему бонусный балл. Все согласны?
Несколько человек подняли руки, большинство промолчали. Голосов против не прозвучало.
– Прекрасно. А теперь перейдем к ответам Софи. Первый вопрос. Как вы на него ответили?
– Я написала, что для Сэма самое главное – справедливость. – Софи вопросительно посмотрела на ведущего.
– И угодили в «десяточку»! Второй?
– С профессией легче, – улыбнулась Софи. – Сэм – полицейский.
– Это было не слишком трудно, правда? – снисходительно усмехнулся Джеки.
Молодец, подумал Сэм. Сообразила, что к чему. Если бы Софи во всеуслышание заявила, что ее «муж» частный детектив, это могло бы кое-кого насторожить.
– Продолжим. Итак, любимая еда Сэма?
– Вообще-то Сэм любит поесть, но всему прочему предпочитает бифштекс с кровью.
Черт, как она догадалась?! Конечно, бифштекс это вам не какой-нибудь коктейль из тропических фруктов с названием, произнося которое рискуешь сломать язык, но все-таки…
– Неплохо, Софи, – ободряюще заметил Джеки. – Итак, самый коварный вопрос. Чего боится наш доблестный защитник закона и порядка? Раскройте нам тайну Сэма.
Софи замялась. Опустила глаза. Сэм напрягся.
– Мой муж не боится ничего в прямом смысле этого слова, он самый смелый мужчина на свете. Я написала так… – Она подняла карточку. – Неспособность выполнить долг.
– Ух ты! Ваш ответ почти полностью совпадает с вариантом Сэма, только вместо слова «неспособность» у него стоит «невозможность». Я засчитываю ваш ответ, Софи. Продолжайте.
– Человеком, которого мой муж считает для себя идеалом, я назвала его отца. – Софи бросила несмелый взгляд в сторону Сэма. – Может быть…
– Есть! – восторженно воскликнул Джеки. – Пять правильных ответов! Если вы угадали и с шестым, то первое место за вами. Итак, любимый автор Сэма…
Ну уж здесь она точно промахнется, подумал Сэм. Он написал Джека Лондона, которым зачитывался еще в детстве. С тех пор его приоритеты в этой области нисколько не изменились, хотя читать, по правде говоря, он стал намного меньше.
– Джек Лондон. – Испуганный взгляд Софи переметнулся с Джеки на Сэма.
– Есть! Поразительно! Стопроцентный результат! Первое место! Жаль, что Сэм оказался не столь удачлив. – Джеки повернулся к собравшимся. – Поприветствуем победительницу! – Он повернулся к Софи. – Что ж, будем надеяться, что за две недели круиза ваш партнер узнает вас так же хорошо, как и вы его. Желаю удачи.
Зал отозвался аплодисментами.
– Итак, среди мужчин победа досталась Нику Сэмплеру – пять правильных ответов. Среди женщин – великолепной Софи Грин! Но, как вы знаете, результаты супругов суммируются. Сейчас я подсчитаю очки и объявлю нашу лучшую пару по результатам первого конкурса.
Сэм в недоумении уставился на листок со своими ответами. Поразительно. Как ей удалось ответить на все правильно? Два или три верных ответа еще можно было бы объяснить интуицией или совпадением, но шесть… Особенно последний.
Но к недоумению примешивалась досада и даже злость. Злость на самого себя. Какой стыд! Он же совсем ее не знает. И это притом, что в отличие от него Софи вовсе не старалась что-то скрыть. Скорее наоборот. Полное поражение. Она легко и уверенно положила его на обе лопатки.
– Победителем нашего сегодняшнего конкурса, – заговорил Джеки, – становится пара из Портсмута. Поприветствуем Делию и Хантера Локкерби!
Парочка выпорхнула на середину зала, и Сэм впился глазами в молодую женщину – пухленькую брюнетку с аппетитными формами и кокетливой улыбкой. Внимательный взгляд полицейского отметил слегка раскосые карие глаза, прямой тонкий носик, вывернутые губки. Восточные черты? Трудно сказать. Ее супруг, типичный клерк с нарисованной улыбкой, застенчиво держался за спиной жены.
– Одиннадцать баллов! – проревел Джеки, делая страшную физиономию! Как уже говорилось, победители каждого конкурса получают поощрительный приз. На этот раз… – Он щелкнул пальцами, и в ресторан вбежала Кейт с большой перевязанной розовой ленточкой коробкой. – Делия, Хантер, мы счастливы вручить вам чайный сервиз великолепного, тончайшего фарфора!
– Милый, – раздался над ухом Сэма тихий голосок Софи, – ты не отведешь меня в каюту? Мне что-то нездоровится.
– Что такое, дорогуша? – заволновалась Чайна. – Может быть, съели что-то несвежее? Творог показался мне каким-то… немного необычным.
– Нет-нет, не волнуйтесь, – поспешила уверить соседку Софи. – Всего лишь закружилась голова. Надеюсь, пройдет быстро и к ланчу я уже буду в порядке.
Сэм, вспомнив вечерний разговор и свои обязанности «супруга», обнял ее за плечи.
– Конечно, милая, тебе необходимо прилечь. Ты ведь не забыла свои таблетки?
– Не злоупотребляйте химией, – бросила им вслед Чайна. – В наш век все болезни от фармакологии.
Чувствуя себя побитой собакой, Сэм провел Софи через возбужденную толпу и свернул в коридор.
– Что болит? – спросил он, закрывая за собой дверь.
– Ничего. – Софи с улыбкой покачала головой. – Мне просто показалось, что ты немного расстроился.
– Вот как? Значит, вы, мисс ясновидящая, не только мысли читаете, но и в душу заглядываете? Может, знаете, с каким счетом завтра «Арсенал» с «Манчестером» сыграют?
Софи удивленно посмотрела на него.
– Ты что же, злишься? Хочешь выместить на мне свою неудовлетворенность? Перестань, тебе это не идет.
– Я не злюсь, – буркнул он.
Она молчала.
– Ладно, злюсь. На себя. Не стоило мне во все это ввязываться. Притворяться, что ты женат на ком-то, когда совсем человека не знаешь… – Он махнул рукой. – Ты действительно делаешь массаж? Или это такая же шутка, как и заявление, что я твой идеал? Но что меня больше всего интересует, это как тебе удалось дать шесть правильных ответов? Только не говори, что просто угадала.