Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Некоторые проносились мимо Неверова и Ковентри, едва не задевая их.

Ковентри пытался что-то кричать, но его слова тонули не столько в реве вибрации, сотрясавшей стены горы, сколько в беззвучном ментальном вопле, рвущемся из тысяч голов одновременно.

Неверов не знал, правильно ли он рассчитал время воздействия двигателей на оболочку купола. У него не было точных данных о прочности этого материала. Если купол не выдержит, для него все кончится в одно мгновение, да и не только для него… Земля никогда не узнает о притаившемся здесь монстре, о тайной опасности, вызревающей на этой планете…

Пробитого купола не хватит, чтобы их уничтожить, они унесут свои личинки в глубину, оправятся от причиненного ущерба и вновь примутся за свою страшную работу.

Если их вовремя не остановить, они пойдут дальше, от звезды к звезде, разнося свое страшное семя. Это был паразитизм в его высшей законченной форме…

Но расчет оказался точен. Ровно через пятнадцать минут вибрация прекратилась, смолк рев плазменного факела снаружи. Пилот «Севастополя», как и было условлено, ровно через пятнадцать минут отвел корабль в сторону. Теперь все зависело от того, как быстро грайры сумеют восстановить порядок, насколько велики разрушения в их структурах…

В планы Неверова не входило иметь дело с обезумевшей, неуправляемой толпой. Ему нужен был руководящий центр этого общества, пусть даже и не сосредоточенный в одной, отдельно взятой личности. Ему нужен был центр, способный принимать разумные, подсказанные логикой решения и воплощать их в жизнь.

Грайры восстанавливали порядок на удивление быстро. Беспорядочно мечущиеся толпы выстроились в ровные колонны, идущие от верха купола, вдоль эстакады, до самого низа. Теперь куколок и яйца передавали из рук в руки, и они текли вниз сплошным потоком.

Зал пустел на глазах. Но прошло еще несколько долгих минут, прежде чем Ковентри смог снова заговорить. И, к удивлению Неверова, ничто не изменилось ни в его тоне, ни в манере держаться.

— Поздравляю, вы нашли эффективное средство воздействия. Однако это ничего не меняет. Мы перенесем куколки вниз, и, как ты видишь, это займет не слишком много времени. Двигателям вашего корабля не справиться с этой горой, а если даже они с ней справятся, тысячи километров туннелей прорыты в коре этой планеты — мы спустимся вниз, в горизонты, куда вы никогда не сможете проникнуть.

— Конечно. Только если вы не примете наших условий, ровно через полчаса атака повторится.

Он не верил в браваду Ковентри. Хотя в его словах и была определенная доля истины, в долговременном плане положение грайров совершенно безнадежно. Люди выиграли всего лишь один-единственный бой, но раз уж в этом им повезло, Неверов сумеет до конца воспользоваться плодами победы, в которую сам не верил до самой последней минуты. Но он видел, что они победили. Это было написано на лице Ковентри.

— В этой суматохе и жаре отдельные личинки могут погибнуть, проговорил Ковентри.

— Неужели?

— Жизнь каждой молодой особи для нас священна.

— Ну еще бы!

— Перестаньте паясничать и скажите, чего вы хотите?!

— Вот так-то лучше, Ковентри. Мы хотим совсем немногого. Мы хотим, чтобы нам позволили использовать огороженный участок территории для своих сельскохозяйственных нужд. Вы должны оставить нас в покое на все время, пока наш корабль вынужден находиться у вашей планеты. Со своей стороны обещаю, что нами не будут предприниматься никакие враждебные действия против вашей колонии. Но есть еще одно условие.

— Еще одно?

— Да. На этот раз последнее и совсем необременительное для вас. Вы должны освободить женщину, которая приехала со мной.

— Ее никто здесь не держит и никто не просил тебя привозить ее сюда!

— Я это знаю. И ты тоже прекрасно знаешь, что именно я имею в виду. Вы должны уничтожить укусившую ее тварь. Ведь только через ее нервные центры можно осуществлять психологическое воздействие на мою жену, не так ли?

Он впервые назвал Элайн своей женой и удивился, как странно прозвучало это слово…

— Вы слишком много знаете, Неверов. И слишком многого хотите. А это опасно.

— Я очень старался. И поспешите — времени осталось всего пятнадцать минут. Если через пятнадцать минут мы не окажемся снаружи, атака на купол повторится.

ГЛАВА 27

На следующий день после благополучного возвращения на корабль Неверов созвал малый совет.

Эта группа, состоящая всего из четырех человек, сложилась сама собой, и у нее не было никакого официального статуса. Прежде чем принять очередное важное решение, он считал своим долгом посоветоваться с теми людьми, от которых зависела нормальная жизнь корабля и мнению которых он доверял.

Кроме него, в совет вошли бывший штурман, а ныне его первый помощник Антони Ленц, бывший охранник, ставший начальником всех служб безопасности и на корабле и на планете Грегор Делони, а с недавнего времени профессор биологии Константин Сергеевич Алмин. Неверов никак не мог уговорить профессора официально занять должность своего помощника по научным вопросам, но Алмин тем не менее аккуратно выполнял любую порученную ему работу.

Когда выражение восторгов по поводу блестяще проведенных переговоров с грайрами закончилось и Неверов смог наконец перейти к делу, он сообщил новость, которая по крайней мере ему самому казалась самой важной.

— С сегодняшнего дня в нашу группу войдет еще один человек.

— Я давно жду, когда ты это скажешь, — улыбнулся Ленц.

— И ты знаешь, кто это?

— Разумеется. Это Элайн. Думаю, среди нас не найдется ни одного человека, который знал бы о грайрах больше, чем она.

— Вынужден признать, что на этот раз ты не ошибся. Никто из вас не задал мне вопроса о том, можем ли мы полностью ей доверять. Тем не менее я на него отвечу. Воздействие грайров на психику человека возможно только через особь, которая его укусила. Это связано с индивидуальной характеристикой биологических компонентов яда. Так вот, эту тварь уничтожили в нашем присутствии сами грайры. Жизнь отдельного индивидуума для них ничего не значит, каждый из грайров в любой момент готов умереть, если это необходимо для блага остальной колонии.

— А не могли они вас обмануть и подменить этого грайра, уничтожив вместо него совершенно другого? Ведь внешне, во всяком случае для нас, они совершенно неотличимы, а сохранив контакт с Элайн, они смогли бы получать ценнейшую информацию обо всех наших планах.

— Я думал над такой возможностью. И именно поэтому не пригласил Элайн на сегодняшнее заседание. Как вы понимаете, любое напоминание о происшедшем для нее достаточно болезненно. По мнению профессора Гурко, существует ряд специальных психологических тестов, которые со стопроцентной гарантией способны установить психологическую зависимость любого человека от внешнего воздействия, будь то гипноз или, как в нашем случае, подчинение психики другому индивидууму с помощью психотропного яда.

Я в этом не слишком разбираюсь, но доверяю мнению нашего главврача. Несмотря на мерзкий характер, он один из лучших специалистов своего дела.

— Со своей стороны хочу официально подтвердить, что присутствовал во время проверки, на которую Элайн Мондего согласилась совершенно добровольно, — добавил Алмин. — В настоящее время ее психика абсолютно свободна от внешнего воздействия. Тем не менее мы договорились повторять эту проверку регулярно, каждую неделю.

— А что, эти тесты действительно так надежны? — спросил вечно во всем сомневающийся Делони.

— Ну, что касается стопроцентной гарантии, в науке ее быть не может, особенно в данном случае. Мы слишком мало знаем о грайрах, но я абсолютно уверен, если они попытаются каким-то образом воздействовать на психику этой женщины — она сама нам об этом скажет, — ответил профессор. — Даже во время предыдущего тяжелейшего криза она ни на секунду не прекращала борьбу с чужеродным влиянием и благодаря этому сумела оказать весьма существенную помощь нашему капитану во время его героического похода на вражескую территорию.

48
{"b":"11313","o":1}