Литмир - Электронная Библиотека

Гален упал на колени, прикрыл голову руками, создал над собой щит и послал платформу на большой скорости прямо в камнепад.

Несколько небольших камешков отлетели от щита, Гален ощутил лишь легкое давление, будто удар пришелся в прикрывавшую его гору подушек. Потом в спину ударил большой кусок камня, его неровный край врезался в позвоночник Галена. Два увесистых удара пришлись по рукам, и, хотя он уверенно удерживал в голове уравнение для щита, Гален почувствовал, как его защита плавится, поле щита стекает по его бокам.

Как было хорошо известно Элизару, щиты никогда не были коньком Галена. Каменный дождь обрушился на него. Элизар ждет, что он сдастся и вернется, но он этого не сделает.

Уравнения, получавшиеся у него при переводе заклинаний для создания щитов на собственный язык заклинаний, были очень сложными, а создаваемые ими щиты – очень слабыми. Возможно, это происходило потому, что, создавая щиты, маги слишком далеко отошли от того, что изначально заложили в них Тени. Если Тени создали для магов защитную кожу, то, скорее всего, получить ее можно было, воспользовавшись простым заклинанием, одним из базовых постулатов. Гален понял, что это за заклинание: то, что лежало в основе прогрессии заклинаний для различных типов щитов.

Что-то тяжелое ударило его в плечо, и Гален рухнул лицом вниз на платформу, стремительный каменный дождь обрушился на него. Платформу засыпала куча камней. Гален, мгновенно приняв решение, визуализировал заклинание.

Она потекла по его телу мягкой, теплой волной, подобно шелковой ткани. Гален по-прежнему чувствовал, как камни бьют по его телу, но тяжелые булыжники казались теперь пушинками, их удары не могли причинить ему никакого вреда. Спустя пару секунд платформа вылетела из-под камнепада. Отдалившись на безопасное расстояние, он остановил платформу, неуверенно поднялся на ноги. Кожа Теней вызывала лишь слабый зуд, больше она никак не ощущалась. Зрению она не мешала, и, хотя в тоннеле было полно пыли, он дышал чистым воздухом. Гален оглянулся назад. Камни завалили тоннель, отрезав от него Элизара. Противник, без сомнения, быстро проложит себе дорогу, но теперь у Галена появился шанс.

Анна рассказывала:

– Другие – те, кто живут здесь, – верят, что лишь конфликты могут закалить и укрепить, – она улыбнулась. – Они стремятся раскрыть наш потенциал, а не втиснуть его в какие-то рамки.

Гален поднес к лицу сверкающую, черную руку, принялся рассматривать неуловимый, изменяющийся узор на ее поверхности. Он, наконец, стал тем, кем являлся. Устройством, в котором едва можно было распознать человека, созданным для того, чтобы сражаться и убивать, оставаясь при этом в живых. Заразой, несущей хаос и уничтожение.

Гален отодвинулся от завала еще на несколько футов, поднял руки так, чтобы ладони смотрели в потолок рядом с кучей камней, заваливших проход, выбрал еще один из базовых постулатов, тот, из которого выводились уравнения для связи с внешними устройствами. Возможно, это поможет ему выстрелить плазменным лучом. Гален визуализировал уравнение.

Шепот вполз в него, слова циркулировали в нем, двигались вдоль пылавших меридианов биотека. Они несли в себе радость уничтожения, и Гален чувствовал ее. «Хаос – естественное состояние для живого существа, состояние, в котором высвобождаются все инстинкты. Хаос – путь обретения силы».

Он связался с Оком. Экран перед его мысленным взором заполнился информацией, написанной на языке Теней. Тексты бежали перед его взором, и он, как мог, переводил их. Вот заголовок «КОРАБЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА», и под ним список названий. Заголовок, который можно было приблизительно перевести, как «КОМПОНЕНТЫ МАШИН», и под ним тоже список, но уже состоящий из одних номеров. Третий заголовок можно было приблизительно перевести, как «СЫРЬЕ», и под ним – самый длинный список. А дальше еще много других заголовков.

Он установил связь с машинами Теней. Возможно, он, как и Элизар, сможет управлять ими.

Гален отменил заклинание, изгнал шепот из своей головы, и выбрал другой базовый постулат, из которого выводились уравнения для использования внутренних устройств, таких, как его сенсоры. Прекрасным, стремительным, обжигающим потоком из его ладони вырвался луч, ударил в потолок. Его сердце бешено забилось в экстазе, и Гален быстро изменил прицел, заставил луч пробежать по потолку рядом с завалом. С потолка обрушились крупные каменные плиты, еще больше увеличив завал. Несколько небольших камушков ударили Галена, но он ничего не чувствовал, кроме пьянящего, сияющего потока раскаленной энергии, рвущегося из его кожи.

Он с сожалением отменил заклинание, сжал руку в кулак. Уравнение движения – и он помчался прочь из этого места.

Сосредоточившись на упражнениях и контроле, Гален начал искать путь назад, в большую пещеру. Сенсоры показывали, что зев Ока находится в сотне футов над ним, но Галену все не попадался тоннель, идущий вверх. Все здешние тоннели вели лишь в одном направлении – вниз.

Лабиринт тоннелей вынес его в еще одну большую, тускло освещенную пещеру. Гален остановился. В дальнем конце пещеры он заметил свет льющийся, похоже, из коридора. Сама пещера была заполнена темными, неопределенной формы предметами. Гален переключил сенсоры на инфракрасный диапазон, заметил, что все предметы располагались на небольшом расстоянии друг от друга по всему полу пещеры, и были покрыты сияющей, переливающейся кожей Теней. В инфракрасном диапазоне кожа Теней светилась красным светом. Некоторые предметы размерами были не больше ореха, другие – не крупнее мыши, некоторые были массивными, и походили на огромные паруса из кожи Теней, скрывавшие под собой некие структуры. Странные, негромкие звуки, похожие на судорожные вздохи или плач, разносились по пещере. Гален просканировал тоннель, по которому добрался сюда, но не обнаружил никаких признаков того, что Элизар продолжает его преследовать. Убрал платформу, медленно зашагал к ближайшему предмету.

Морден стоял за стулом, на котором сидела Анна, наклонившись всем телом вперед, по направлению к Джону. Убежденность в своих словах и страсть, которых так не хватало Мордену во время их с Галеном беседы один на один, вернулись полностью.

– Взгляните на историю человеческих страданий. Шесть тысячелетий войн, кровопролитий, зверств… Но подумайте, во что все это вылилось! Мы достигли звезд, расщепили атом…

Эта штука напоминала стручок, около двух футов в длину, покоящийся на грубом, прямоугольной формы постаменте примерно шесть на два фута. Вся конструкция, похоже, была покрыта одним лоскутом кожи Теней. Стручок напоминал тот, что Гален видел, когда только вошел в подземный город, но этот был меньше. Сенсоры Галена не могли проникнуть под кожу Теней и определить, что скрывалось под ней.

Гален прошел мимо нескольких еще меньших стручков, потом добрался до большого, примерно трех футов в длину. Кожа Теней на нем была очень сильно натянута. Гален понял, что стручки росли. Должно быть, так Тени производили их. Он краем глаза уловил движение впереди и двинулся туда.

Здесь стручки были пухлыми, и кожа Теней на них натянулась. Он снова заметил движение. Двигался прямоугольный постамент под стручком. Гален присмотрелся. Он судорожно дергался. Ярко-красная в инфракрасном свете кожа Теней, которая, видимо, должна была покрывать стручок, растянулась и слегка обнажила основание, в результате чего там, у самого края, можно было разглядеть подстилающий материал, в инфракрасном свете выглядевший более тусклым, чем кожа Теней. Гален наклонился и коснулся основания. Материал был мягким, и сквозь кожу Теней, покрывавшую сейчас его собственные руки, показался Галену каким-то странным. Сенсоры определили, что в материале содержатся масла, соль, вода.

По платформе снова пробежала волна сильной дрожи, кожа Теней натянулась еще больше и отошла от края еще дальше, доступная взгляду Галена полоска внутреннего материала стала шире. Гален последил взглядом за тускло-красной полосой, тянущейся вдоль края платформы. Материал выглядел странно сморщившимся, будто из него выпустили воздух, из него тянулись наружу частые, тонкие волосики. Волна ужаса нахлынула на Галена.

79
{"b":"112822","o":1}