— Ваше высочество, операция завершена, — доложил Грейн. — Все важные объекты Дециона под нашим контролем. Вы можете объявить себя полноправным владыкой хоросского герцогства.
Саттон был неплохим психологом. В глазах Корвила почему-то нет радости. Что-то он определенно не договаривает. Либо пытается скрыть, либо не хочет огорчать правителя в столь важный момент. Мейс сразу подумал о могущественном владыке Плайда. Видог, свергнув династию Храбровых, не учел тот факт, что управлять боевыми станциями и пульсарами могут лишь ее представители. В результате вместо императорского трона Берд получил всего две планеты и злобную свору завистливых конкурентов. Взглянув на начальника контрразведки, наместник жестко произнес:
— Мне кажется, вы что-то упустили.
— Да, ваше высочество, — опустив голову, ответил Корвил. — Часть г вардейцев из казарм резиденции сумела вырваться из окружения. Солдаты рассредоточились и пытаются раствориться в городе. Я уже отдал соответствующие распоряжения. Полиция и…
— Что еще? — грубо перебил генерала Саттон.
— Лекс исчез, — сказал Грейн.
— То есть, как исчез? — гневно воскликнул Мейс. — Он пробивался вместе с гвардейцами?
— Нет, — вымолвил генерал. — В двух словах это не объяснить. Ему кто-то помог… Мои люди сейчас изучают запись с наружных и внутренних камер наблюдения.
— Вы уже навели порядок в резиденции? — уточнил наместник.
— Еще не успели, — проговорил Корвил. — Бой только-только закончился.
— Ничего не трогайте, я вылетаю, — сказал Саттон.
— Ваше высочество, риск вряд ли оправдан, — заметил Грейн. — Зачистка помещений продолжается…
— Я разве спрашиваю ваше мнение? — прошипел Мейс. — Обеспечьте площадку и сопровождение.
— Слушаюсь! — отчеканил генерал.
Экран голографа погас. Наместник Алгона тихо выругался и направился к выходу. Напрасно он доверил руководство операцией Корвилу. В подобных ситуациях нельзя перекладывать ответственность на других. Если хочешь добиться цели, делай все сам. Эта истина получила очередное подтверждение.
Саттон быстро шел по коридорам и залам дворца. За ним следовали четверо телохранителей. Сегодня они в бронежилетах и с лазерными карабинами. Бойцы внимательно смотрят по сторонам. Если возникнет хоть малейшая угроза жизни правителя, алгонцы, не задумываясь, закроют его собой. Никаких признаков жестокой схватки Мейс не увидел. Бурое пятно на ковре, дыра в двери, и разбитая ваза не в счет. У дверей, на лестницах, и в холле, словно статуи, застыли штурмовики. Лица солдат абсолютно непроницаемы. Особой радости от победы десантники не испытывают, они лишь выполняют приказ. На газоне недалеко от центральной аллеи длинный ряд трупов. Человек шестьдесят, не меньше. Мертвецов еще не успели вывезти. Наместник невольно ускорил шаг. На душе неприятный осадок. Он отчетливо понимал, что совершил тяжкое государственное преступление. Многие люди проклянут его, узнав о гибели родных и близких. Впрочем, на угрызения совести нет времени. Саттон взбежал по трапу гравитационного катера и сел в кресло. Машина плавно поднялась и, совершив разворот, устремилась к резиденции Криса. Перелет занял каких-то пять минут. Грейн лично встречал Мейса. Тут же находилась группа офицеров контрразведки, по периметру расположились штурмовики. Зрелище, представшее перед наместником Алгона, было ужасающим. Трупы валялись повсюду: в парке, на дорожках, на ступенях главной лестницы. Десантники лежали вперемежку с гвардейцами. Корвил хотел что-то сказать, но Саттон остановил его жестом руки. Пояснений не требовалось. Перешагивая через мертвые тела, Мейс двинулся к зданию. Внутри царил полный хаос. Раскрошенная взрывами мраморная плитка, испещренные осколками колонны, на полу осколки стекла, оружие, лужи крови. Защитники резиденции дрались отчаянно, не жалея ни себя, врагов. В западном крыле просто горы трупов. Наместник шел привычным маршрутом к личным апартаментам брата. В коридоре он наткнулся на убитых женщин. Штурмовики никого в плен не брали. А вот и жена Криса. Лазерный луч попал ей точно в сердце. На груди расплылось бурое пятно. Бедняжка привалилась к стене. Волосы рассыпались по ковру, рот приоткрыт в предсмертном крике, в остекленевших глазах испуг. Наброшенный пеньюар распахнулся, обнажая красивые загорелые ноги. Рядом с Сильвией лежат два гвардейца и странный человек в штатском. У него дыра в шее.
— Где Глен? — спросил Саттон.
— В своей комнате, — произнес генерал. Проникнуть в спальню племянника оказалось не так-то легко. У двери сразу шесть убитых штурмовиков. Внутри еще около десятка. Тут же четыре гвардейца и опять подозрительный незнакомец. Он пытался спасти мальчишку, не получилось. Погибли оба. Десантники буквально изрешетили их. В руке Глена зажат бластер. Подросток тоже отстреливался. В смелости ему не откажешь. Мейс с интересом разглядывал чужака. На вид лет сорок. Редкие русые волосы, впалые щеки, массивный подбородок, в глазах холодная одержимость.
— Что это за люди? — наместник повернулся к Корвилу.
— В том-то и проблема, — вздохнул Грейн. — В моем ведомстве они не числятся. Уровень подготовки запредельный. Половина убитых штурмовиков — их работа. Появились, когда охрана была уже смята. Несколько слов нужно сказать об оснащении…
Генерал наклонился к покойнику и бесцеремонно откинул рубашку. Под ней что-то блеснуло.
— Легкий бронежилет из сверхпрочного сплава, — проговорил начальник контрразведки. — Я таких даже не видел. Плюс новая модификация бластеров, проджеры у каждого и мины-ловушки. Мы немало солдат потеряли, стараясь догнать беглецов. Это профессионалы высочайшего уровня.
— Черт подери! — раздраженно пробурчал Саттон. — А Лекс-то куда делся?
Корвил подозвал офицера. Высокий светловолосый капитан вытянулся в струну перед правителем.
— Докладывайте, Бриссон, — произнес Грейн.
— Десантники действовали согласно плану, — отрапортовал офицер. — Резиденция была взята в кольцо, два бота сели на крышу. В кратчайшие сроки удалось захватить первый и третий этаж. Основные силы блокировали западное крыло здания.
— Пока только общие слова, — сказал Мейс. — Где Лекс?
— Дело в том, что за пару минут до начал операции лейтенант покинул комнату, — ответил капитан.
— То есть, он не спал? — уточнил наместник Алгона.
— Да, ваше высочество, — проговорил Бриссон.
— Почему? — спросил Саттон.
— Неизвестно, — растерянно вымолвил офицер.
— И куда Лекс направился? — произнес Мейс.
— К дежурному, — ответил капитан.
— Обрыв связи! — мгновенно догадался наместник. — Какая нелепость… Он выскочил из западни.
— Восточная половина тоже тщательно зачищалась, — осторожно вставил Бриссон. — Мы просмотрели запись. Лейтенант едва не погиб. Его спасло вмешательство незнакомцев.
— Весьма своевременное вмешательство, — заметил Саттон. — Не раньше и не позже. Либо это утечка информации, либо предательство.
— Не согласен, ваше высочество, — вмешался генерал. — Тогда охрана резиденции предприняла бы соответствующие меры. Наше нападение стало для гвардейцев полной неожиданностью.
— Мы считаем, что отряд базировался где-то неподалеку, — продолжил капитан. — Чужаки молниеносно отреагировали на штурм здания. Они проникли внутрь через вспомогательные помещения первого этажа. Затем пробили дыру в потолке и ринулись к лестницам. Четыре группы по три человека в каждой. Пятая обеспечивала эвакуацию.
— Как же незнакомцы умудрились прорваться к Сильвии и Глену? — удивленно проговорил Мейс. — В коридоре ведь были десантники…
— Вы абсолютно правы, — сказал офицер. — Удар с тыла застал солдат врасплох. Звучит неправдоподобно, но они сумели рассечь на части штурмовые подразделения. Мало того, чужаки устроили на лестницах настоящую бойню. Это сущие дьяволы. Великолепно стреляют, грамотно занимают позицию, прекрасно ориентируются в сложной ситуации. Я бы назвал их совершенными солдатами.
— В вашем голосе чувствуется восхищение, — язвительно произнес наместник.